<<

стр. 5
(всего 7)

СОДЕРЖАНИЕ

>>

¦(d) Respondent has not made a¦знаками корпорации Lockheed¦
¦legitimate non-commercial or fair¦Martin, поскольку товарные знаки¦
¦use of the domain names. ¦включены в доменные имена. ¦
¦(e) None of the disputed domain¦(b) Ответчик не известен широкой¦
¦names are being used. Instead, they¦публике под этими доменными¦
¦are being held, presumably waiting¦именами и не получал разрешения¦
¦for the mark owner to buy them at¦от корпорации Lockheed Martin на¦
¦an inflated price or face the sale¦использование ее товарных знаков¦
¦or transfer to a third party who¦в каких-либо целях. ¦
¦may use the domain name in such a¦(c) Ответчик зарегистрировал¦
¦way as to tarnish the mark. ¦доменные имена 7 октября 1998 г.¦
¦(f) Bad faith registration and use,¦и с тех пор не использовал их в¦
¦even if there is no resale offer,¦связи с добросовестным¦
¦may be found where, as here, the¦предложением товаров и услуг. ¦
¦domain name is held passively with¦(d) Ответчик не осуществляет¦
¦no obvious motive other than¦законное некоммерческое или¦
¦cyberpiracy. ¦добросовестное использование¦
¦ ¦доменных имен. ¦
¦Respondent's Contentions: ¦(e) Ни одно из спорных доменных¦
¦(a) The only use Respondent has¦имен не используется. Наоборот,¦
¦ever made of the disputed names has¦они удерживаются,¦
¦been to link them to Respondent's¦предположительно, до того¦
¦"sucks.com" website, a free speech¦момента, пока владелец товарных¦
¦website where visitors can register¦знаков их выкупит по завышенной¦
¦their complaints about corporate¦цене или пока их купит какое-либо¦
¦America. ¦третье лицо с целью опорочить¦
¦ ¦товарный знак. ¦
¦ ¦(f) Наличие недобросовестной¦
¦(b) Respondent makes no money from¦регистрации и использования, даже¦
¦the disputed names and has never¦при отсутствии предложения о¦
¦offered to sell the disputed names.¦перепродаже, может считаться¦
¦Accordingly, Complainant cannot¦доказанным, если, как в данном¦
¦prove that Respondent lacks a¦случае, доменное имя пассивно¦
¦legitimate interest in the disputed¦удерживается в отсутствие¦
¦names or that he has engaged in bad¦какого-либо иного мотива, кроме¦
¦faith. ¦как киберпиратство. ¦
¦(c) The disputed domain names are¦Показания Ответчика: ¦
¦neither identical nor confusingly¦(a) Единственное использование¦
¦similar to Complainant's¦спорных доменных имен Ответчиком¦
¦trademarks, since no one would¦заключалось в том, что Ответчик¦
¦reasonably believe that Complainant¦связал их с веб-сайтом Ответчика¦
¦operates a website that appends the¦"sucks.com", являющимся сайтом,¦
¦word "sucks" to its name and then¦посвященным свободе слова,¦
¦uses it to criticize corporate¦посетители которого могут¦
¦America. ¦зарегистрировать свои жалобы на¦
¦(d) Complainant cannot prove that¦корпоративную Америку. ¦
¦Respondent lacks rights or¦(b) Ответчик не получает денег от¦
¦legitimate interests in the¦спорных доменных имен и никогда¦
¦disputed domain names as a result¦не предлагал продать спорные¦
¦of Respondent having linked the¦имена. Соответственно, Истец не¦
¦disputed names to a free speech¦может доказать, что у Ответчика¦
¦website. ¦отсутствует законный интерес в¦
¦ ¦спорных доменных именах или что¦
¦ ¦Ответчик действовал¦
¦(e) A website that functions for¦недобросовестно. ¦
¦the exercise of free speech by its¦(c) Спорные доменные имена не¦
¦nature can not operate with bad¦являются тождественными или¦
¦faith intent. By submitting¦сходными до степени смешения с¦
¦evidence that the disputed names¦товарными знаками Истца,¦
¦were being used in connection with¦поскольку ни один разумный¦
¦a free speech website, Respondent¦человек не поверит в то, что¦
¦has effectively foreclosed¦Истец владеет сайтом, в котором¦
¦Complainant's ability to prove bad¦по отношению к его названию¦
¦faith. ¦добавлено слово "sucks" и который¦
¦ ¦используется для критики¦
¦(f) Contrary to Complainant's¦корпоративной Америки. ¦
¦allegations, Respondent used the¦(d) Истец не может доказать, что¦
¦disputed names "lockheedsucks.com"¦у Ответчика нет прав или законных¦
¦and "lockheedmartinsucks.com" in¦интересов в отношении спорных¦
¦1999, along with other "-sucks"¦доменных имен в результате того,¦
¦names, as links to the free speech¦что Ответчик связал доменные¦
¦website "sucks.com". ¦имена с сайтом, посвященным¦
¦(g) Complainant's speculation that¦свободе слова. ¦
¦Respondent's "presumed" intent is¦(e) Веб-сайт, который¦
¦to sell the disputed names to¦функционирует для изъявления¦
¦Complainant is untrue because¦свободы слова, по своей природе¦
¦Respondent has no interest in¦не может считаться¦
¦selling the names. ¦недобросовестным использованием.¦
¦(h) The ICANN decisions with which¦Предоставив свидетельство того,¦
¦Complainant is trying to¦что спорные доменные имена¦
¦substantiate bad faith are easily¦используются в связи с¦
¦distinguished because they all¦веб-сайтом, посвященным свободе¦
¦involved instances where the¦слова, Ответчик фактически лишил¦
¦registrant did not use the disputed¦Истца возможности доказать¦
¦domain name and could not have put¦наличие недобросовестности. ¦
¦the name to a legitimate use. Here,¦(f) В противовес доводам Истца¦
¦however, Respondent has shown that¦Ответчик использовал доменные¦
¦he has a legitimate use for the¦имена "lockheedsucks.com" и¦
¦disputed domain names, as links to¦"lockheedmartinsucks.com" в 1999¦
¦his "sucks.com" free speech¦г. наряду с другими именами типа¦
¦website. ¦"-sucks" в качестве ссылок на¦
¦ ¦веб-сайт "sucks.com", посвященный¦
¦ 6. Discussions and Findings ¦свободе слова. ¦
¦In order for Complainant to prevail¦(g) Заявление Истца о том, что¦
¦and have the disputed domain names¦Ответчик якобы намеревался¦
¦"lockheedsucks.com" and¦продать спорные доменные имена¦
¦"lockheedmartinsucks.com" ¦Истцу, ложно, поскольку Ответчик¦
¦transferred to it, Complainant must¦не заинтересован в продаже имен. ¦
¦prove the following (the Policy,¦(h) Решения ICANN, на которых¦
¦para 4(a)(i-iii): ¦основывается Истец, отличаются о¦
¦- the domain name is identical or¦данного спора, поскольку в них¦
¦confusingly similar to a trademark¦речь идет о случаях, когда лицо,¦
¦or service mark in which the¦зарегистрировавшее доменное имя,¦
¦Complainant has rights; and ¦не использовало доменное имя и не¦
¦- the Respondent has no rights or¦находило для него законного¦
¦legitimate interests in respect of¦применения. Однако в данном¦
¦the domain name; and ¦случае Ответчик¦
¦- the domain name was registered¦продемонстрировал, что он¦
¦and is being used in bad faith ¦законным образом использовал¦
¦Identical or Confusingly Similar ¦доменные имена в качестве ссылок¦
¦Complainant has produced exemplary¦на сайт "sucks.com", посвященный¦
¦copies of some of the trademarks it¦свободе слова. ¦
¦owns which are found in the¦ 6. Обсуждение и выводы ¦
¦disputed domain names¦Для того, чтобы решение было¦
¦"lockheedsucks.com." and¦вынесено в пользу Истца и чтобы¦
¦"lockheedmartinsucks.com". For¦ему были переданы спорные¦
¦example, no. 2,289,109 registered¦доменные имена¦
¦on October 26, 1999 for t-shirts¦"lockheedsucks.com" и¦
¦and caps in international class¦"lockheedmartinsucks.com", Истец¦
¦class 25; and no. 2,022,038¦должен доказать следующее¦
¦registered on December 10, 1996 for¦(Методика, параграфы¦
¦new aerospace and electronics¦4(a)(i-iii)): ¦
¦products (Complaint Annex 3). These¦- доменное имя тождественно или¦
¦trademarks are registered on the¦сходно до степени смешения с¦
¦principal register of the United¦товарным знаком или знаком¦
¦States of America Patent and¦обслуживания, в отношении¦
¦Trademark Office. The Panel is well¦которого у Истца есть права; и ¦
¦satisfied that Complainant owns¦- у Ответчика нет прав или¦
¦these trademarks. ¦законных интересов в отношении¦
¦As to Complainant's contention that¦доменного имени; и ¦
¦the disputed domain names are¦- доменное имя было¦
¦"confusingly similar" to¦зарегистрировано и используется¦
¦Complainant's trademarks within the¦недобросовестно. ¦
¦meaning of the Policy, Complainant¦Тождественность или сходство до¦
¦relies primarily on previous ICANN¦степени смешения ¦
¦decisions that have found domain¦Истец представил несколько копий¦
¦names that combine a trademark with¦свидетельств в отношении ряда¦
¦the word "sucks" to be confusingly¦своих товарных знаков, которые¦
¦similar to the trademark. Diageo¦входят в спорные доменные имена -¦
¦PLC v. Zuccarini, WIPO Case No.¦"lockheedsucks.com" и¦
¦D2000-0996, Oct. 22, 2000¦"lockheedmartinsucks.com". ¦
¦(guinness-sucks.com, ¦Например, N 2,289,109,¦
¦guinness-really-sucks.com, and¦зарегистрирован 26 октября 1999¦
¦others); Wal-Mart Stores, Inc. v.¦г. в отношении футболок и кепок¦
¦MacLeod, WIPO Case No. D2000-0662,¦по классу 25; и N 2,022,038,¦
¦Sept. 19, 2000 (wal-martsucks.com);¦зарегистрирован 10 декабря¦
¦Cabela's Inc. v. Cupcake Patrol,¦1996 г. для товаров, связанных с¦
¦NAF Case No. FA95080, Aug. 29, 2000¦авиацией и электроникой¦
¦(cabelassucks.com); Direct Line¦(Приложение 3 к Исковому¦
¦Group Ltd. v. Purge I.T., WIPO Case¦Заявлению). Эти товарные знаки¦
¦No. D2000-0583, Aug. 13, 2000¦зарегистрированы в основном¦
¦(directlinesucks.com); Dixons Group¦реестре патентного ведомства США.¦
¦PLC v. Purge I.T., WIPO Case No.¦Трибунал соглашается с тем, что¦
¦D2000-0584, Aug. 13, 2000¦Истец является владельцем этих¦
¦(dixonssucks.com); Freeserve PLC v.¦товарных знаков. ¦
¦Purge I.T., WIPO Case No.¦Что касается утверждения Истца о¦
¦D2000-0585, Aug. 13, 2000¦том, что спорные доменные имена¦
¦(freeservesucks.com); National¦являются "схожими до степени¦
¦Westminster Bank PLC v. Purge I.T.,¦смешения" с товарными знаками¦
¦WIPO Case No. D2000-0636, Aug. 13,¦Истца в рамках толкования¦
¦2000 (natwestsucks.com); Standard¦Методики, Истец главным образом¦
¦Chartered PLC v. Purge I.T., WIPO¦обосновывает свою позицию¦
¦Case No.D2000-0681, Aug. 13, 2000¦предыдущими решениями ICANN, в¦
¦(standardcharteredsucks.com); ¦которых было установлено, что¦
¦Wal-Mart Stores, Inc. v. Walsucks,¦доменные имена, которые состоят¦
¦WIPO Case No. D2000-0477, July 20,¦из товарного знака и слова¦
¦2000 (wal-martcanadasucks.com &¦"sucks", являются сходными до¦
¦others). ¦степени смешения с товарным¦
¦ ¦знаком. Дела: Diageo PLC v.¦
¦Only one ICANN decision to date has¦Zuccarini, Case No. D2000-0996,¦
¦reached a contrary result,¦Oct. 22, 2000¦
¦declining to find a "sucks" domain¦(guinness-sucks.com, ¦
¦name confusingly similar to a¦guinness-really-sucks.com, и¦
¦trademark. Wal-Mart Stores, Inc. v.¦др.); Wal-Mart Stores, Inc. v.¦
¦wallmartcanadasucks.com, WIPO Case¦MacLeod, WIPO Case No.¦
¦No. 2000-1104, Nov. 23, 2000¦D2000-0662, Sept. 19, 2000¦
¦(wallmartcanadasucks.com). The¦(wal-martsucks.com); Cabela's¦
¦panelist in that case expressed¦Inc. v. Cupcake Patrol, NAF Case¦
¦skepticism whether a "sucks" domain¦No. FA95080, Aug. 29, 2000¦
¦name could ever be confusingly¦(cabelassucks.com); Direct Line¦
¦similar to a trademark, but stopped¦Group Ltd. v. Purge I.T., WIPO¦
¦just short of advocating a per se¦Case No. D2000-0583, Aug. 13,¦
¦privilege exempting all "sucks"¦2000 (directlinesucks.com);¦
¦domain names from transfer under¦Dixons Group PLC v. Purge I.T.,¦
¦the Policy. ¦WIPO Case No. D2000-0584, Aug.¦
¦ ¦13, 2000 (dixonssucks.com);¦
¦ ¦Freeserve PLC v. Purge I.T., WIPO¦
¦ ¦Case No. D2000-0585, Aug. 13,¦
¦A majority of this Panel agrees¦2000 (freeservesucks.com);¦
¦with the result reached by the¦National Westminster Bank PLC v.¦
¦panelist in the¦Purge I.T., WIPO Case No.¦
¦Wallmartcanadasucks.com case, and¦D2000-0636, Aug. 13, 2000¦
¦disagrees with the opposite view in¦(natwestsucks.com); Standard¦
¦the previously cited cases. Both¦Chartered PLC v. Purge I.T., WIPO¦
¦common sense and a reading of the¦Case No. D2000-0681, Aug. 13,¦
¦plain language of the Policy¦2000 ¦
¦support the view that a domain name¦(standardcharteredsucks.com); ¦
¦combining a trademark with the word¦Wal-Mart Stores, Inc. v.¦
¦"sucks" or other language clearly¦Walsucks, WIPO Case No.¦
¦indicating that the domain name is¦D2000-0477, July 20, 2000¦
¦not affiliated with the trademark¦(wal-martcanadasucks.com и др.). ¦
¦owner cannot be considered¦На данный момент имеется только¦
¦confusingly similar to the¦одно решение в рамках ICANN с¦
¦trademark. ¦противоположным результатом,¦
¦ ¦когда доменное имя с¦
¦Although the Panel's conclusion¦использованием слова "sucks" не¦
¦comports with the plain language of¦было признано сходным до степени¦
¦the Policy, it is worth noting that¦смешения с товарным знаком. Дело:¦
¦United States federal courts have¦Wal-Mart Stores, Inc. v.¦
¦reached analogous conclusions in¦wallmartcanadasucks.com, WIPO¦
¦similar cases. Thus, in Bally Total¦Case No. 2000-1104, Nov. 23, 2000¦
¦Fitness v. Faber, 29 F. Supp.2d¦(wallmartcanadasucks.com). Судья¦
¦1161 (C.D. Cal. 1998), the disputed¦в том деле скептически высказался¦
¦domain name was "Ballysucks.com".¦в отношении того, что вряд ли¦
¦The well-known health club operator¦доменное имя с использованием¦
¦Bally's, owner of the service mark¦слова "sucks" может являться¦
¦of the same name, sued the¦сходным до степени смешения с¦
¦defendant for service mark¦товарным знаком, однако не¦
¦infringement based on defendant's¦отважился заявить, что в рамках¦
¦registration of the domain name¦передачи доменных имен в рамках¦
¦"Ballysucks.com", which defendant¦Методики существует исключение в¦
¦used to voice complaints about¦отношении всех доменных имен с¦
¦Bally's health club business. The¦использование слова "sucks". ¦
¦court granted defendant's motion¦Большинство настоящего Трибунала¦
¦for summary judgment and dismissed¦согласны с решением, вынесенным¦
¦the complaint because it found that¦судьей по делу¦
¦Bally could not prove a likelihood¦Wallmartcanadasucks.com case, и¦
¦of confusion with its trademark. ¦не согласны с противоположной¦
¦ ¦точкой зрения, высказанной в¦
¦ ¦ранее цитированных спорах. И¦
¦ ¦здравый смысл, и буквальное¦
¦In reaching this conclusion, the¦толкование Методики позволяют¦
¦court found, inter alia, there¦сделать вывод о том, что доменное¦
¦could be no confusion because the¦имя, состоящее из товарного знака¦
¦parties did not offer "related¦и слова "sucks" или другого¦
¦goods". This case fits our Case at¦слова, ясно указывающего на то,¦
¦hand in all essential respects. And¦что доменное имя не связано с¦
¦it certainly is true that here, as¦владельцем товарного знака, не¦
¦in Bally's, Complainant's products¦может считаться сходным до¦
¦from aerospace to t-shirts are very¦степени смешения с товарным¦
¦different from Respondent's service¦знаком. ¦
¦of providing a forum for voicing¦Несмотря на то, что вывод¦
¦criticism of Complainant and other¦Трибунала соответствует¦
¦prominent corporations. ¦буквальному толкованию Методики,¦
¦ ¦считаем необходимым отметить, что¦
¦Furthermore, there is at least one¦федеральные суды США делали¦
¦other federal case similar to¦аналогичные выводы в подобных¦
¦Ballys and our Case that follow¦делах. Например, в деле Bally¦
¦this same reasoning, viz., "sucks"¦Total Fitness v. Faber, 29 F.¦
¦appended to a famous trademark used¦Supp.2d 1161 (C.D. Cal. 1998),¦
¦as a domain name for websites used¦предметом спора было доменное имя¦
¦to discuss or criticize the¦"Ballysucks.com". Известный¦
¦business of the trademark owner¦спортивно-оздоровительный клуб¦
¦results in a non-infringing and not¦Bally, владелец одноименного¦
¦confusingly similar use of the¦знака обслуживания, подал в суд¦
¦trademark. (re the domain name¦на ответчика за нарушение прав на¦
¦"Lucentsucks.com", Lucent¦знак обслуживания, основываясь на¦
¦Technologies, Inc. v.¦регистрации ответчиком доменного¦
¦Lucentsucks.com, 95 F. Supp. 2d¦имени "Ballysucks.com", которое¦
¦528, 535, E.D. Va. 2000). ¦ответчик использовал для сбора¦
¦ ¦жалоб на работу¦
¦ ¦спортивно-оздоровительного клуба¦
¦ ¦Bally. Суд удовлетворил¦
¦In reaching this Decision, the¦ходатайство ответчика об¦
¦Panel is mindful that the current¦упрощенном производстве и отказал¦
¦nature of the internet is such that¦истцу в удовлетворении исковых¦
¦search engines may well pull in the¦требований, поскольку пришел к¦
¦disputed domain names when the¦выводу о том, что Bally не смог¦
¦searcher intends to find only¦доказать сходство со своим¦
¦Complainant's well-known company.¦товарным знаком до степени¦
¦However, the Panel believes that¦смешения. ¦
¦once the searcher sees¦Делая такой вывод, суд счел,¦
¦"lockheedsucks.com" and¦помимо прочего, что смешения быть¦
¦"lockheedmartinsucks.com" listed¦не может, поскольку стороны не¦
¦among the websites for further¦предлагали "сходные товары". Этот¦
¦search, she will be able readily to¦спор подходит к рассматриваемому¦
¦distinguish the Respondent's site¦нами делу по всем основным¦
¦for criticism from Complainant's¦аспектам. И, разумеется, в этом¦
¦sites for goods from aerospace to¦споре, как и в деле Bally,¦
¦t-shirts. ¦продукция Истца от авиационной¦
¦ ¦техники до футболок сильно¦
¦Therefore, the Panel finds the¦отличается от услуг Ответчика,¦
¦Complainant has not shown that the¦которые заключаются в¦
¦disputed domain names¦предоставлении площадки (форума)¦
¦"lockheedsucks.com" and¦для высказывания критики в адрес¦
¦"lockheedmartinsucks.com" are¦Истца и других знаменитых¦
¦confusingly similar to¦корпораций. ¦
¦Complainant's trademarks under the¦Более того, существует как¦
¦Policy. ¦минимум еще одно дело, которое¦
¦ ¦слушалось в федеральном суде,¦
¦In view of the fact that the Policy¦сходное с делом Bally и настоящим¦
¦requires Complainant to prove every¦спором, в котором была¦
¦element of the Policy at 4¦использована та же аргументация¦
¦(a)(i-iii), the Panel finds it¦относительно добавления слова¦
¦unnecessary to consider the¦"sucks" к известному товарному¦
¦parties' proof and arguments on¦знаку для использования в¦
¦"legitimate rights and interests"¦качестве доменного имени для¦
¦and "bad faith" (the Policy 4¦веб-сайтов, созданных для¦
¦(a)(ii) and (iii)) in order to¦обсуждения или критики бизнеса¦
¦reach its Decision. ¦владельца товарного знака, что не¦
¦7. Decision ¦признавалось неправомерным¦
¦Based on the foregoing discussion,¦использованием обозначения,¦
¦the Panel denies the Complaint¦сходного до степени смешения с¦
¦under the Policy 4 (i) and the¦товарным знаком. (см. дело по¦
¦Rules 15. Complainant, Lockheed¦доменному имени¦
¦Martin Corporation, failed to show¦"Lucentsucks.com", Lucent¦
¦that the disputed domain names were¦Technologies, Inc. v.¦
¦confusingly similar to its¦Lucentsucks.com, 95 F. Supp. 2d¦
¦trademarks. Therefore, the Panel¦528, 535, E.D. Va. 2000). ¦
¦orders that the disputed domain¦Вынося это Решение, Трибунал¦
¦names "lockheedsucks.com" and¦исходит из современной природы¦
¦"lockheedmartinsucks.com" remain¦сети Интернет, в том отношении,¦
¦registered in the name of the¦что поисковые системы могут¦
¦Respondent, Dan Parisi. ¦выдать в результатах поиска¦
¦ ¦спорные доменные имена в том¦
¦Dennis A Foster¦случае, если пользователь хочет¦
¦Presiding Panelist ¦получить информацию об известной¦
¦Prof. David E Sorkin¦компании Истца. Однако Трибунал¦
¦Panelist ¦считает, что как только¦
¦Date: January 26, 2001 ¦пользователь увидит имена¦
¦DISSENT ¦"lockheedsucks.com" и¦
¦I respectfully dissent from the¦"lockheedmartinsucks.com" среди¦
¦conclusion that a domain name¦списка веб-сайтов, пользователь¦
¦combining a trademark with the word¦легко отличит сайт Ответчика,¦
¦"sucks" cannot be considered as¦посвященный критике, от сайтов¦
¦"confusingly similar" to the¦Истца, посвященных товарам от¦
¦trademark under the Policy,¦авиационной техники до футболок. ¦
¦paragraph 4(a)(i). ¦Таким образом, Трибунал считает,¦
¦ ¦что Истец не доказал, что в¦
¦The implication of the majority's¦рамках Методики спорные доменные¦
¦conclusion is that in a situation¦имена "lockheedsucks.com" и¦
¦where the registrant's motivation¦"lockheedmartinsucks.com" ¦
¦was not the exercise of free speech¦являются сходными до степени¦
¦and criticism, but rather to sell¦смешения с товарными знаками¦
¦the domain name back to the¦Истца. ¦
¦trademark holder for more than its¦Поскольку Методика требует, чтобы¦
¦out-of-pocket expenses, the lack of¦Истец доказал каждый элемент¦
¦"confusing similarity" would¦Методики в соответствии с¦
¦prevent a finding that the Policy¦параграфами 4 (a)(i-iii),¦
¦had been violated. Yet cases like¦Трибунал не считает необходимым¦
¦this have been decided in favor of¦для вынесения Решения¦
¦the trademark holder on a finding¦рассматривать доказательства и¦
¦of bad faith registration and use.¦аргументы сторон относительно¦
¦See, e.g., Wal-Mart Stores, Inc. v.¦"законных прав и интересов" и¦
¦Walsucks and Walmarket Puerto Rico,¦"недобросовестности" (пп.¦
¦No. D2000-0477 (WIPO July 20,¦4(a)(ii) и (iii) Методики). ¦
¦2000). ¦ 7. Решение ¦
¦ ¦Основываясь на приведенных выше¦
¦ ¦доводах, Трибунал отказывает¦
¦There the Panel stated that:¦Истцу в удовлетворении его¦
¦"Internet users with search engine¦требований в соответствии с п. 4¦
¦results listing Respondent's¦(i) Методики и п. 15 Правил.¦
¦domains are likely to be puzzled or¦Истец, корпорация Lockheed¦
¦surprised by the coupling of¦Martin, не смог доказать, что¦
¦Complainant's mark with the¦спорные доменные имена являются¦
¦pejorative verb "sucks." Such¦сходными до степени смешения с¦
¦users, including potential¦его товарными знаками. Таким¦
¦customers of Complainant, are not¦образом, Трибунал решил, что¦
¦likely to conclude that Complainant¦спорные доменные имена¦
¦is the sponsor of the identified¦"lockheedsucks.com" и¦
¦websites. However, it is likely¦"lockheedmartinsucks.com" должны¦
¦(given the relative ease by which¦остаться зарегистрированными на¦
¦websites can be entered) that such¦имя Ответчика, Dan Parisi. ¦
¦users will choose to visit the¦Dennis A Foster¦
¦sites, if only to satisfy their¦Председательствующий судья ¦
¦curiosity. Respondent will have¦Prof. David E Sorkin¦
¦accomplished his objective of¦Судья ¦
¦diverting potential customers of¦26 января 2001 г. ¦
¦Complainant to his websites by the¦ Особое мнение ¦
¦use of domain names that are¦При всем уважении я не согласен с¦
¦similar to Complainant's¦выводом о том, что в соответствии¦
¦trademark." P. 11. ¦с параграфом 4(a)(i) Методики¦
¦The critical issue in the free¦доменное имя, состоящее из¦
¦speech cases is the intent of the¦товарного знака и слова "sucks",¦
¦registrant of the domain names. Was¦не может считаться "сходным до¦
¦the registrant's intent to create¦степени смешения" с товарным¦
¦an internet vehicle for the¦знаком. ¦
¦exercise of free speech and¦Следствием такого вывода¦
¦criticism. Or was the registrant¦большинства является то, что в¦
¦guilty of registration and use in¦случае, когда целью лица,¦
¦bad faith. The outcome requires¦зарегистрировавшего доменное имя,¦
¦each case to be considered on its¦является не реализация права на¦
¦own facts and precludes a per se¦свободу слова и критику, а¦
¦conclusion that there can be no¦продажа доменного имени владельцу¦
¦"confusing similarity" where¦товарного знака за сумму,¦
¦"sucks" is added to the trademark. ¦превышающую прямые расходы такого¦
¦ ¦лица, отсутствие "сходства до¦
¦David E. Wagoner ¦степени смешения" не позволит¦
¦Panelist ¦принять решение о том, что¦
¦ ¦Методика была нарушена. Несмотря¦
¦ ¦на это, подобные дела решались в¦
¦ ¦пользу владельцев товарных знаков¦
¦ ¦на основании недобросовестной¦
¦ ¦регистрации и использования, см.,¦
¦ ¦например, дело Wal-Mart Stores,¦
¦ ¦Inc. v. Walsucks and Walmarket¦
¦ ¦Puerto Rico, No. D2000-0477 (WIPO¦
¦ ¦July 20, 2000). ¦
¦ ¦В том деле Трибунал указал, что¦
¦ ¦"Пользователи сети Интернет при¦
¦ ¦просмотре результатов, выдаваемых¦
¦ ¦поисковыми системами, могут быть¦
¦ ¦введены в заблуждение и удивлены¦
¦ ¦совместным использованием¦
¦ ¦товарного знака Истца с¦
¦ ¦ругательным словом "sucks". Вряд¦
¦ ¦ли такие пользователи, включая¦
¦ ¦потенциальных клиентов Истца,¦
¦ ¦придут к выводу, что Истец¦
¦ ¦является спонсором указанных¦
¦ ¦веб-сайтов. Однако существует¦
¦ ¦вероятность (учитывая легкость, с¦
¦ ¦которой можно попасть на¦
¦ ¦веб-сайты), что такие¦
¦ ¦пользователи захотят посетить эти¦
¦ ¦сайты, хотя бы только из¦
¦ ¦любопытства. Ответчик, таким¦
¦ ¦образом, достигнет своей цели по¦
¦ ¦привлечению потенциальных¦
¦ ¦клиентов Истца на свои веб-сайты¦
¦ ¦путем использования доменных¦
¦ ¦имен, сходных с товарным знаком¦
¦ ¦Истца" (стр. 11). ¦
¦ ¦Главным вопросом в делах о¦
¦ ¦свободе слова является намерение¦
¦ ¦лица, регистрирующего доменные¦
¦ ¦имена. Было ли целью лица,¦
¦ ¦регистрирующего доменное имя,¦
¦ ¦создать механизм для выражения¦
¦ ¦свободы слова и критики. Или это¦
¦ ¦лицо виновно в недобросовестной¦
¦ ¦регистрации и использовании.¦
¦ ¦Необходимо рассматривать каждое¦
¦ ¦дело на основе фактов, вследствие¦
¦ ¦чего нельзя будет сделать вывод о¦
¦ ¦том, что при добавлении слова¦
¦ ¦"sucks" к товарному знаку никогда¦
¦ ¦не возникает "сходства до степени¦
¦ ¦смешения"*(100). ¦
¦ ¦David E. Wagoner ¦
¦ ¦Судья ¦
L-----------------------------------+----------------------------------

Заключение

Споры о доменных именах становятся все более распространенным явлением.
Вместе с тем статистика споров, рассмотренных Центром ВОИС по арбитражу и посредничеству, наглядно показывает, что бум таких разбирательств проходит.
Если в первые годы после появления Единообразной Методики крупные фирмы считали необходимым судиться за каждое доменное имя, хотя бы отдаленно напоминающее принадлежащий фирме товарный знак, то сейчас уже появилось понимание того, что технически невозможно закрепить за собой все подобные доменные имена, что их регистрация на имя фирмы не имеет никакого практического смысла.
Одним из показательных примеров является завершившийся недавно мировым соглашением спор по иску компании Microsoft в отношении доменного имени mikerowesoft.com, зарегистрированного подростком по имени Mike Rowe. По-английски mikerowesoft очень созвучно слову Microsoft, на чем и был основан иск компьютерного гиганта.
Наметилась явная тенденция к осмыслению фирмами фактической вероятности введения потенциальных пользователей сети Интернет в заблуждения и к просчету всех плюсов и минусов.
Упомянутый спор в отношении доменного имени mikerowesoft.com, вероятно, является одним из наиболее показательных. Действительно, практически невозможно себе представить пользователя сети Интернет, находящегося в трезвом уме и памяти, который бы принялся искать сайт компании Microsoft по адресу mikerowesoft.com или кого бы могли ввести в заблуждение ссылки на сайт, расположенный по этому адресу.
После этого спора стало очевидным, что количество комбинаций доменных имен практически никак не ограничено. Тем более, если учесть возможность разного написания одинаково звучащих слов, использования цифр вместо ряда букв (например, "5" вместо "S", "1" вместо "l", "0" вместо "О" и т.д.), заведомых опечаток, добавления различных слов к товарному знаку и т.п.
Технически, например, доменное имя ree80k_shoez-and-sp0rtswear-4-da-kidz.com может быть признано недобросовестным использованием товарного знака Reebok. Однако невозможно себе представить ситуацию, когда регистрация подобного рода доменного имени могла бы нанести компании Reebok ущерб, сопоставимый с ее затратами, сколь бы они ни были незначительными по сравнению с обычной судебной процедурой, на рассмотрение спора в соответствии с Методикой.
Вместе с тем уже не приходится доказывать ценность доменного имени, идентичного или очевидно сходного до степени смешения с товарным знаком, принадлежащим фирме, желающей получить все преимущества донесения информации о своей деятельности и увеличить свои продажи с помощью сети Интернет.
Когда те или иные юристы критикуют положения Единообразной Методики Рассмотрения Споров о Доменных Именах, критикуются лишь положения процессуального характера, связанные с признанием обязательности решений, вынесенных в соответствии с Методикой, назначением судей ит.п.
Вместе с тем практически отсутствует конструктивная критика положений Методики, связанных собственно с определением критериев недобросовестной регистрации и использования доменных имен. Да, в ряде случаев судьи, принимающие решения в рамках UDRP, критикуются за якобы непоследовательность и за вынесение решений, не согласующихся с решениями, принятыми ранее при сходных обстоятельствах. Однако даже эта критика не содержит убедительных предложений относительно того, как должен был быть рассмотрен тот или иной спор.
Автор настоящей книги, признавая, что прямая имплементация норм Единообразной Методики Рассмотрения Споров о Доменных Именах в законодательство РФ или в правила российских регистраторов в зоне .RU, может оказаться проблематичной, тем не менее считает, что необходимым является признание регистраторами в качестве реально сложившихся обычаев делового оборота критериев недобросовестности регистрации и использования доменных имен, поскольку зачастую именно недостаток четкости таких критериев в национальной судебной практике и приводит к принятию парадоксальных судебных решений.
Более того, некому обобщению должна быть подвергнута и наработанная практика Центра ВОИС по арбитражу и посредничеству, с тем, чтобы российские судьи понимали, что подобные споры уже рассматривались, что не надо изобретать велосипед, тем более, что сеть Интернет по определению является транснациональным явлением и обычаи делового оборота в ней являются в большой степени общими для всех стран мира.
В заключение автор хотел бы выразить надежду, что настоящая книга сослужит добрую службу владельцам товарных знаков, судьям, а также добросовестным держателям доменных имен, вне зависимости от того, в какой зоне находится доменное имя, ставшее предметом спора между сторонами.

Приложения

В Приложении читатель найдет оригиналы нормативных документов, вынесенных в соответствии с Единообразной Методикой.
Цель включения английских текстов в книгу, адресованную российскому читателю, состоит в том, что языком рассмотрения споров в рамках Единообразной Методики в подавляющем большинстве случаев является именно английский язык. Поэтому столь важным является точное цитирование как нормативных документов - Методики, Правил и Дополнительных Правил, так и фрагментов ранее принятых решений по сходным вопросам.

------------------------------------T-----------------------------------¬
¦ ICANN UNIFORM DOMAIN NAME ¦ ЕДИНООБРАЗНАЯ МЕТОДИКА ¦
¦ DISPUTE RESOLUTION POLICY ¦ РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ О ДОМЕННЫХ ¦
¦ ¦ ИМЕНАХ ¦
¦ ¦ Корпорации по распределению ¦
¦ ¦ адресного пространства сети ¦
¦ Policy Adopted: August 26, 1999 ¦ Интернет ¦
¦Implementation Documents Approved: ¦Дата принятия Методики: 26 августа ¦
¦ October 24, 1999 ¦ 1999 г. ¦
¦Notes: ¦Дата вступления в силу: 24 октября ¦
¦1. This policy is now in effect.¦ 1999 г. ¦
¦See ¦ ¦
¦www.icann.org/udrp/udrp-schedule.ht¦Примечания: ¦
¦m for the implementation schedule. ¦1. Это действующая редакция¦
¦2. This policy has been adopted by¦Методики. Хронология введения в¦
¦all accredited domain-name¦действие: ¦
¦registrars for domain names ending¦www.icann.org/udrp/udrp-schedule.ht¦
¦in .com, .net, and .org. It has¦m. ¦
¦also been adopted by certain¦2. Эта Методика принята всеми¦
¦managers of country-code top-level¦аккредитованными регистраторами¦
¦domains (e.g., .nu, .tv, .ws). ¦доменных имен, заканчивающихся на¦
¦ ¦.com, .net, и .org. Она также¦
¦3. The policy is between the¦принята некоторыми регистраторами¦
¦registrar (or other registration¦доменных имен с окончаниями,¦
¦authority in the case of a¦представляющими собой¦
¦country-code top-level domain) and¦географические коды (например, .nu,¦
¦its customer (the domain-name¦.tv, .ws). ¦
¦holder or registrant). Thus, the¦3. Эта Методика применяется в¦
¦policy uses "we" and "our" to refer¦отношениях регистратора (или иного¦
¦to the registrar and it uses "you"¦органа, отвечающего за регистрацию¦
¦and "your" to refer to the¦доменных имен в случае доменных¦
¦domain-name holder. ¦имен, имеющих географическое¦
¦ ¦окончание) с его клиентом¦
¦ Uniform Domain Name ¦(владельцем доменного имени). Таким¦
¦ Dispute Resolution Policy ¦образом, в этой Методике¦
¦ (As Approved by ICANN ¦используются местоимение "мы" и¦
¦ on October 24, 1999) ¦"наше" в отношении регистратора и¦
¦ 1. Purpose ¦"Вы" и "Ваше" в отношении владельца¦
¦This Uniform Domain Name Dispute¦доменного имени. ¦
¦Resolution Policy (the "Policy")¦ Единообразная Методика ¦
¦has been adopted by the Internet¦ Рассмотрения Споров о Доменных ¦
¦Corporation for Assigned Names and¦ Именах ¦
¦Numbers ("ICANN"), is incorporated¦ (принята Корпорацией по ¦
¦by reference into your Registration¦ распределению адресного ¦
¦Agreement, and sets forth the terms¦ пространства сети Интернет 24 ¦
¦and conditions in connection with a¦ октября 1999 г.) ¦
¦dispute between you and any party¦ 1. Цели ¦
¦other than us (the registrar) over¦Настоящая Единообразная Методика¦
¦the registration and use of an¦Рассмотрения Споров о Доменных¦
¦Internet domain name registered by¦Именах ("Методика") была принята¦
¦you. Proceedings under Paragraph 4¦Корпорацией по распределению¦
¦of this Policy will be conducted¦адресного пространства сети¦
¦according to the Rules for Uniform¦Интернет ("ICANN") и является¦
¦Domain Name Dispute Resolution¦неотъемлемой частью Вашего договора¦
¦Policy (the "Rules of Procedure"),¦о регистрации доменного имени. Она¦
¦which are available at¦устанавливает условия в связи со¦
¦www.icann.org/udrp/udrp-rules-24oct¦спором между Вами и любым третьим¦
¦99.htm, and the selected¦лицом (т.е. не регистратором) в¦
¦administrative-dispute-resolution ¦отношении регистрации и¦
¦service provider's supplemental¦использования доменного имени в¦
¦rules. ¦сети Интернет, которое было Вами¦
¦ ¦зарегистрировано. Разбирательства,¦
¦ ¦описанные в параграфе 4 настоящей¦
¦ 2. Your Representations ¦Методики, будут осуществляться в¦
¦By applying to register a domain¦соответствии с Правилами для¦
¦name, or by asking us to maintain¦Единообразной Методики Рассмотрения¦
¦or renew a domain name¦Споров о Доменных Именах¦
¦registration, you hereby represent¦("Правила"), которые находятся по¦
¦and warrant to us that (a) the¦адресу ¦
¦statements that you made in your¦www.icann.org/udrp/udrp-rules-24oct¦
¦Registration Agreement are complete¦99.htm, а также в соответствии с¦
¦and accurate; (b) to your¦дополнительными правилами¦
¦knowledge, the registration of the¦организации, осуществляющей¦
¦domain name will not infringe upon¦административное рассмотрение¦
¦or otherwise violate the rights of¦споров. ¦
¦any third party; (c) you are not¦ 2. Ваши гарантии ¦
¦registering the domain name for an¦Подавая заявление о регистрации¦
¦unlawful purpose; and (d) you will¦доменного имени или подавая запрос¦
¦not knowingly use the domain name¦о поддержке или продлении¦
¦in violation of any applicable laws¦регистрации доменного имени, Вы¦
¦or regulations. It is your¦настоящим гарантируете нам, что (а)¦
¦responsibility to determine whether¦все заявления, которые Вы сделали в¦
¦your domain name registration¦своем Регистрационном Договоре¦
¦infringes or violates someone¦являются полными и точными; (b) по¦
¦else's rights. ¦Вашим сведениям, регистрация¦
¦ 3. Cancellations, Transfers, and ¦доменного имени не нарушит прав¦
¦ Changes ¦третьих лиц; (c) Вы не¦
¦We will cancel, transfer or¦регистрируете доменное имя с¦
¦otherwise make changes to domain¦незаконной целью; и (d) Вы не¦
¦name registrations under the¦будете намеренно использовать¦
¦following circumstances: ¦доменное имя в нарушение¦
¦a. subject to the provisions of¦действующих законов и правил.¦
¦Paragraph 8, our receipt of written¦Ответственность за проверку,¦
¦or appropriate electronic¦нарушает ли Ваша регистрация права¦
¦instructions from you or your¦третьих лиц, несете Вы. ¦
¦authorized agent to take such¦ 3. Аннулирование, Передача ¦
¦action; ¦ и Изменения ¦
¦ ¦Мы аннулируем, передадим или внесем¦
¦b. our receipt of an order from a¦иные изменения в регистрационные¦
¦court or arbitral tribunal, in each¦данные о доменном имени в следующих¦
¦case of competent jurisdiction,¦обстоятельствах: ¦
¦requiring such action; and/or ¦a. с учетом положений параграфа 8,¦
¦c. our receipt of a decision of an¦в случае получения нами от Вас или¦
¦Administrative Panel requiring such¦Вашего уполномоченного¦
¦action in any administrative¦представителя соответствующих¦
¦proceeding to which you were a¦указаний в письменной или¦
¦party and which was conducted under¦электронной форме; ¦
¦this Policy or a later version of¦b. в случае получения нами решения,¦
¦this Policy adopted by ICANN. (See¦имеющего соответствующую юрисдикцию¦
¦Paragraph 4(i) and (k) below.) ¦суда или арбитража, содержащего¦
¦ ¦соответствующее требование; и/или ¦
¦We may also cancel, transfer or¦c. получения нами решения¦
¦otherwise make changes to a domain¦Административного Трибунала,¦
¦name registration in accordance¦содержащего соответствующее¦
¦with the terms of your Registration¦требование, при условии, что такое¦
¦Agreement or other legal¦решение было вынесено в результате¦
¦requirements. ¦разбирательства, стороной которого¦
¦ 4. Mandatory ¦Вы являлись и которое проводилось в¦
¦ Administrative Proceeding ¦соответствии с настоящей Методикой¦
¦This Paragraph sets forth the type¦или более поздней версией настоящей¦
¦of disputes for which you are¦Методики, если таковая будет¦
¦required to submit to a mandatory¦принята ICANN (см. параграфы 4(i) и¦
¦administrative proceeding. These¦(k) ниже). ¦
¦proceedings will be conducted¦Мы также можем аннулировать,¦
¦before one of the¦передать или внести изменения в¦
¦administrative-dispute-resolution ¦регистрационные данные о доменном¦
¦service providers listed at¦имени в соответствии с условиями¦
¦www.icann.org/udrp/approved-provide¦Вашего Регистрационного Договора¦
¦rs.htm (each, a "Provider"). ¦или в иных случаях, предусмотренных¦
¦ ¦законом. ¦
¦ a. Applicable Disputes ¦ 4. Обязательное административное ¦
¦You are required to submit to a¦ разбирательство ¦
¦mandatory administrative proceeding¦Настоящий параграф описывает вид¦
¦in the event that a third party (a¦споров, в отношении которых Вы¦
¦"complainant") asserts to the¦обязуетесь согласиться с¦
¦applicable Provider, in compliance¦обязательностью решения,¦
¦with the Rules of Procedure, that ¦вынесенного в рамках¦
¦ ¦административного разбирательства.¦
¦(i) your domain name is identical¦Эти разбирательства будут¦
¦or confusingly similar to a¦проводиться одной из организаций,¦
¦trademark or service mark in which¦осуществляющих административное¦
¦the complainant has rights; and ¦рассмотрение споров, список которых¦
¦(ii) you have no rights or¦приведен по адресу:¦
¦legitimate interests in respect of¦www.icann.org/udrp/approved-provide¦
¦the domain name;¦rs.htm (далее именуются -¦
¦and ¦"Организация"). ¦
¦(iii) your domain name has been¦ a. Рассматриваемые споры ¦
¦registered and is being used in bad¦Вы обязаны согласиться с¦
¦faith. ¦обязательностью решения,¦
¦ ¦вынесенного в рамках¦
¦In the administrative proceeding,¦административного разбирательства,¦
¦the complainant must prove that¦в случае если третья сторона¦
¦each of these three elements are¦("истец") в соответствии с¦
¦present. ¦Правилами докажет соответствующей¦
¦ b. Evidence of Registration ¦Организации, что: ¦
¦ and Use in Bad Faith ¦(i) Ваше доменное имя идентично или¦
¦ ¦сходно до степени смешения с¦
¦For the purposes of Paragraph¦товарным знаком, в отношении¦
¦4(a)(iii), the following¦которого у истца есть права; и ¦
¦circumstances, in particular but¦(ii) у Вас нет прав или законных¦
¦without limitation, if found by the¦интересов в отношении доменного¦
¦Panel to be present, shall be¦имени; и ¦
¦evidence of the registration and¦(iii) Ваше доменное имя было¦
¦use of a domain name in bad faith: ¦зарегистрировано и используется¦
¦(i) circumstances indicating that¦недобросовестно. ¦
¦you have registered or you have¦В административном разбирательстве¦
¦acquired the domain name primarily¦истец должен доказать наличие¦
¦for the purpose of selling,¦каждого из этих трех элементов. ¦
¦renting, or otherwise transferring¦ b. Обстоятельства, ¦
¦the domain name registration to the¦ свидетельствующие ¦
¦complainant who is the owner of the¦ о недобросовестной ¦
¦trademark or service mark or to a¦ регистрации и использовании ¦
¦competitor of that complainant, for¦В целях параграфа 4(a)(iii) в том¦
¦valuable consideration in excess of¦числе следующие обстоятельства, но¦
¦your documented out-of-pocket costs¦не ограничительно, в случае их¦
¦directly related to the domain¦обнаружения Трибуналом,¦
¦name; or ¦свидетельствуют о том, что¦
¦(ii) you have registered the domain¦регистрация и использование¦
¦name in order to prevent the owner¦доменного имени являются¦
¦of the trademark or service mark¦недобросовестными: ¦
¦from reflecting the mark in a¦(i) обстоятельства, указывающие на¦
¦corresponding domain name, provided¦то, что Вы зарегистрировали или¦
¦that you have engaged in a pattern¦приобрели доменное имя в первую¦
¦of such conduct; or ¦очередь с целью продажи, сдачи в¦
¦(iii) you have registered the¦аренду или иной передачи доменного¦
¦domain name primarily for the¦имени истцу, который является¦
¦purpose of disrupting the business¦владельцем товарного знака, или¦
¦of a competitor; or ¦конкуренту этого истца за сумму,¦
¦ ¦превышающую Ваши документированные¦
¦(iv) by using the domain name, you¦расходы, прямо относящиеся к¦
¦have intentionally attempted to¦доменному имени; или ¦
¦attract, for commercial gain,¦(ii) обстоятельства, указывающие на¦
¦Internet users to your web site or¦то, что Вы зарегистрировали¦
¦other on-line location, by creating¦доменное имя с целью не дать¦
¦a likelihood of confusion with the¦владельцу товарного знака¦
¦complainant's mark as to the¦возможности отразить товарный знак¦
¦source, sponsorship, affiliation,¦в соответствующем доменном имени,¦
¦or endorsement of your web site or¦при условии, что подобные действия¦
¦location or of a product or service¦совершались Вами многократно; или ¦
¦on your web site or location. ¦(iii) обстоятельства, указывающие¦
¦ c. How to Demonstrate Your Rights ¦на то, что Вы зарегистрировали¦
¦ to ¦доменное имя в первую очередь с¦
¦ and Legitimate Interests in the ¦целью нанесения ущерба деловым¦
¦ Domain Name ¦интересам конкурента; или ¦
¦ in Responding to a Complaint ¦(iv) обстоятельства, указывающие на¦
¦When you receive a complaint, you¦то, что, используя доменное имя, Вы¦
¦should refer to Paragraph 5 of the¦с целью извлечения коммерческой¦
¦Rules of Procedure in determining¦выгоды намеренно стремились¦
¦how your response should be¦привлечь пользователей сети¦
¦prepared. Any of the following¦Интернет на Ваш сайт или иную точку¦
¦circumstances, in particular but¦в сети, создав вероятность смешения¦
¦without limitation, if found by the¦с товарным знаком истца в отношении¦
¦Panel to be proved based on its¦источника, спонсорства, контроля¦
¦evaluation of all evidence¦или поддержки Вашего сайта или¦
¦presented, shall demonstrate your¦такой точки в сети или товара или¦
¦rights or legitimate interests to¦услуг, предлагаемых на Вашем сайте¦
¦the domain name for purposes of¦или на такой точке. ¦
¦Paragraph 4(a)(ii): ¦ c. Как доказать наличие прав ¦
¦ ¦ и законных интересов ¦
¦(i) before any notice to you of the¦ в отношении доменного имени, ¦
¦dispute, your use of, or¦ отвечая на исковое заявление ¦
¦demonstrable preparations to use,¦Когда Вы получили исковое¦
¦the domain name or a name¦заявление, Вы должны обратиться к¦
¦corresponding to the domain name in¦параграфу 5 Правил с целью¦
¦connection with a bona fide¦определения того, как должны быть¦
¦offering of goods or services; or ¦подготовлены Возражения на исковое¦
¦ ¦заявление. Любое из нижеследующих¦
¦(ii) you (as an individual,¦обстоятельств (список не является¦
¦business, or other organization)¦исчерпывающим), в случае если¦
¦have been commonly known by the¦Трибунал сочтет его доказанным на¦
¦domain name, even if you have¦основании своей оценки¦
¦acquired no trademark or service¦представленных свидетельств, будет¦
¦mark rights; or ¦служить доказательством наличия у¦
¦ ¦Вас прав или законных интересов в¦
¦(iii) you are making a legitimate¦отношении доменного имени в целях¦
¦noncommercial or fair use of the¦параграфа 4(a)(ii): ¦
¦domain name, without intent for¦(i) до того, как Вам стало известно¦
¦commercial gain to misleadingly¦о споре, Вы использовали или¦
¦divert consumers or to tarnish the¦осуществляли подготовительные¦
¦trademark or service mark at issue.¦действия к использованию доменного¦
¦ ¦имени или имени, соответствующего¦
¦ d. Selection of Provider ¦доменному имени, для¦
¦The complainant shall select the¦добросовестного предложения товаров¦
¦Provider from among those approved¦или услуг; или ¦
¦by ICANN by submitting the¦(ii) Вы (будучи физическим лицом,¦
¦complaint to that Provider. The¦компанией или иной организацией)¦
¦selected Provider will administer¦стали широко известны в связи с¦
¦the proceeding, except in cases of¦доменным именем, даже если Вы не¦
¦consolidation as described in¦зарегистрировали соответствующий¦
¦Paragraph 4(f). ¦товарный знак; или ¦
¦ ¦(iii) Вы осуществляете законное¦
¦ e. Initiation of Proceeding and ¦некоммерческое добросовестное¦
¦ Process and Appointment ¦использование доменного имени, не¦
¦ of Administrative Panel ¦имея намерения получить¦
¦The Rules of Procedure state the¦коммерческую выгоду, вводя клиентов¦
¦process for initiating and¦в заблуждение или пытаясь очернить¦
¦conducting a proceeding and for¦соответствующий товарный знак. ¦
¦appointing the panel that will¦ d. Выбор Организации ¦
¦decide the dispute (the¦Истец имеет право выбрать¦
¦"Administrative Panel"). ¦Организацию из списка Организаций,¦
¦ f. Consolidation ¦одобренных ICANN, путем направления¦
¦In the event of multiple disputes¦искового заявления соответствующей¦
¦between you and a complainant,¦Организации. Выбранная Организация¦
¦either you or the complainant may¦будет осуществлять административные¦
¦petition to consolidate the¦функции в отношении¦
¦disputes before a single¦разбирательства, за исключением¦
¦Administrative Panel. This petition¦случаев объединения исков, как¦
¦shall be made to the first¦описано в параграфе 4(f). ¦
¦Administrative Panel appointed to¦ e. Начало разбирательства ¦
¦hear a pending dispute between the¦ и назначение Административного ¦
¦parties. This Administrative Panel¦ Трибунала ¦
¦may consolidate before it any or¦Условия начала и ведения¦
¦all such disputes in its sole¦разбирательства, а также назначения¦
¦discretion, provided that the¦Трибунала, который будет принимать¦
¦disputes being consolidated are¦решение по спору ("Административный¦
¦governed by this Policy or a later¦Трибунал"), установлены в Правилах.¦
¦version of this Policy adopted by¦ f. Объединение исков ¦
¦ICANN. ¦В случае если между Вами и истцом¦
¦ ¦существует несколько споров, то¦
¦ g. Fees ¦либо Вы, либо истец имеете право¦
¦All fees charged by a Provider in¦ходатайствовать об объединении¦
¦connection with any dispute before¦исков для их рассмотрения одним¦
¦an Administrative Panel pursuant to¦Административным Трибуналом. Такое¦
¦this Policy shall be paid by the¦ходатайство приносится в первый¦
¦complainant, except in cases where¦Административный Трибунал,¦
¦you elect to expand the¦назначенный для рассмотрения¦
¦Administrative Panel from one to¦текущего спора между сторонами.¦
¦three panelists as provided in¦Административный Трибунал имеет¦
¦Paragraph 5(b)(iv) of the Rules of¦право объединить любые такие иски¦
¦Procedure, in which case all fees¦на свое усмотрение, при условии,¦
¦will be split evenly by you and the¦что все такие иски основаны на¦
¦complainant. ¦настоящей Методике или на¦
¦ h. Our Involvement ¦последующих версиях Методики,¦
¦ in Administrative Proceedings ¦одобренных ICANN. ¦
¦We do not, and will not,¦ g. Пошлины ¦
¦participate in the administration¦Все пошлины в связи с любым спором,¦
¦or conduct of any proceeding before¦рассматриваемым Административным¦
¦an Administrative Panel. In¦Трибуналом в соответствии с¦
¦addition, we will not be liable as¦настоящей Методикой, уплачивает¦
¦a result of any decisions rendered¦истец, за исключением случаев,¦
¦by the Administrative Panel. ¦когда Вы захотите расширить состав¦
¦ ¦Административного Трибунала с¦
¦ ¦одного судьи до трех судей, как¦
¦ i. Remedies ¦указано в параграфе 5(b)(iv)¦
¦The remedies available to a¦Правил, в случае чего пошлина¦
¦complainant pursuant to any¦делится между Вами и истцом¦
¦proceeding before an Administrative¦поровну. ¦
¦Panel shall be limited to requiring¦ h. Наше участие ¦
¦the cancellation of your domain¦в Административных разбирательствах¦
¦name or the transfer of your domain¦Мы не осуществляем и не будем¦
¦name registration to the¦осуществлять административных¦
¦complainant. ¦функций, а также не участвуем и не¦
¦ j. Notification and Publication ¦будем участвовать в рассмотрении¦
¦The Provider shall notify us of any¦спора Административным Трибуналом.¦
¦decision made by an Administrative¦В дополнение к сказанному мы не¦
¦Panel with respect to a domain name¦будем нести никакой ответственности¦
¦you have registered with us. All¦за любые решения Административного¦
¦decisions under this Policy will be¦Трибунала. ¦
¦published in full over the¦ i. Средства правовой защиты ¦
¦Internet, except when an¦Средства правовой защиты истца в¦
¦Administrative Panel determines in¦соответствии с правилами¦
¦an exceptional case to redact¦разбирательства спора¦
¦portions of its decision. ¦Административным Трибуналом¦
¦ ¦ограничены требованием аннулировать¦
¦ k. Availability of Court ¦Ваше доменное имя или передать Ваше¦
¦ Proceedings ¦доменное имя истцу. ¦
¦The mandatory administrative¦ j. Уведомление и публикация ¦
¦proceeding requirements set forth¦Организация уведомит нас о решении,¦
¦in Paragraph 4 shall not prevent¦принятом Административным¦
¦either you or the complainant from¦Трибуналом в отношении¦
¦submitting the dispute to a court¦зарегистрированного Вами доменного¦
¦of competent jurisdiction for¦имени. Полные тексты всех решений в¦
¦independent resolution before such¦соответствии с настоящей Методикой¦
¦mandatory administrative proceeding¦публикуются в сети Интернет, за¦
¦is commenced or after such¦исключением исключительных случаев,¦
¦proceeding is concluded. If an¦когда Административный Трибунал¦
¦Administrative Panel decides that¦сочтет необходимым отредактировать¦
¦your domain name registration¦определенные части решения. ¦
¦should be canceled or transferred,¦ k. Возможность судебных ¦
¦we will wait ten (10) business days¦ разбирательств ¦
¦(as observed in the location of our¦Согласие на обязательность решения¦
¦principal office) after we are¦административного трибунала,¦
¦informed by the applicable Provider¦установленное в параграфе 4, не¦
¦of the Administrative Panel's¦лишает Вас или истца права передать¦
¦decision before implementing that¦спор суду, имеющему соответствующую¦
¦decision. We will then implement¦юрисдикцию, для независимого¦
¦the decision unless we have¦разрешения спора либо до начала¦
¦received from you during that ten¦административного разбирательства,¦
¦(10) business day period official¦либо после вынесения решения¦
¦documentation (such as a copy of a¦административным трибуналом. Если¦
¦complaint, file-stamped by the¦Административный Трибунал решит¦
¦clerk of the court) that you have¦аннулировать или передать Ваше¦
¦commenced a lawsuit against the¦доменное имя, то перед исполнением¦
¦complainant in a jurisdiction to¦этого решения мы будем ждать 10¦
¦which the complainant has submitted¦(десять) рабочих дней (рабочие дни¦
¦under Paragraph 3(b)(xiii) of the¦определяются по законодательству¦
¦Rules of Procedure. (In general,¦нашего основного офиса) с момента¦
¦that jurisdiction is either the¦получения нами от Организации¦
¦location of our principal office or¦решения Административного¦
¦of your address as shown in our¦Трибунала. После чего мы исполним¦
¦Whois database. See Paragraphs 1¦решение Административного¦
¦and 3(b)(xiii) of the Rules of¦Трибунала, если только мы не¦
¦Procedure for details.) If we¦получим от Вас в течение этого¦
¦receive such documentation within¦10-дневного срока официальные¦
¦the ten (10) business day period,¦документы (например, копию искового¦
¦we will not implement the¦заявления с отметкой канцелярии¦
¦Administrative Panel's decision,¦суда) о том, что Вы инициировали¦
¦and we will take no further action,¦судебное разбирательство против¦
¦until we receive (i) evidence¦истца в суде, указанном истцом в¦
¦satisfactory to us of a resolution¦соответствии с параграфом¦
¦between the parties; (ii) evidence¦3(b)(xiii) Правил. (Обычно это либо¦
¦satisfactory to us that your¦суд по месту нахождения нашего¦
¦lawsuit has been dismissed or¦основного офиса, либо по Вашему¦
¦withdrawn; or (iii) a copy of an¦адресу, как он указан в нашей¦
¦order from such court dismissing¦whois-базе. Подробнее об этом¦
¦your lawsuit or ordering that you¦сказано в параграфах 1 и 3(b)(xiii)¦
¦do not have the right to continue¦Правил.) Если мы получим такие¦
¦to use your domain name. ¦документы в течение 10 рабочих¦
¦ ¦дней, то мы не будем исполнять¦
¦ ¦решения Административного Трибунала¦
¦ ¦и не будем предпринимать никаких¦
¦ ¦последующих действий до того¦
¦ 5. All Other Disputes and ¦момента, пока мы не получим (i)¦
¦ Litigation ¦устраивающего нас свидетельства¦
¦All other disputes between you and¦заключения между сторонами мирного¦
¦any party other than us regarding¦соглашения; (ii) устраивающего нас¦
¦your domain name registration that¦свидетельства того, что суд отказал¦
¦are not brought pursuant to the¦Вам в удовлетворении Ваших исковых¦
¦mandatory administrative proceeding¦требований, или того, что Вы сами¦
¦provisions of Paragraph 4 shall be¦отказались от иска; или (iii) копии¦
¦resolved between you and such other¦приказа суда с указанием, что Вам¦
¦party through any court,¦отказано в удовлетворении Ваших¦
¦arbitration or other proceeding¦исковых требований или что Вы не¦
¦that may be available. ¦имеете права продолжать¦
¦ ¦использовать доменное имя. ¦
¦ 6. Our Involvement in Disputes ¦ 5. Все остальные споры ¦
¦We will not participate in any way¦ и судебные разбирательства ¦
¦in any dispute between you and any¦Все остальные споры между Вами и¦
¦party other than us regarding the¦любым третьим лицом относительно¦
¦registration and use of your domain¦регистрации Вашего доменного имени,¦
¦name. You shall not name us as a¦которые разрешаются не в¦
¦party or otherwise include us in¦соответствии с административной¦
¦any such proceeding. In the event¦процедурой, описанной в параграфе¦
¦that we are named as a party in any¦4, разрешаются между Вами и такими¦
¦such proceeding, we reserve the¦лицами в суде, арбитраже или иными¦
¦right to raise any and all defenses¦доступными средствами. ¦
¦deemed appropriate, and to take any¦ 6. Наше участие в спорах ¦
¦other action necessary to defend¦Мы никоим образом не будем¦
¦ourselves. ¦участвовать в каком-либо споре¦
¦ ¦между Вами и любым третьим лицом¦
¦ 7. Maintaining the Status Quo ¦относительно регистрации и¦
¦We will not cancel, transfer,¦использования Вашего доменного¦
¦activate, deactivate, or otherwise¦имени. Вы не будете иметь права¦
¦change the status of any domain¦указывать нас в качестве стороны¦
¦name registration under this Policy¦спора или иным образом привлекать¦
¦except as provided in Paragraph 3¦нас к такому разбирательству. В¦
¦above. ¦случае если мы будем поименованы в¦
¦ 8. Transfers During a Dispute ¦качестве стороны в любом таком¦
¦a. Transfers of a Domain Name to a ¦разбирательстве, мы сохраняем за¦
¦ New Holder ¦собой право на все возможные¦
¦You may not transfer your domain¦средства правовой защиты наших¦
¦name registration to another holder¦интересов. ¦
¦(i) during a pending administrative¦ 7. Поддержание статус-кво ¦
¦proceeding brought pursuant to¦Мы не будем аннулировать,¦
¦Paragraph 4 or for a period of¦передавать, активировать,¦
¦fifteen (15) business days (as¦деактивировать или иным образом¦
¦observed in the location of our¦изменять статус регистрации любого¦
¦principal place of business) after¦доменного имени в соответствии с¦
¦such proceeding is concluded; or¦настоящей Методикой, кроме как в¦
¦(ii) during a pending court¦соответствии с вышеизложенным¦
¦proceeding or arbitration commenced¦параграфом 3. ¦
¦regarding your domain name unless¦8. Передача доменных имен во время ¦
¦the party to whom the domain name¦ спора ¦
¦registration is being transferred¦a. Передача доменного имени новому ¦
¦agrees, in writing, to be bound by¦ владельцу ¦
¦the decision of the court or¦Вы не можете передать Ваше доменное¦
¦arbitrator. We reserve the right to¦имя другому владельцу (i) во время¦
¦cancel any transfer of a domain¦административного рассмотрения¦
¦name registration to another holder¦спора в соответствии с параграфом 4¦
¦that is made in violation of this¦или в течение пятнадцати (15)¦
¦subparagraph. ¦рабочих дней (рабочие дни¦
¦ ¦определяются по законодательству¦
¦ b. Changing Registrars ¦нашего основного офиса) после¦
¦You may not transfer your domain¦вынесения решения по такому спору;¦
¦name registration to another¦или (ii) во время судебного или¦
¦registrar during a pending¦арбитражного разбирательства¦
¦administrative proceeding brought¦относительно Вашего доменного¦
¦pursuant to Paragraph 4 or for a¦имени, кроме случаев, когда¦
¦period of fifteen (15) business¦сторона, которой Вы хотите передать¦
¦days (as observed in the location¦доменное имя, в письменной форме¦
¦of our principal place of business)¦согласится с обязательностью для¦
¦after such proceeding is concluded.¦себя решения суда или арбитража. Мы¦
¦You may transfer administration of¦сохраняем за собой право¦
¦your domain name registration to¦аннулировать любую передачу¦
¦another registrar during a pending¦доменного имени другому владельцу,¦
¦court action or arbitration,¦если она была осуществлена в¦
¦provided that the domain name you¦нарушение этого подпункта. ¦
¦have registered with us shall¦ b. Смена регистратора ¦
¦continue to be subject to the¦Вы не можете передать Ваше доменное¦
¦proceedings commenced against you¦имя другому регистратору во время¦
¦in accordance with the terms of¦административного рассмотрения¦
¦this Policy. In the event that you¦спора в соответствии с параграфом 4¦
¦transfer a domain name registration¦или в течение пятнадцати (15)¦
¦to us during the pendency of a¦рабочих дней (рабочие дни¦
¦court action or arbitration, such¦определяются по законодательству¦
¦dispute shall remain subject to the¦нашего основного офиса) после¦
¦domain name dispute policy of the¦вынесения решения по такому спору.¦
¦registrar from which the domain¦Вы можете передать¦
¦name registration was transferred. ¦администрирование Вашего доменного¦
¦ ¦имени другому регистратору во время¦
¦ 9. Policy Modifications ¦судебного или арбитражного¦
¦We reserve the right to modify this¦разбирательства, при условии, что¦
¦Policy at any time with the¦доменное имя, которое Вы у нас¦
¦permission of ICANN. We will post¦зарегистрировали, продолжит¦
¦our revised Policy at "URL" at¦подчиняться правилам настоящей¦
¦least thirty (30) calendar days¦Методики. В случае если во время¦
¦before it becomes effective. Unless¦судебного разбирательства Вы¦
¦this Policy has already been¦передадите нам доменное имя, то в¦
¦invoked by the submission of a¦отношении такого спора будет¦
¦complaint to a Provider, in which¦по-прежнему применяться методика¦
¦event the version of the Policy in¦рассмотрения спора регистратора,¦
¦effect at the time it was invoked¦который передал нам Ваше доменное¦
¦will apply to you until the dispute¦имя для администрирования. ¦
¦is over, all such changes will be¦ 9. Изменения Методики ¦
¦binding upon you with respect to¦Мы сохраняем за собой право¦
¦any domain name registration¦изменить эту Методику в любое время¦
¦dispute, whether the dispute arose¦с разрешения ICANN. Мы опубликуем¦
¦before, on or after the effective¦нашу обновленную Методику по адресу¦
¦date of our change. In the event¦"URL" как минимум за тридцать (30)¦
¦that you object to a change in this¦дней до ее вступления в силу. За¦
¦Policy, your sole remedy is to¦исключением случаев, когда¦
¦cancel your domain name¦настоящая Методика уже применяется¦
¦registration with us, provided that¦вследствие получения иска¦
¦you will not be entitled to a¦Организацией, в случае чего вплоть¦
¦refund of any fees you paid to us.¦до вынесения решения будет¦
¦The revised Policy will apply to¦применяться версия Методики,¦
¦you until you cancel your domain¦действовавшая на момент подачи¦
¦name registration. ¦искового заявления, все изменения¦
¦ ¦Методики являются для Вас¦
¦ ¦обязательными в отношении любого¦
¦ ¦спора о доменном имени вне¦
¦ ¦зависимости от того, возник ли спор¦
¦ ¦до, во время или после внесения¦
¦ ¦таких изменений. В случае если Вы¦
¦ ¦возражаете против изменений в¦
¦ ¦настоящей Методике, то Вы имеете¦
¦ ¦лишь право аннулировать регистрацию¦
¦ ¦доменного имени, принимая во¦
¦ ¦внимание, что Вы не будете иметь¦
¦ ¦права на возмещение каких бы то ни¦
¦ ¦было сумм, уплаченных нам.¦
¦ ¦Измененная Методика будет¦
¦ ¦применяться к Вам до тех пор, пока¦
¦ ¦Вы не аннулируете регистрацию¦
¦ ¦доменного имени. ¦
L-----------------------------------+------------------------------------

-------------------------------------T----------------------------------¬
¦ ICANN UNIFORM DOMAIN NAME DISPUTE ¦ПРАВИЛА ДЛЯ ЕДИНООБРАЗНОЙ МЕТОДИКИ¦
¦ RESOLUTION POLICY RULES ¦ РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ О ДОМЕННЫХ ¦
¦ for Uniform Domain Name ¦ ИМЕНАХ ¦
¦ Dispute Resolution Policy ¦ Корпорации по распределению ¦
¦ Policy Adopted: August 26, 1999 ¦ адресного пространства сети ¦
¦ Implementation Documents Approved: ¦ Интернет ¦
¦ October 24, 1999 ¦Дата принятия Методики: 26 августа¦
¦Notes: Note: ¦ 1999 г. ¦
¦These rules are now in effect. See¦Дата вступления в силу: 24 октября¦
¦www.icann.org/udrp/udrp-schedule.htm¦ 1999 г. ¦
¦for the implementation schedule. ¦Примечания: ¦
¦ Rules for Uniform Domain Name ¦1. Это действующая редакция¦
¦ Dispute Resolution Policy (the ¦Методики. Хронология введения в¦
¦ "Rules") ¦действие: ¦
¦(As Approved by ICANN on October 24,¦www.icann.org/udrp/udrp-schedule. ¦
¦ 1999) ¦htm. ¦
¦Administrative proceedings for the¦Правила для Единообразной Методики¦
¦resolution of disputes under the¦ Рассмотрения Споров о Доменных ¦
¦Uniform Dispute Resolution Policy¦ Именах ("Правила") ¦
¦adopted by ICANN shall be governed¦ (приняты Корпорацией по ¦
¦by these Rules and also the¦ распределению адресного ¦
¦Supplemental Rules of the Provider¦ пространства сети Интернет 24 ¦
¦administering the proceedings, as¦ октября 1999 г.) ¦
¦posted on its web site. ¦Административная процедура¦
¦ ¦разрешения споров в соответствии с¦
¦ ¦Единообразной Методикой¦
¦ ¦Рассмотрения Споров о Доменных¦
¦ 1. Definitions ¦Именах, принятой Корпорацией по¦
¦In these Rules: ¦распределению адресного¦
¦Complainant means the party¦пространства сети Интернет,¦
¦initiating a complaint concerning a¦производится в соответствии с¦
¦domain-name registration. ¦настоящими Правилами, а также в¦
¦ICANN refers to the Internet¦соответствии с опубликованными на¦
¦Corporation for Assigned Names and¦сайте Организации Дополнительными¦
¦Numbers. ¦Правилами Организации,¦
¦Mutual Jurisdiction means a court¦осуществляющей административные¦
¦jurisdiction at the location of¦функции в отношении процедуры. ¦
¦either (a) the principal office of¦ 1. Определения ¦
¦the Registrar (provided the¦В этих Правилах: ¦
¦domain-name holder has submitted in¦Истец - сторона, подающая исковое¦
¦its Registration Agreement to that¦заявление относительно регистрации¦
¦jurisdiction for court adjudication¦доменного имени. ¦
¦of disputes concerning or arising¦ICANN - Корпорация по¦
¦from the use of the domain name) or¦распределению адресного¦
¦(b) the domain-name holder's address¦пространства сети Интернет. ¦
¦as shown for the registration of the¦Двойная Юрисдикция - юрисдикция¦
¦domain name in Registrar's Whois¦суда либо (а) по месту нахождения¦
¦database at the time the complaint¦главного офиса Регистратора (при¦
¦is submitted to the Provider. ¦условии, что владелец доменного¦
¦Panel means an administrative panel¦имени в Регистрационном Договоре¦
¦appointed by a Provider to decide a¦дал согласие на обязательность для¦
¦complaint concerning a domain-name¦себя решений суда этой юрисдикции¦
¦registration. ¦в отношении споров, возникших в¦
¦Panelist means an individual¦связи с использованием доменного¦
¦appointed by a Provider to be a¦имени), либо (b) по адресу¦
¦member of a Panel. ¦владельца доменного имени, как он¦
¦Party means a Complainant or a¦указан в whois-базе данных¦
¦Respondent. ¦Регистратора во время подачи¦
¦Policy means the Uniform Domain Name¦искового заявления Организации. ¦
¦Dispute Resolution Policy that is¦Трибунал - административный¦
¦incorporated by reference and made a¦трибунал, назначенный Организацией¦
¦part of the Registration Agreement. ¦для разрешения спора о регистрации¦
¦ ¦доменного имени. ¦
¦Provider means a dispute-resolution¦Судья - физическое лицо,¦
¦service provider approved by ICANN.¦назначенное Организацией в¦
¦A list of such Providers appears at¦качестве члена Трибунала. ¦
¦www.icann.org/udrp/approved-provider¦Сторона - Истец или Ответчик. ¦
¦s.htm. ¦Методика - Правила для¦
¦Registrar means the entity with¦Единообразной Методики¦
¦which the Respondent has registered¦Рассмотрения Споров о Доменных¦
¦a domain name that is the subject of¦Именах, которая является¦
¦a complaint. ¦неотъемлемой частью¦
¦ ¦Регистрационного Договора. ¦
¦Registration Agreement means the¦Организация - организация для¦
¦agreement between a Registrar and a¦рассмотрения споров, одобренная¦
¦domain-name holder. ¦ICANN. Список таких Организаций¦
¦Respondent means the holder of a¦находится по адресу:¦
¦domain-name registration against¦www.icann.org/udrp/approved-provid¦
¦which a complaint is initiated. ¦ers.htm. ¦
¦Reverse Domain Name Hijacking means¦Регистратор - юридическое лицо,¦
¦using the Policy in bad faith to¦через которое Ответчик¦
¦attempt to deprive a registered¦зарегистрировал доменное имя,¦
¦domain-name holder of a domain name.¦которое является предметом¦
¦ ¦искового заявления. ¦
¦Supplemental Rules means the rules¦Регистрационный Договор - договор¦
¦adopted by the Provider¦между Регистратором и владельцем¦
¦administering a proceeding to¦доменного имени. ¦
¦supplement these Rules. Supplemental¦Ответчик - владелец доменного¦
¦Rules shall not be inconsistent with¦имени, против которого подано¦
¦the Policy or these Rules and shall¦исковое заявление. ¦
¦cover such topics as fees, word and¦Обратный Захват Доменного Имени -¦
¦page limits and guidelines, the¦недобросовестное использование¦
¦means for communicating with the¦Методики для того, чтобы отнять у¦
¦Provider and the Panel, and the form¦добросовестного владельца¦
¦of cover sheets. ¦доменного имени это доменное имя. ¦
¦ ¦Дополнительные правила - правила,¦
¦ ¦дополняющие настоящие Правила,¦
¦ 2. Communications ¦принятые Организацией,¦
¦(a) When forwarding a complaint to¦осуществляющей административные¦
¦the Respondent, it shall be the¦функции в разбирательстве.¦
¦Provider's responsibility to employ¦Дополнительные Правила не могут¦
¦reasonably available means¦противоречить Методике или¦
¦calculated to achieve actual notice¦настоящим Правилам. В¦
¦to Respondent. Achieving actual¦Дополнительных Правилах¦
¦notice, or employing the following¦затрагиваются такие темы, как¦
¦measures to do so, shall discharge¦пошлины, ограничения по количеству¦
¦this responsibility: ¦слов и страниц, способы связи с¦
¦(i) sending the complaint to all¦Организацией и Трибуналом, а также¦
¦postal-mail and facsimile addresses¦приводятся формы и пояснительные¦
¦(A) shown in the domain name's¦записки (cover sheet). ¦
¦registration data in Registrar's¦ 2. Связь ¦
¦Whois database for the registered¦(a) При пересылке искового¦
¦domain-name holder, the technical¦заявления Ответчику в обязанности¦
¦contact, and the administrative¦Организации входит принятие¦
¦contact and (B) supplied by¦разумных мер для уведомления¦
¦Registrar to the Provider for the¦Ответчика. Указанная обязанность¦
¦registration's billing contact; and ¦считается выполненной в случае¦
¦(ii) sending the complaint in¦фактического уведомления Ответчика¦
¦electronic form (including annexes¦или в случае принятия Организацией¦
¦to the extent available in that¦следующих мер: ¦
¦form) by e-mail to: ¦(i) посылка искового заявления по¦
¦(A) the e-mail addresses for those¦всем почтовым адресам и факсам,¦
¦technical, administrative, and¦(А) указанным в whois-базе данных¦
¦billing contacts; ¦Регистратора в отношении владельца¦
¦(B) postmaster@; and ¦доменного имени, техподдержки и¦
¦(C) if the domain name (or "www."¦администратора, и (В) сообщенным¦
¦followed by the domain name)¦Регистратором Организации в¦
¦resolves to an active web page¦отношении плательщика; и ¦
¦(other than a generic page the¦(ii) посылка искового заявления в¦
¦Provider concludes is maintained by¦электронном виде (включая¦
¦a registrar or ISP for parking¦приложения, которые могут быть¦
¦domain-names registered by multiple¦высланы в этом виде) на e-mail: ¦
¦domain-name holders), any e-mail¦(A) на e-mail-адреса техподдержки,¦
¦address shown or e-mail links on¦администратора или плательщика; ¦
¦that web page; and ¦(B) на адрес:¦
¦(iii) sending the complaint to any¦postmaster@"оспариваемое доменное¦
¦address the Respondent has notified¦имя"; и ¦
¦the Provider it prefers and, to the¦(C) в случае, если доменное имя¦
¦extent practicable, to all other¦(или "www."доменное имя"")¦
¦addresses provided to the Provider¦открывается в виде работающей¦
¦by Complainant under Paragraph¦страницы (за исключением обычной¦
¦3(b)(v). ¦страницы, которая, по мнению¦
¦(b) Except as provided in Paragraph¦Организации, является страницей,¦
¦2(a), any written communication to¦обычно устанавливаемой¦
¦Complainant or Respondent provided¦регистратором или¦
¦for under these Rules shall be made¦хостинг-провайдером для парковки¦
¦by the preferred means stated by the¦доменных имен, зарегистрированных¦
¦Complainant or Respondent,¦различными владельцами доменных¦
¦respectively (see Paragraphs¦имен), по всем e-mail-адресам,¦
¦3(b)(iii) and 5(b)(iii)), or in the¦указанным на этой странице; и ¦
¦absence of such specification ¦(iii) посылка искового заявления¦
¦ ¦по адресу, о котором Ответчик¦
¦(i) by telecopy or facsimile¦уведомил Организацию в том, что¦
¦transmission, with a confirmation of¦Ответчик предпочитает такой адрес¦
¦transmission; or ¦всем остальным адресам, сообщенным¦
¦(ii) by postal or courier service,¦Организации Истцом в соответствии¦
¦postage pre-paid and return receipt¦с параграфом 3(b)(v). ¦
¦requested; or ¦(b) За исключением сказанного в¦
¦(iii) electronically via the¦параграфе 2(a), вся письменная¦
¦Internet, provided a record of its¦корреспонденция с Истцом или¦
¦transmission is available. ¦Ответчиком, осуществляемая в¦
¦(c) Any communication to the¦соответствии с настоящими¦
¦Provider or the Panel shall be made¦Правилами, будет осуществляться в¦
¦by the means and in the manner¦соответствии с высказанными¦
¦(including number of copies) stated¦соответственно Истцом или¦
¦in the Provider's Supplemental¦Ответчиком пожеланиями (см.¦
¦Rules. ¦параграфы 3(b)(iii) и 5(b)(iii)),¦
¦(d) Communications shall be made in¦или в отсутствие таких указаний: ¦
¦the language prescribed in Paragraph¦(i) телексом или факсом, с¦
¦11. E-mail communications should, if¦подтверждением пересылки; или ¦
¦practicable, be sent in plaintext. ¦(ii) почтой или курьером,¦
¦ ¦высылаемой с уведомлением за счет¦
¦(e) Either Party may update its¦отправителя; или ¦
¦contact details by notifying the¦(iii) в электронном виде¦
¦Provider and the Registrar. ¦посредством сети Интернет, при¦
¦(f) Except as otherwise provided in¦условии, что имеется возможность¦
¦these Rules, or decided by a Panel,¦документировать пересылку. ¦
¦all communications provided for¦(c) Связь с Организацией или¦
¦under these Rules shall be deemed to¦Трибуналом осуществляется способом¦
¦have been made: ¦(включая количество копий),¦
¦(i) if delivered by telecopy or¦указанным в Дополнительных¦
¦facsimile transmission, on the date¦Правилах Организации. ¦
¦shown on the confirmation of¦(d) Связь осуществляется на языке,¦
¦transmission; or ¦указанном в параграфе 11.¦
¦(ii) if by postal or courier¦Сообщения по е-mail должны быть,¦
¦service, on the date marked on the¦когда это возможно, в формате¦
¦receipt; or ¦обычного текста. ¦
¦ ¦(e) Каждая Сторона имеет право¦
¦(iii) if via the Internet, on the¦сообщить Организации и¦
¦date that the communication was¦Регистратору свои новые контактные¦
¦transmitted, provided that the date¦данные. ¦
¦of transmission is verifiable. ¦(f) За исключением случаев,¦
¦(g) Except as otherwise provided in¦предусмотренных настоящими¦
¦these Rules, all time periods¦Правилами, или когда иное будет¦
¦calculated under these Rules to¦определено Трибуналом, будет¦
¦begin when a communication is made¦считаться, что все уведомления¦
¦shall begin to run on the earliest¦были осуществлены: ¦
¦date that the communication is¦(i) в случае пересылки по телексу¦
¦deemed to have been made in¦или факсу - в день, указанный в¦
¦accordance with Paragraph 2(f). ¦подтверждении пересылки; или ¦
¦ ¦(ii) в случае пересылки по почте¦
¦(h) Any communication by ¦или курьером - в день, указанный в¦
¦(i) a Panel to any Party shall be¦извещении о вручении; или ¦
¦copied to the Provider and to the¦(iii) в случае пересылки через¦
¦other Party; ¦Интернет - в день, когда сообщение¦
¦(ii) the Provider to any Party shall¦было выслано, при условии, что¦
¦be copied to the other Party; and ¦дату пересылки можно проверить. ¦
¦(iii) a Party shall be copied to the¦(g) За исключением случаев,¦
¦other Party, the Panel and the¦предусмотренных настоящими¦
¦Provider, as the case may be. ¦Правилами, все временные¦
¦(i) It shall be the responsibility¦интервалы, рассчитываемые в¦
¦of the sender to retain records of¦соответствии с настоящими¦
¦the fact and circumstances of¦Правилами, начиная со дня, когда¦
¦sending, which shall be available¦было сделано уведомление, начинают¦
¦for inspection by affected parties¦течь в самый ранний день, когда¦
¦and for reporting purposes. ¦уведомление считается совершенным¦
¦(j) In the event a Party sending a¦в соответствии с параграфом 2(f). ¦
¦communication receives notification¦(h) Копия любых уведомлений,¦
¦of non-delivery of the¦(i) осуществляемых Трибуналом в¦
¦communication, the Party shall¦адрес любой Стороны, должна быть¦
¦promptly notify the Panel (or, if no¦направлена Организации и другой¦
¦Panel is yet appointed, the¦Стороне; ¦
¦Provider) of the circumstances of¦(ii) осуществляемых Организацией в¦
¦the notification. Further¦адрес любой Стороны, должна быть¦
¦proceedings concerning the¦направлена другой Стороне; и ¦
¦communication and any response shall¦(iii) осуществляемых Стороной,¦
¦be as directed by the Panel (or the¦должна быть направлена другой¦
¦Provider). ¦Стороне, Трибуналу и Организации¦
¦ ¦(в зависимости от обстоятельств). ¦
¦ 3. The Complaint ¦(i) В обязанности отправляющего¦
¦(a) Any person or entity may¦входит хранение доказательств¦
¦initiate an administrative¦факта и обстоятельств отсылки,¦
¦proceeding by submitting a complaint¦каковые доказательства должны¦
¦in accordance with the Policy and¦представляться для исследования¦
¦these Rules to any Provider approved¦заинтересованным сторонам и с¦
¦by ICANN. (Due to capacity¦целью протоколирования. ¦
¦constraints or for other reasons, a¦(j) В случае, если Сторона,¦
¦Provider's ability to accept¦отсылающая письмо, получит¦
¦complaints may be suspended at¦уведомление о невручении, то¦
¦times. In that event, the Provider¦Сторона в срочном порядке известит¦
¦shall refuse the submission. The¦Трибунал (или в случае, если¦
¦person or entity may submit the¦Трибунал пока не назначен, -¦
¦complaint to another Provider.) ¦Организацию) об обстоятельствах¦
¦ ¦уведомления. Дальнейшие действия,¦
¦ ¦касающиеся переписки, будут¦
¦(b) The complaint shall be submitted¦осуществляться Трибуналом (или¦
¦in hard copy and (except to the¦Организацией). ¦
¦extent not available for annexes) in¦ 3. Исковое Заявление ¦
¦electronic form and shall: ¦(a) Любое физическое или¦
¦(i) Request that the complaint be¦юридическое лицо может¦
¦submitted for decision in accordance¦инициировать административное¦
¦with the Policy and these Rules; ¦разбирательство, подав исковое¦
¦(ii) Provide the name, postal and¦заявление в соответствии с¦
¦e-mail addresses, and the telephone¦Методикой и настоящими Правилами¦
¦and telefax numbers of the¦любой Организации, одобренной¦
¦Complainant and of any¦ICANN. (Из-за количества¦
¦representative authorized to act for¦рассматриваемых дел или по иным¦
¦the Complainant in the¦причинам, иногда Организации могут¦
¦administrative proceeding; ¦временно прекратить прием исковых¦
¦(iii) Specify a preferred method for¦заявлений. В этом случае¦
¦communications directed to the¦Организация отказывает в приеме¦
¦Complainant in the administrative¦искового заявления. Физическое или¦
¦proceeding (including person to be¦юридическое лицо вправе подать¦
¦contacted, medium, and address¦исковое заявление другой¦
¦information) for each of (A)¦Организации.) ¦
¦electronic-only material and (B)¦(b) Исковое заявление подается в¦
¦material including hard copy; ¦"бумажном" виде и (за исключением¦
¦(iv) Designate whether Complainant¦приложений, которые не могут быть¦
¦elects to have the dispute decided¦высланы таким образом) в¦
¦by a single-member or a three-member¦электронном виде и должно¦
¦Panel and, in the event Complainant¦содержать: ¦
¦elects a three-member Panel, provide¦(i) указание, что исковое¦
¦the names and contact details of¦заявление подается для вынесения¦
¦three candidates to serve as one of¦решения в соответствии с Методикой¦
¦the Panelists (these candidates may¦и настоящими Правилами; ¦
¦be drawn from any ICANN-approved¦(ii) имя, почтовый и e-mail-адрес,¦
¦Provider's list of panelists); ¦номера телефона и факса Истца и¦
¦(v) Provide the name of the¦каждого представителя, имеющего¦
¦Respondent (domain-name holder) and¦право выступать от имени Истца в¦
¦all information (including any¦административном разбирательстве; ¦
¦postal and e-mail addresses and¦(iii) предпочитаемый способ связи¦
¦telephone and telefax numbers) known¦в административном разбирательстве¦
¦to Complainant regarding how to¦(включая контактное лицо, способ¦
¦contact Respondent or any¦уведомления и адрес) для (A)¦
¦representative of Respondent,¦материалов только в электронном¦
¦including contact information based¦виде и для (B) материалов в том¦
¦on pre-complaint dealings, in¦числе в "бумажном" виде; ¦
¦sufficient detail to allow the¦(iv) указание на то, хочет ли¦
¦Provider to send the complaint as¦Истец, чтобы спор был разрешен¦
¦described in Paragraph 2(a); ¦судьей единолично или Трибуналом¦
¦ ¦из трех судей, а в случае если¦
¦(vi) Specify the domain name(s) that¦Истец выбрал Трибунал из трех¦
¦is/are the subject of the complaint;¦судей - истец также должен указать¦
¦ ¦имена и контактную информацию в¦
¦(vii) Identify the Registrar(s) with¦отношении трех кандидатов на место¦
¦whom the domain name(s) is/are¦одного из Судей (этих кандидатов¦
¦registered at the time the complaint¦можно выбрать из списка¦
¦is filed; ¦кандидатов, одобренных ICANN); ¦
¦ ¦(v) имя Ответчика (владельца¦
¦(viii) Specify the trademark(s) or¦доменного имени) и всю информацию¦
¦service mark(s) on which the¦(включая почтовый и e-mail-адрес,¦
¦complaint is based and, for each¦номер телефона и факса), известную¦
¦mark, describe the goods or¦Истцу относительно того, как¦
¦services, if any, with which the¦связаться с Ответчиком или¦
¦mark is used (Complainant may also¦представителем Ответчика, включая¦
¦separately describe other goods and¦контактную информацию, ставшую¦
¦services with which it intends, at¦известной из переписки,¦
¦the time the complaint is submitted,¦осуществлявшейся до подачи¦
¦to use the mark in the future.); ¦искового заявления, достаточно¦
¦ ¦детальную, чтобы Организация могла¦
¦(ix) Describe, in accordance with¦переслать Ответчику исковое¦
¦the Policy, the grounds on which the¦заявление в соответствии с¦
¦complaint is made including, in¦параграфом 2(a); ¦
¦particular, ¦(vi) доменное имя (доменные¦
¦(1) the manner in which the domain¦имена), являющееся (являющиеся)¦
¦name(s) is/are identical or¦предметом искового заявления; ¦
¦confusingly similar to a trademark¦(vii) указание Регистратора¦
¦or service mark in which the¦(Регистраторов), посредством¦
¦Complainant has rights; and ¦которого (которых)¦
¦ ¦зарегистрировано доменное имя¦
¦(2) why the Respondent (domain-name¦(доменные имена) на время подачи¦
¦holder) should be considered as¦искового заявления; ¦
¦having no rights or legitimate¦(viii) товарный знак (товарные¦
¦interests in respect of the domain¦знаки) или знак (знаки)¦
¦name(s) that is/are the subject of¦обслуживания, на которых Истец¦
¦the complaint; and ¦основывает свой иск, и в отношении¦
¦(3) why the domain name(s) should be¦каждого знака - описание товаров и¦
¦considered as having been registered¦услуг, в отношении которых¦
¦and being used in bad faith(The¦используется знак. (Истец также¦
¦description should, for elements (2)¦может отдельно описать другие¦
¦and (3), discuss any aspects of¦товары и услуги, в отношении¦
¦Paragraphs 4(b) and 4(c) of the¦которых он на день подачи искового¦
¦Policy that are applicable. The¦заявления намеревается¦
¦description shall comply with any¦использовать товарные знаки и¦
¦word or page limit set forth in the¦знаки обслуживания в будущем.); ¦
¦Provider's Supplemental Rules.); ¦(ix) описание, в соответствии с¦
¦ ¦Методикой, оснований иска, которые¦
¦(x) Specify, in accordance with the¦могут в том числе включать в себя:¦
¦Policy, the remedies sought; ¦(1) объяснение, почему доменное¦
¦(xi) Identify any other legal¦имя (доменные имена) является¦
¦proceedings that have been commenced¦(являются) идентичным (-и) или¦
¦or terminated in connection with or¦схожим (-и) до степени смешения с¦
¦relating to any of the domain¦товарным знаком или знаком¦
¦name(s) that are the subject of the¦обслуживания, в отношении которого¦
¦complaint; ¦у Истца есть права; и ¦
¦(xii) State that a copy of the¦(2) объяснение, почему Ответчик¦
¦complaint, together with the cover¦(владелец доменного имени) должен¦
¦sheet as prescribed by the¦быть признан не имеющим прав или¦
¦Provider's Supplemental Rules, has¦законных интересов в отношении¦
¦been sent or transmitted to the¦доменного имени (имен), в¦
¦Respondent (domain-name holder), in¦отношении которого (которых)¦
¦accordance with Paragraph 2(b); ¦заявлен иск; и ¦
¦ ¦(3) объяснение, почему доменное¦
¦(xiii) State that Complainant will¦имя (доменные имена) должно быть¦
¦submit, with respect to any¦признано зарегистрированным и¦
¦challenges to a decision in the¦использующимся недобросовестно.¦
¦administrative proceeding canceling¦(Описание должно - по пунктам (2)¦
¦or transferring the domain name, to¦и (3) учитывать аспекты параграфов¦
¦the jurisdiction of the courts in at¦4(b) и 4(c) Методики. Описание не¦
¦least one specified Mutual¦должно превышать лимит по словам¦
¦Jurisdiction; ¦или страницам, установленный в¦
¦(xiv) Conclude with the following¦Дополнительных Правилах¦
¦statement followed by the signature¦Организации.); ¦
¦of the Complainant or its authorized¦(x) исковые требования в¦
¦representative: ¦соответствии с Методикой; ¦
¦"Complainant agrees that its claims¦(xi) ссылки на любые иные судебные¦
¦and remedies concerning the¦разбирательства, которые были¦
¦registration of the domain name, the¦начаты или завершены в отношении¦
¦dispute, or the dispute's resolution¦любого из доменных имен, в¦
¦shall be solely against the¦отношении которых подано исковое¦
¦domain-name holder and waives all¦заявление; ¦
¦such claims and remedies against (a)¦(xii) указание на то, что копия¦
¦the dispute-resolution provider and¦искового заявления с пояснительной¦
¦panelists, except in the case of¦запиской, установленной в¦
¦deliberate wrongdoing, (b) the¦Дополнительных Правилах¦
¦registrar, (c) the registry¦Организации, была выслана¦
¦administrator, and (d) the Internet¦Ответчику (владельцу доменного¦
¦Corporation for Assigned Names and¦имени) по почте, курьером или по¦
¦Numbers, as well as their directors,¦факсу или в электронном виде в¦
¦officers, employees, and agents." ¦соответствии с параграфом 2(b); ¦
¦ ¦(xiii) согласие Истца с¦
¦"Complainant certifies that the¦обязательностью для себя любых¦
¦information contained in this¦решений судов как минимум одной¦
¦Complaint is to the best of¦Двойной Юрисдикции по жалобе¦
¦Complainant's knowledge complete and¦Ответчика на решение¦
¦accurate, that this Complaint is not¦административного трибунала об¦
¦being presented for any improper¦аннулировании или передаче¦
¦purpose, such as to harass, and that¦доменного имени; ¦
¦the assertions in this Complaint are¦(xiv) следующее заявление и¦
¦warranted under these Rules and¦подпись Истца или его полномочного¦
¦under applicable law, as it now¦представителя: ¦
¦exists or as it may be extended by a¦"Истец соглашается, что его¦
¦good-faith and reasonable¦требования относительно¦
¦argument."; and ¦регистрации доменного имени, спора¦
¦ ¦или разрешения спора заявляются¦
¦(xv) Annex any documentary or other¦исключительно против владельца¦
¦evidence, including a copy of the¦доменного имени, и отказывается от¦
¦Policy applicable to the domain¦любых требований к (a)¦
¦name(s) in dispute and any trademark¦организации, осуществляющей¦
¦or service mark registration upon¦рассмотрение спора, и к судьям,¦
¦which the complaint relies, together¦(b) к регистратору, (c) к¦
¦with a schedule indexing such¦организации, осуществляющей¦
¦evidence. ¦администрирование в отношении¦
¦(c) The complaint may relate to more¦регистрации доменных имен, и (d) к¦
¦than one domain name, provided that¦Корпорации по распределению¦
¦the domain names are registered by¦адресного пространства сети¦
¦the same domain-name holder. ¦Интернет, а также ее руководства,¦
¦ ¦служащих, сотрудников и агентов". ¦
¦ 4. Notification of Complaint ¦"Истец удостоверяет, что¦
¦(a) The Provider shall review the¦информация, содержащаяся в¦
¦complaint for administrative¦настоящем Исковом Заявлении,¦
¦compliance with the Policy and these¦является по мере возможности Истца¦
¦Rules and, if in compliance, shall¦полной и точной, что настоящее¦
¦forward the complaint (together with¦Исковое Заявление не подается с¦
¦the explanatory cover sheet¦недобросовестной целью, как-то: в¦
¦prescribed by the Provider's¦целях навредить Ответчику, и что¦
¦Supplemental Rules) to the¦все заявления, содержащиеся в¦

<<

стр. 5
(всего 7)

СОДЕРЖАНИЕ

>>