<<

стр. 14
(всего 41)

СОДЕРЖАНИЕ

>>

Память о былой измене усиливает душевные муки того, кто против своей воли
Библиотека отправил на смерть Иешуа. Га-Ноцри же, заметив страдания П. П. от головной боли,
заявляет, что не хочет быть его невольным палачом. Германское происхождение
Собачье сердце
булгаковского П. П. подчеркивает его функциональную связь с сатаной Воландом,
(иллюстрированное)
тоже немцем по имени и происхождению (от гетевского Мефистофеля).
Остальные произведения
Книжный интернет-
Исторический П. П. пользовался покровительством всесильного временщика
магазин
императора Тиверия Люция Элия Сеяна. В булгаковском архиве сохранилась
Лавка Мастера
выписка о времени гибели Сеяна, обвиненного в заговоре и убитого в тюрьме по
приказу Тиверия - 18 октября 31 г. Это событие по хронологии выпадало из времени
действия ершалаимских сцен "Мастера и Маргариты". Если покровитель
булгаковского П. П. жив, то становится не очень понятно, почему прокуратор так
опасается доноса Каифы и гнева императора. Поэтому писатель исключил Сеяна из
числа возможных персонажей романа.

Булгаковский П. П. кончает свою жизнь в финале "Мастера и Маргариты" в полном
соответствии с еще одной легендой, тоже связанной с германским мифом. В статье
"Пилат" Брокгауза и Эфрона с судьбой прокуратора Иудеи связывалось название
одноименной горы в Швейцарских Альпах, где "он будто бы и доселе появляется в
великую пятницу и умывает себе руки, тщетно стараясь очистить себя от соучастия
в ужасном преступлении". Читатели "Мастера и Маргариты" помнят П. П., сидящего
при свете пасхального полнолуния на плоской горной вершине и жаждущего покоя,
избавления от мук совести и прощения. Этот покой нес людям Иисус в поэме
Петровского и им же, в конце концов, награждаются у Булгакова и прокуратор
Иудеи, и "трижды романтический" несчастный в земной жизни Мастер.

П. П. в "Мастере и Маргарите" сверхъестественным образом прозревает грядущее
свое бессмертие, связанное с представшим перед его судом нищим бродягой
Иешуа Га-Ноцри. Когда прокуратор начинает сознавать, что придется утвердить
смертный приговор Синедриона, его впервые посещает "какая-то совсем нелепая"
мысль "о каком-то долженствующем быть - и с кем?! - бессмертии, причем,
бессмертие почему-то вызывало нестерпимую тоску".

После утверждения приговора "тоска осталась необъясненной, ибо не могла же ее
объяснить мелькнувшая как молния и тут же погасшая какая-то короткая другая
мысль: "Бессмертие... пришло бессмертие..." Чье бессмертие пришло? Этого не
понял прокуратор, но мысль об этом загадочном бессмертии заставила его
похолодеть на солнцепеке".

Такая трактовка во многом оказалась новаторской в художественном воплощении
евангельской темы. Возможно, именно из романа Булгакова она перешла в
либретто популярнейшей рок оперы "Иисус Христос - суперзвезда", написанное
Тимом Райсом в 1968 г. Здесь П. П. накануне допроса видит во сне Иисуса и
ненавидящую пророка толпу. "Затем я вижу, что миллиарды оплакивают этого
человека, а потом я слышу, как они поминают мое имя, проклиная меня", -
восклицает оперный прокуратор. И у Булгакова, и у Райса соответствующие
эпизоды восходят к евангельскому рассказу о предупреждении П. П. его женой,
которая советует мужу не причинять зла виденному ей во сне праведнику, иначе
ему, Пилату, придется пострадать за свои неосторожные действия.

В образе П. П. Булгаковым запечатлен человек, терзающийся муками совести за то,
что отправил на смерть невинного. В финале романа П. П. даруется прощение. Этот
персонаж генетически связан с героями автобиографического рассказа "Красная
корона" - автора, мучающегося из-за гибели брата, и безымянного генерала,
отправившего его в бой и повинного в бессудных казнях.

Еще одним предшественником П. П. в булгаковском творчестве выступает генерал
Хлудов из пьесы "Бег". Здесь для палача олицетворением мук совести становится
повешенный по его приказу вестовой Крапилин, призрак которого преследует
Хлудова во сне и наяву.

"Ротмистр эскадрона Его Превосходительства Пилата Понтийского"
Обиженная Булгаковым супруга прокуратора
Как Пилат избежал императорского гнева и нашёл последний приют в горах
Читайте далее>>>

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Понтий Пилат, часть 3 ˜
Архив публикаций
Страницы: 1 2 3 4
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
В "Мастере и Маргарите" П. П. не может избавиться от видения казненного Иешуа, с
Персонажи
которым прокуратор мечтает воссоединиться на лунной дорожке (такое
Произведения
воссоединение, благодаря Мастеру, происходит в финале). Связь с эпохой
Демонология
гражданской войны в образе П. П., подчеркивающая его родство с Хлудовым,
Великий бал у Сатаны
отразилась в ряде деталей. Это - сочетание в речи прокуратора и в быте
Булгаковская Москва
подчиненных ему подразделений римских (калиги - военная обувь, манипул,
Театр Булгакова кентурия, когорта, ала, легион - наименования подразделений) и современных
Родные и близкие (сапоги, взвод, полк, казарма, солдаты) реалий. В редакции 1929 г. параллели с
гражданской войной были отчетливее. Здесь фигурировал "адъютант" П. П.,
Философы
которого прокуратор называл "ротмистр". П. П. титуловали "Ваше
Булгаков и мы
Превосходительство", упоминался "эскадрон", "ординарец трибуна когорты" и т. д.
Булгаковедение
Рукописи Образ П. П. у Булгакова полемичен по отношению к рассказу французского
Фотогалереи писателя Нобелевского лауреата Анатоля Франса (Тибо) (1844-1924) "Прокуратор
Иудеи" (1891). В "Мастере и Маргарите" казнь Иешуа Га-Ноцри становится главным
Сообщество Мастера
событием в жизни П. П., и память о казненном не дает прокуратору покоя всю
Клуб Мастера
оставшуюся жизнь. Главный герой "Прокуратора Иудеи", напротив, абсолютно не
Новый форум
помнит ни самого Иисуса Христа, ни его казни.
Старый форум
В ранней редакции "Мастера и Маргариты" действовала также жена Понтия Пилата,
Гостевая книга
Клавдия Прокула. Ее имя, отсутствующее в канонических Евангелиях, упоминается
СМИ о Булгакове
в апокрифическом Евангелии Никодима и приведено в книге германского
СМИ о БЭ
религиеведа Г. А. Мюллера "Понтий Пилат: пятый прокуратор Иудеи и судья Иисуса
Лист рассылки
из Назарета" (1888). Вероятно, из этой книги Булгаков выписал "Клавдия Прокула"
Партнеры сайта
со ссылкой на Никодимово евангелие. Однако в дальнейшем автор "Мастера и
Старая редакция сайта
Маргариты" убрал супругу прокуратора из ершалаимских сцен, предпочтя оставить
Библиотека П. П. в полном одиночестве. Единственным другом всадника остался преданный пес
Банга. Здесь тоже отличие от рассказа Франса, где П. П. вполне наслаждается
Собачье сердце
радостями жизни и дружеским общением с Элием Ламией. Булгаковскому П. П.
(иллюстрированное)
приходится терзаться муками совести в одиночку, что усиливает его раскаяние.
Остальные произведения
Книжный интернет-
Из исследования Г. А. Мюллера Булгаков почерпнул и ряд других деталей к образу
магазин
П. П. Немецкий ученый утверждал, что тот был именно пятым прокуратором Иудеи
Лавка Мастера
(некоторые другие источники указывали, что шестым). Автор "Мастера и Маргариты"
узнал у Мюллера и годы правления предшественника П. П. Валерия Грата - с 15 по
25 (в булгаковском архиве сохранилась соответствующая выписка). Отсюда же
была взята и легенда о Пиле и Ате (Атусе), отразившаяся в подготовительных
материалах к роману: "Атус - король (Майнц) и дочь мельника Пила. Pila-Atus Понт
Пятый! прокуратор!"

"Понт" в данном случае указывает на еще одну легенду, переданную русским
участником Флорентийского собора митрополитом Исидором и связывающую
рождение П. П. с городом Понт вблизи Бамберга в Германии. Когда Афраний
говорит П. П., что он на службе в Иудее уже пятнадцать лет и начал ее при Валерии
Грате, это полностью соответствует исторической истине, если принять за время
действия ершалаимских сцен 29 г., а за начало службы Афрания - 15 г., первый год
прокураторства Грата (можно предположить, что новый прокуратор захотел иметь
нового человека на столь деликатной должности как начальник тайной стражи).

Из книги Мюллера Булгаков выписал по-немецки и пословицу о горе Пилат в
Швейцарских Альпах, с которой легенда связывала последнее пристанище П. П.:
"Когда Пилат покрыт шапкой (облаков), погода хорошая". В "Мастере и Маргарите" в
финале главные герои видят П. П. в горной местности. В ней можно найти сходство
и с Альпами, и с хорошо знакомой Булгакову в 1920-1921 гг. Столовой горой, у
подножья которой находится Владикавказ.

Интересно, что швейцарская легенда о гибели П. П. была задолго до Булгакова
использована в отечественной литературе. Николай Михайлович Карамзин (1766-
1826) еще в конце XVIII в. в швейцарской части "Писем русского
путешественника" (1789-1801) патетически восклицал: "Не увижу и тебя, отчизна
Пилата Понтийского! Не взойду на ту высокую гору, на ту высокую башню, где сей
несчастный сидел в заключении; не загляну в ту ужасную пропасть, в которую он
бросился из отчаяния!"

Вариант этой легенды Булгаков также почерпнул из книги И. Я. Порфирьева
"Апокрифические сказания о новозаветных лицах и событиях по рукописям
Соловецкой библиотеки" (1890). Там рассказывалось, что император Тиверий,
получив исцеление "гнойного струпа" на лбу от платка Вероники, на котором
отпечаталось изображение Иисуса, разгневался на П. П., казнившего столь
искусного врача. Цезарь вызвал его в Рим и хотел предать смерти, но "Пилат, узнав
об этом, сам умертвил себя своим собственным ножом. Тело Пилата было брошено
в Тибр; но Тибр не принимал его; потом бросали в другие места, пока не погрузили в
один глубокий колодец, окруженный горами, где оно до сих пор находится".
Характерно, что во всех легендах последний приют П. П. оказывается в горах. Этой
традиции следовал и Булгаков в "Мастере и Маргарите".

Идеи Льва Толстого живут в творчестве Булгакова
"Цена Столыпину - ломаный грош"
Прокуратор Иудеи - плохая должность
Больная совесть Пилата
Читайте завершение>>>

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Понтий Пилат, часть 4 ˜
Архив публикаций
Страницы: 1 2 3 4
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
В образе П. П. прослеживается отчетливая связь с идеями Льва Николаевича
Персонажи
Толстого (1828-1910). Булгаков, по свидетельству писателя Эмилия Львовича
Произведения
Миндлина (1900-1980), хорошо знавшего автора "Мастера и Маргариты" в 20-е годы,
Демонология
однажды заявил: "После Толстого нельзя жить и работать в литературе так, словно
Великий бал у Сатаны
не было никакого Толстого". Автор "Мастера и Маргариты", безусловно, был знаком
Булгаковская Москва
не только с толстовскими произведениями, но и с воспоминаниями о великом
Театр Булгакова писателе и мыслителе. Мимо внимания Булгакова, в частности, не могли пройти
Родные и близкие мемуары редактора журнала "Жизнь" Владимира Александровича Поссе (1864-
1940). В 1929г., когда началась работа над "Мастером и Маргаритой", значительно
Философы
дополненный вариант этих воспоминаний вышел в книге В. А. Поссе "Мой
Булгаков и мы
жизненный путь". Там был приведен рассказ Толстого "о стражнике, присланном по
Булгаковедение
просьбе Софьи Андреевны (жены Толстого С. А. Берс (1844-1919). - Б. С.) для
Рукописи
охраны Ясной Поляны": "Присутствие стражника, видимо, очень мучило Льва
Фотогалереи Николаевича.
Сообщество Мастера
- Подошел я к стражнику, - рассказывал Лев Николаевич, - и спрашиваю его: "Чего
Клуб Мастера
это у тебя сбоку висит? Нож, что ли?"
Новый форум
- Какой нож? Это не нож, а тесак.
Старый форум
- Что же ты им будешь делать? Хлеб резать?
Гостевая книга - Какой там хлеб?!
СМИ о Булгакове - Ну, так мужика, который тебя хлебом кормит.
- Ну что ж, и буду резать мужика.
СМИ о БЭ
- Ведь сам ты тоже мужик. Как же тебе не совестно резать своего брата мужика?
Лист рассылки
- Хоть совестно, а резать буду, потому такова моя должность.
Партнеры сайта
- Зачем же ты пошел на такую должность?
Старая редакция сайта
- А затем, что вся цена мне в месяц шестнадцать целковых, а платят мне тридцать
Библиотека два целковых, потому и пошел на эту должность.
Собачье сердце - Ответ стражника, - с усмешкой заметил Толстой, - объяснил мне много непонятных
(иллюстрированное) вещей в жизни. Взять хотя бы Столыпина. Я хорошо знал его отца и его когда-то
качал на коленях. Может быть, и ему совестно вешать (для подавления
Остальные произведения
революционных выступлений Столыпин ввел военно-полевые суды, нередко
Книжный интернет-
применявшие смертную казнь), а вешает, потому что такова его должность. А на эту
магазин
должность пошел, потому что красная цена ему даже не шестнадцать целковых, а,
Лавка Мастера
может, ломаный грош, получает же он - тысяч восемьдесят в год.

И таковы все эти порядочные люди, из так называемого высшего общества. Милы,
любезны, учтивы, пока дело не коснется должности, а по должности - звери и
палачи. Таков, например, был известный шеф жандармов Мезенцев, убитый за свои
зверства революционерами (генерал-адъютанта Н. В. Мезенцева (1827-1878)
заколол кинжалом революционер-народник и писатель С. М. Степняк (Кравчинский)
(1851-1895). А вне должности был премилый и добродушный человек; я его хорошо
знал".

П. П. у Булгакова сначала говорит "человеку с ножом" - выполняющему роль палача
кентуриону Марку Крысобою (на боку у того, правда, не тесак, а короткий римский
меч): "У вас тоже плохая должность, Марк. Солдат вы калечите..." Прокуратор
пытается убедить себя, что именно должность заставила его отправить на казнь
невинного Иешуа, что из-за плохой должности все в Иудее шепчут, будто он -
"свирепое чудовище".

И в финале, когда Маргарита и Мастер видят сидящего в кресле на плоской горной
вершине П. П., Воланд сообщает им, что прокуратор все время говорит "одно и то
же. Он говорит, что и при луне ему нет покоя и что у него плохая должность". Как и
Толстой, Булгаков утверждал, что никакими должностными обязанностями нельзя
оправдать преступного насилия над людьми. Для П. П. слова о должности - только
попытка успокоить больную совесть.

Интересно, что в свете толстовских слов о Столыпине, который готов вешать ради
повышенного жалованья, рассуждения П. П. о плохой должности можно прочитать и
как скрытый намек на широко известное лихоимство пятого прокуратора Иудеи
(впрочем, в этом отношении он, если и отличался в худшую сторону от других
римских наместников, то лишь немного). Известно, что именно из-за непомерных
поборов с населения Пилат и был смещен в конце концов со своего поста.
Булгаковский П. П. сильно облагорожен по сравнению с прототипом, поэтому его
взяточничество и стремление к наживе спрятаны в подтекст.

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Маргарита ˜
Архив публикаций
Энциклопедия
аргарита - персонаж романа "Мастер и Маргарита", возлюбленная Мастера.
Биография (1891-1940)
Персонажи
Главным прототипом Маргариты послужила третья жена писателя Е. С. Булгакова.
Произведения
Через нее Маргарита связана с героиней пьесы начала 30-х годов "Адам и Ева" -
Демонология
Евой Войкевич. Е. С. Булгакова записала в своем дневнике 28 февраля 1938г.: "М.А.
Великий бал у Сатаны
читал первый акт своей пьесы "Адам и Ева", написанной в 1931-м году... В ней наш
Булгаковская Москва треугольник - М. А., Е. А. (второй муж Е. С. Булгаковой военачальник Е. А.
Театр Булгакова Шиловский (1889-1952), я". Здесь Булгаков послужил прототипом академика
Родные и близкие Александра Ипполитовича Ефросимова, а Шиловский - мужа Евы инженера Адама
Николаевича Красовского. Вероятно, поэтому и муж Маргариты сделан в романе
Философы
инженером.
Булгаков и мы
Булгаковедение В литературном плане Маргарита восходит к Маргарите "Фауста" (1808-1832)
Рукописи Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832). Некоторые детали образа Маргариты можно
также найти в романе Эмилия Миндлина (1900-1980) "Возвращение доктора
Фотогалереи
Фауста" (1923) (см.: Мастер). Например, золотая подкова, которую дарит Маргарите
Сообщество Мастера
Воланд, очевидно, связана, с названием трактира "Золотая подкова" в этом
Клуб Мастера
произведении (здесь Фауст впервые встречает Маргариту).
Новый форум
Старый форум
Одна из иллюстраций к "Возвращению доктора Фауста" также нашла свое
Гостевая книга отражение в булгаковском романе. В сохранившемся в архиве писателя экземпляре
СМИ о Булгакове альманаха "Возрождение" с миндлинским романом между страницами 176 и 177
помещен офорт И. И. Нивинского (1880/81-1933) "В мастерской художника", на
СМИ о БЭ
котором изображена полуобнаженная натурщица перед зеркалом, причем на левой
Лист рассылки
руке у нее накинут черный плащ со светлым подбоем, в правой руке - черные чулки
Партнеры сайта
и черные остроносые туфли на каблуке, волосы же - короткие и черные. Такой видит
Старая редакция сайта
себя Маргарита в зеркале, когда натирается волшебным кремом Азазелло.
Библиотека
Собачье сердце С образом Маргариты в романе связан мотив милосердия. Она просит после
(иллюстрированное) Великого бала у Сатаны за несчастную Фриду. Слова Воланда, адресованные в
Остальные произведения связи с этим Маргарите: "Остается, пожалуй, одно - обзавестись тряпками и
заткнуть ими все щели моей спальни!.. Я о милосердии говорю... Иногда
Книжный интернет-
магазин совершенно неожиданно и коварно оно пролезает в самые узенькие щелки. Вот я и
говорю о тряпках", - заставляют вспомнить следующее место из повести Федора
Лавка Мастера
Достоевского (1821-1881) "Дядюшкин сон" (1859): "Но превозмогло человеколюбие,
которое, как выражается Гейне, везде суется с своим носом".

Слова Достоевского, в свою очередь, восходят к "Путевым картинам" (1826-1830)
Генриха Гейне (1797-1856), где милосердие связано, прежде всего, с образом
добродушного маркиза Гумпелино, обладателя очень длинного носа. Мысль
Достоевского, высказанная в романе "Братья Карамазовы" (1879-1880), о слезинке
ребенка как высшей мере добра и зла, проиллюстрирована эпизодом, когда
Маргарита, крушащая дом Драмлита, видит в одной из комнат испуганного
четырехлетнего мальчика и прекращает разгром.

Булгаков подчеркивает также связь М. с французскими королевами, носившими имя
Маргарита. В подготовительных материалах к последней редакции "Мастера и
Маргариты" сохранились выписки из статей Энциклопедического словаря Брокгауза
и Эфрона, посвященных Маргарите Наваррской (1492-1549) и Маргарите Валуа
(1553-1615).

Свадьба последней с королем Наваррским Генрихом - будущим французским
королем Генрихом IV (1553-1610), как отмечалось в словарной статье,
"отпразднованная с большой пышностью, закончилась Варфоломеевской ночью или
парижской кровавой свадьбой" 24 августа 1572 г. Узнавший Маргариту по дороге на
Великий бал у Сатаны толстяк называет ее "светлая королева Марго" и лопочет,
"мешая русские фразы с французскими, какой-то вздор про кровавую свадьбу
своего друга в Париже Гессара".

Гессар - это упомянутый в статье парижский издатель переписки Маргариты Валуа,
вышедшей в середине XIX в., но Булгаков сделал его, как и безымянного толстяка,
участником Варфоломеевской ночи. Однако, поскольку жена Генриха IV не оставила
потомства, в образе Маргариты была контаминирована также Маргарита
Наваррская, имевшая детей и создавшая знаменитый сборник новелл
"Гептамерон" (1559).

Обе исторические Маргариты покровительствовали писателям и поэтам.
Булгаковская Маргарита любит гениального писателя - Мастера (в ранних
редакциях также названного Поэтом). Она - символ той вечной женственности, о
которой поет Мистический хор в финале гетевского "Фауста":

Все быстротечное
Символ, сравненье.
Цель бесконечная
Здесь в достиженье.
Здесь - заповеданность
Истины всей.
Вечная женственность
Тянет нас к ней.

(Перевод Б. Пастернака)

В этой последней сцене Маргарита (Гретхен) у Гёте восклицает:


Оплот мой правый,
В сиянье славы,
Склони свой лик
над счастием моим.
Давно любимый,
Невозвратимый
Вернулся, горем
больше не томим.
Собраньем духов окруженный,
Не знает новичок того,
Что ангельские легионы
В нем видят брата своего.
Уже он чужд земным оковам
И прежний свой покров сложил.
В воздушном одеянье новом
Он полон юношеских сил.
Позволь мне быть его вожатой,
Его слепит безмерный свет.

Фауст и Маргарита воссоединяются на небесах, в свете. Вечная любовь гетевской
Гретхен помогает ее возлюбленному обрести награду - традиционный свет, который
его слепит, и потому она должна стать его проводником в мире света.

Булгаковская Маргарита тоже своей вечной любовью помогает Мастеру - новому
Фаусту обрести то, что он заслужил. Но награда героя здесь - не свет, а покой, и в
царстве покоя, в последнем приюте у Воланда или даже, точнее, на границе двух
миров - света и тьмы, Маргарита становится поводырем и хранителем своего
возлюбленного: "Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак,
ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать
мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я".

Так говорила Маргарита, идя с Мастером по направлению к вечному их дому, и
Мастеру казалось, что слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал
оставленный позади ручей, и память Мастера, беспокойная, исколотая иглами
память, стала потухать".

Эти строки Е. С. Булгакова записывала под диктовку смертельно больного автора
"Мастера и Маргариты".

Мотив милосердия и любви в образе Маргариты решен иначе, чем в гетевской
поэме, где перед силой любви "сдалась природа сатаны... он не снес ее укола.
Милосердие побороло", и Фауст был отпущен в свет. У Булгакова милосердие к
Фриде проявляет Маргарита, а не сам Воланд. Любовь никак не влияет на природу
сатаны, ибо на самом деле судьба гениального Мастера предопределена Воландом
заранее. Замысел сатаны совпадает с тем, чем просит наградить Мастера Иешуа, и
Маргарита здесь - часть этой награды.

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Адам и Ева"
Архив публикаций
Энциклопедия
" дам и Ева" - пьеса. При жизни Булгакова не публиковалась и не ставилась.
Биография (1891-1940)
Впервые: Булгаков М. Пьесы. Адам и Ева. - Багровый остров. - Зойкина квартира.
Персонажи
Париж: ИМКА-пресс, 1971. Впервые в СССР: Октябрь, 1987, No6.
Произведения
Демонология
Булгаков начал писать текст "Адама и Евы" в июне 1931 г. 5 июня 1931 г. был
Великий бал у Сатаны
заключен договор на пьесу с Госнардомом им. Карла Либкнехта и Розы Люксембург
Булгаковская Москва в Ленинграде. А. и Е. предполагалось ставить в ленинградском Красном театре.
Театр Булгакова
8 июля 1931 г. Булгаков заключил также договор на постановку "Адама и Евы" в
Родные и близкие
Театре им. Евг. Вахтангова в Москве. Первая редакция пьесы была закончена 22
Философы
августа 1931 г. Осенью того же года на чтение "Адама и Евы" в Вахтанговском
Булгаков и мы
театре, по свидетельству Л. Е. Белозерской, пригласили одного из руководителей
Булгаковедение советских ВВС Я. И. Алксниса (1897-1938), который сказал, что "ставить эту пьесу
Рукописи нельзя, так как погибает Ленинград". В результате "Адама и Еву" запретили.
Фотогалереи
Булгаков написал вторую редакцию пьесы, где катастрофа, происходящая в "Адаме
Сообщество Мастера
и Еве", была представлена как сон одного из героев пьесы, академика Ефросимова.
Клуб Мастера Однако и этот вариант был отвергнут цензурой. Постановка "Адама и Евы" не
Новый форум состоялась ни в Москве, ни в Ленинграде, ни в Баку, где ее хотел ставить Бакинский
Рабочий театр.
Старый форум
Гостевая книга
В "Адаме и Еве" Булгаков нарисовал картину войны будущего, которая в начале 30-х
СМИ о Булгакове
годов представлялась прежде всего как война с использованием новейшего
СМИ о БЭ
химического оружия. Тогда многие военные теоретики и обращавшиеся к военной
Лист рассылки
теме литераторы полагали, что дальнейшее усовершенствование боевых
Партнеры сайта
отравляющих веществ может привести к глобальной катастрофе и гибели
Старая редакция сайта значительной части человечества. После второй мировой войны возможность такой
катастрофы стали связывать уже с ядерным и термоядерным оружием. У Булгакова,
Библиотека
хотя пьеса и завершается традиционной победой коммунистов и торжеством
Собачье сердце
мировой революции, в уста Ефросимова вложена крамольная мысль о том, что
(иллюстрированное)
способное предотвратить химическую войну изобретение, нейтрализующее боевые
Остальные произведения
газы, должно быть одновременно передано всем правительствам земного шара.
Книжный интернет-
Главную опасность миру писатель видел в торжестве классовой идеологии,
магазин
вооруженной оружием массового поражения, над общечеловеческими интересами и
Лавка Мастера
ценностями. Такая позиция делала невозможной постановку и публикацию А. и Е.
при жизни автора.

В "Адама и Евы" библейский сюжет книги Бытия пародийно перенесен в эпоху
послевоенного коллапса, вернувшего человечество в первобытное состояние. Ева
здесь отвергает своего мужа, инженера Адама, в пользу ученого-творца Александра
Ипполитовича Ефросимова (его фамилия в переводе с греческого означает радость
или счастье).

Ефросимов стоит в ряду образов гениев в булгаковском творчестве - Персикова
"Роковых яиц", Преображенского "Собачьего сердца", Пушкина, Мольера, Мастера.

Герои "Адама и Евы" как бы изгнаны из "рая" и теперь тяжким трудом вынуждены
зарабатывать хлеб насущный. В их руках - спасение от смертоносных газов, но,
кажется, нет возможности донести его до уцелевших людей. Сюжет пьесы во
многом повторяет сюжет романа Джека Лондона (Джона Гриффита) (1876-1916)
"Алая чума" (1915), где гибнет четырехмиллионный Сан-Франциско. Лекарство от
алой чумы находит, но слишком поздно, сотрудник Мечниковского института в
Берлине.

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Собачье сердце"
Архив публикаций
Страницы: 1 2 3 4 5
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
Персонажи
" обачье сердце" - повесть,
Произведения
имеющая подзаголовок "Чудовищная
Демонология
история".
Великий бал у Сатаны
Булгаковская Москва
При жизни Булгакова не публиковалась.
Театр Булгакова
Впервые: Студент, Лондон, 1968, NoNo9,
Родные и близкие 10; Грани, Франкфурт, 1968, No69;
Философы Булгаков М. Собачье сердце. Лондон,
Flegon Press, 1968. Впервые в СССР:
Булгаков и мы
Знамя, 1987, No6. Авторская дата на
Булгаковедение
машинописи С. с.: "январь - март 1925
Рукописи
года".
Фотогалереи
Повесть предназначалась для альманаха "Недра", где ранее были опубликованы
Сообщество Мастера
"Дьяволиада" и "Роковые яйца". Редактор "Недр" Николай Семенович Ангарский
Клуб Мастера
(Клестов) (1873-1941) торопил Булгакова с созданием С. с., рассчитывая, что оно
Новый форум
будет иметь не меньший успех среди читающей публики, чем "Роковые яйца".
Старый форум
Гостевая книга 7 марта 1925 г. автор читал первую часть С. с. на литературном собрании
СМИ о Булгакове "Никитинских субботников", а 21 марта там же - вторую часть повести. Один из
слушателей, М. Я. Шнейдер, следующим образом передал перед собравшимися
СМИ о БЭ
свое впечатление от С. с.: "Это первое литературное произведение, которое
Лист рассылки
осмеливается быть самим собой. Пришло время реализации отношения к
Партнеры сайта
происшедшему" (т. е. к Октябрьскому перевороту 1917 г.).
Старая редакция сайта
Библиотека На этих же чтениях присутствовал внимательный агент ОГПУ, который в донесениях
от 9 и 24 марта оценил повесть совсем иначе: "Был на очередном литературном
Собачье сердце
"субботнике" у Е. Ф. Никитиной (Газетный, 3, кв. 7, т. 2-14-16). Читал Булгаков свою
(иллюстрированное)
новую повесть. Сюжет: профессор вынимает мозги и семенные железы у только что
Остальные произведения
умершего и вкладывает их в собаку, в результате чего получается "очеловечение"
Книжный интернет-
последней. При этом вся вещь написана во враждебных, дышащих бесконечным
магазин
презрением к Совстрою тонах: 1). У профессора 7 комнат. Он живет в рабочем
Лавка Мастера
доме. Приходит к нему депутация от рабочих, с просьбой отдать им 2 комнаты, т. к.
дом переполнен, а у него одного 7 комнат. Он отвечает требованием дать ему еще и
8-ю. Затем подходит к телефону и по No107 заявляет какому-то очень влиятельному
совработнику "Виталию Власьевичу" (?) (в сохранившемся тексте первой редакции
С. с. этот персонаж назван Виталием Александровичем (в последующих редакциях
он превратился в Петра Александровича); очевидно, осведомитель со слуха
неправильно записал отчество влиятельного покровителя), что операции он ему
делать не будет, "прекращает практику вообще и уезжает навсегда в Батум", т. к. к
нему пришли вооруженные револьверами рабочие (а этого на самом деле нет) и
заставляют его спать на кухне, а операции делать в уборной. Виталий Власьевич
успокаивает его, обещая дать "крепкую" бумажку, после чего его никто трогать не
будет.
Профессор торжествует. Рабочая делегация остается с носом. "Купите тогда,
товарищ, - говорит работница, - литературу в пользу бедных нашей фракции". "Не
куплю", - отвечает профессор.
"Почему? Ведь недорого. Только 50 к. У Вас, может быть, денег нет?"
"Нет, деньги есть, а просто не хочу". "Так значит Вы не любите пролетариат?" "Да, -
сознается профессор, - я не люблю пролетариат".
Все это слушается под сопровождение злорадного смеха никитинской аудитории.
Кто-то не выдерживает и со злостью восклицает: "Утопия".
2). "Разруха, - ворчит за бутылкой Сэн-Жульена тот же профессор. - Что это такое?
Старуха, еле бредущая с клюкой? Ничего подобного. Никакой разрухи нет, не было,
не будет и не бывает. Разруха - это сами люди. Я жил в этом доме на Пречистенке с
1902 по 1917 г. пятнадцать лет. На моей лестнице 12 квартир. Пациентов у меня
бывает сами знаете сколько. И вот внизу на парадной стояла вешалка для пальто,
калош и т.д. Так что же Вы думаете? За эти 15 л. не пропало ни разу ни одного
пальто, ни одной тряпки. Так было до 24 февраля, а 24-го украли все: все шубы,
моих 3 пальто, все трости, да еще и у швейцара самовар свистнули. Вот что. А вы
говорите разруха". Оглушительный хохот всей аудитории.
З). Собака, которую он приютил, разорвала ему чучело совы. Профессор пришел в
неописуемую ярость. Прислуга советует ему хорошенько отлупить пса. Ярость
профессора не унимается, но он гремит: "Нельзя. Нельзя никого бить. Это - террор,
а вот чего достигли они своим террором. Нужно только учить". И он свирепо, но не
больно, тычет собаку мордой в разорванную сову.
4). "Лучшее средство для здоровья и нервов - не читать газеты, в особенности же
"Правду". Я наблюдал у себя в клинике 30 пациентов. Так что же вы думаете, не
читавшие "Правды" выздоравливают быстрее читавших", и т. д., и т. д. Примеров
можно было бы привести еще великое множество, примеров тому, что Булгаков
определенно ненавидит и презирает весь Совстрой, отрицает все его достижения.
Кроме того, книга пестрит порнографией, облеченной в деловой, якобы научный
вид. Таким образом, эта книжка угодит и злорадному обывателю, и легкомысленной
дамочке, и сладко пощекочет нервы просто развратному старичку. Есть верный,
строгий и зоркий страж у Соввласти, это - Главлит, и если мое мнение не
расходится с его, то эта книга света не увидит. Но разрешите отметить то
обстоятельство, что эта книга (1 ее часть) уже прочитана аудитории в 48 человек, из
которых 90 процентов - писатели сами. Поэтому ее роль, ее главное дело уже
сделано, даже в том случае, если она и не будет пропущена Главлитом: она уже
заразила писательские умы слушателей и обострит их перья. А то, что она не будет
напечатана (если "не будет"), это-то и будет роскошным им, этим писателям, уроком
на будущее время, уроком, как не нужно писать для того, чтобы пропустила цензура,
т. е. как опубликовать свои убеждения и пропаганду, но так, чтобы это увидело свет.
(25/III - 25 г. Булгаков будет читать 2-ю часть своей повести).
Мое личное мнение: такие вещи, прочитанные в самом блестящем московском
литературном кружке, намного опаснее бесполезно-безвредных выступлений
литераторов 101-го сорта на заседаниях "Всероссийского Союза Поэтов".

О чтении Булгаковым второй части С. с. неизвестный осведомитель сообщил
гораздо лаконичнее. То ли она произвела на него меньшее впечатление, то ли
посчитал, что главное уже сказано в первом доносе: "Вторая и последняя часть
повести Булгакова "Собачье сердце" (о первой части я сообщил Вам двумя
неделями ранее), дочитанная им на "Никитинском субботнике", вызвала сильное
негодование двух бывших там писателей-коммунистов и всеобщий восторг всех
остальных. Содержание этой финальной части сводится приблизительно к
следующему: Очеловеченная собака стала наглеть с каждым днем, все более и
более. Стала развратной: делала гнусные предложения горничной профессора. Но
центр авторского глумления и обвинения зиждется на другом: на ношении собакой
кожаной куртки, на требовании жилой площади, на проявлении коммунистического
образа мышления. Все это вывело профессора из себя, и он разом покончил с
созданным им самим несчастием, а именно: превратил очеловеченную собаку в
прежнего, обыкновенного пса.
Если и подобно грубо замаскированные (ибо все это "очеловечение" - только
подчеркнуто-заметный, небрежный грим) выпады появляются на книжном рынке
СССР, то белогвардейской загранице, изнемогающей не меньше нас от книжного
голода, а еще больше от бесплодных поисков оригинального, хлесткого сюжета,
остается только завидовать исключительнейшим условиям для
контрреволюционных авторов у нас".

Такого рода сообщения наверняка насторожили инстанции, контролировавшие
литературный процесс, и сделали неизбежным запрет С. с.

В продолжении вы прочтете:
Как сталинская цензура "зарезала" новый "перл" Булгакова
"Вещь в целом недопустима"
"Острый памфлет на современность"
Чтобы сделать карьеру в СССР, надо быть тупым и агрессивным
Шариков - пародия на строителя коммунизма

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Собачье сердце", часть 2
Архив публикаций
Страницы: 1 2 3 4 5
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
Люди, искушенные в литературе, повесть хвалили. Например, 8 апреля 1925 г.
Персонажи
писатель Викентий Вересаев (Смидович) (1867-1945) писал поэту Максимилиану
Произведения
Волошину (Кириенко-Волошину) (1877-1932): "Очень мне приятно было прочесть
Демонология
Ваш отзыв о М. Булгакове... юмористические его вещи - перлы, обещающие из него
Великий бал у Сатаны
художника первого ранга. Но цензура режет его беспощадно. Недавно зарезала
Булгаковская Москва
чудесную вещь "Собачье сердце", и он совсем падает духом".
Театр Булгакова
20 апреля 1925 г. Ангарский в письме Вересаеву сетует на то же самое -
Родные и близкие
сатирические произведения Булгакова проводить "сквозь цензуру очень трудно. Я
Философы
не уверен, что его новый рассказ "Собачье сердце" пройдет. Вообще с литературой
Булгаков и мы
плохо. Цензура не усваивает линию партии".
Булгаковедение
Старый большевик Ангарский здесь притворяется наивным. На самом деле, в
Рукописи
стране начиналось постепенное ужесточение цензуры по мере укрепления власти
Фотогалереи
И. В. Сталина. Сыграла роль и реакция критики на предыдущую булгаковскую
Сообщество Мастера
повесть "Роковые яйца", рассматриваемую как антисоветский памфлет.
Клуб Мастера
Новый форум
21 мая 1925 г. сотрудник "Недр" Б. Леонтьев послал Булгакову очень
Старый форум пессимистическое письмо: "Дорогой Михаил Афанасьевич, посылаю Вам "Записки
Гостевая книга на манжетах" и "Собачье сердце". Делайте с ними, что хотите. Сарычев в Главлите
СМИ о Булгакове заявил, что "Собачье сердце" чистить уже не стоит. "Вещь в целом недопустима"
СМИ о БЭ или что-то в этом роде".
Лист рассылки
Однако Н. С. Ангарский, которому С. с. очень нравилось, решил обратиться на
Партнеры сайта
самый верх - к члену Политбюро Льву Борисовичу Каменеву (Розенфельду) (1883-
Старая редакция сайта
1936). Через Б. Леонтьева он просил Булгакова направить рукопись С. с. с
Библиотека цензурными исправлениями Каменеву, отдыхающему в Боржоми, с
Собачье сердце сопроводительным письмом, которое должно быть "авторское, слезное, с
(иллюстрированное) объяснением всех мытарств..."
Остальные произведения
11 сентября 1925 г. Леонтьев написал Булгакову о неутешительном исходе этой
Книжный интернет-
последней попытки добиться публикации С. с.: "Повесть Ваша "Собачье сердце"
магазин
возвращена нам Л. Б. Каменевым. По просьбе Николая Семеновича он ее прочел и
Лавка Мастера
высказал свое мнение: "это острый памфлет на современность, печатать ни в коем
случае нельзя".

Леонтьев и Ангарский упрекали Булгакова, что тот послал Каменеву неправленый
экземпляр: "Конечно, нельзя придавать большого значения двум-трем наиболее
острым страницам; они едва ли могли что-нибудь изменить в мнении такого
человека, как Каменев. И все же, нам кажется, Ваше нежелание дать ранее
исправленный текст сыграло здесь печальную роль".

Последующие события показали неосновательность подобных опасений: причины
запрещения С. с. были куда фундаментальнее, чем несколько не выправленных или
выправленных в соответствии с цензурными требованиями страниц. 7 мая 1926 г. в
рамках санкционированной ЦК кампании по борьбе со "сменовеховством" (см.: "Под
пятой") в квартире Булгакова был произведен обыск и конфискована рукопись
дневника писателя и два экземпляра машинописи С. с. Лишь три с лишним года
спустя конфискованное при содействии Максима Горького (Алексея Максимовича
Пешкова) (1868-1936) было возвращено автору.

Фабульно С. с., как и "Роковые яйца", восходит к произведениям знаменитого
английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866-1946), на этот раз - к роману
"Остров доктора Моро" (1896), где профессор-маньяк в своей лаборатории на
необитаемом острове занимается созданием хирургическим путем необычных
"гибридов" людей и животных. Роман Г. Уэллса был написан в связи с ростом
движения противников вивисекции - операций над животными и их убийством в
научных целях.

У Булгакова добрейший профессор Филипп Филиппович Преображенский проводит
эксперимент по очеловечению милого пса Шарика и очень мало напоминает героя
Уэллса. Однако эксперимент оканчивается провалом. Шарик воспринимает только
худшие черты своего донора, пьяницы и хулигана пролетария Клима Чугункина.
Вместо доброго пса возникает зловещий, тупой и агрессивный Полиграф
Полиграфович Шариков, который, тем не менее, великолепно вписывается в
социалистическую действительность и даже делает завидную карьеру: от существа
неопределенного социального статуса до начальника подотдела очистки Москвы от
бродячих животных.

Превратив своего героя в начальника подотдела Московского Коммунального
Хозяйства, Булгаков недобрым словом поминал свою вынужденную службу во
владикавказском подотделе искусств и московском Лито (литературном отделе
Главполитпросвета).

Шариков становится общественно опасен, науськиваемый председателем домкома
Швондером против своего создателя - профессора Преображенского, пишет доносы
на него, а в конце даже грозит револьвером. Профессору не остается ничего
другого, как вернуть новоявленного монстра в первобытное собачье состояние.

Если в "Роковых яйцах" был сделан неутешительный вывод насчет возможности
реализации в России социалистической идеи при существующем уровне культуры и
просвещения, то в С. с. пародируются попытки большевиков сотворить нового
человека, призванного стать строителем коммунистического общества.

"Homo socialisticus"
Обезьяны против большевиков
Булгаков предсказал кровавые чистки в партии
О любви к управдомам
Шариков - пародия на Ленина
Читайте далее>>>

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Собачье сердце", часть 3
Архив публикаций
Страницы: 1 2 3 4 5
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
В работе "На пиру богов", вышедшей в Киеве 1918 г., философ, богослов и
Персонажи
публицист С. Н. Булгаков заметил: "Признаюсь вам, что "товарищи кажутся мне
Произведения
иногда существами, вовсе лишенными духа и обладающими только низшими
Демонология
душевными способностями, особой разновидностью дарвиновских обезьян - Homo
Великий бал у Сатаны
socialisticus".
Булгаковская Москва
Театр Булгакова Автор С. с. в образе Шарикова эту идею материализовал, учтя сообщение писателя
Родные и близкие и литературоведа Виктора Борисовича Шкловского (1893-1984), прототипа
Шполянского в "Белой гвардии", приводившего в мемуарном "Сентиментальном
Философы
путешествии" (1923) слухи, циркулировавшие в Киеве в начале 1919 г.:
Булгаков и мы
"Рассказывали, что англичане - рассказывали это люди не больные - что англичане
Булгаковедение
уже высадили в Баку стада обезьян, обученных всем правилам военного строя.
Рукописи
Рассказывали, что этих обезьян нельзя распропагандировать, что идут они в атаки
Фотогалереи
без страха, что они победят большевиков".
Сообщество Мастера
Эти слухи могли быть простым развитием в воображении образа "особой
Клуб Мастера
разновидности дарвиновских обезьян". Булгаков же ранее использовал
Новый форум
свидетельство В. Б. Шкловского, когда описал в "Роковых яйцах" поход гадов на
Старый форум
красную Москву.
Гостевая книга
Автор С. с. предвидел, что шариковы легко могут сжить со свету не только
СМИ о Булгакове
преображенских, но и швондеров. Сила Полиграфа Полиграфовича - в его
СМИ о БЭ
девственности в отношении совести и культуры. Профессор Преображенский
Лист рассылки
грустно пророчествует, что в будущем найдется кто-то, кто натравит Шарикова на
Партнеры сайта
Швондера, как сегодня председатель домкома натравливает его на Филиппа
Старая редакция сайта
Филипповича. Писатель как бы предсказал кровавые чистки 30-х годов уже среди
Библиотека самих коммунистов, когда одни швондеры карали других, менее удачливых.
Собачье сердце
Швондер в С. с. - мрачное, хотя и не лишенное комизма олицетворение низшего
(иллюстрированное)
уровня тоталитарной власти - управдома, открывает большую галерею подобных
Остальные произведения
героев в булгаковском творчестве, таких как Аллилуйя (Портупея) в "Зойкиной
Книжный интернет-
квартире", Бунша в "Блаженстве" и "Иване Васильевиче", Никанор Иванович Босой в
магазин
"Мастере и Маргарите".
Лавка Мастера

Операцию над Шариком профессор со священнической фамилией Преображенский
делает во второй половине дня 23 декабря, а очеловечивание пса завершается в
ночь на 7 января, поскольку последнее упоминание о его собачьем облике в
дневнике наблюдений, который ведет ассистент Борменталь, датировано 6 января.
Таким образом, весь процесс превращения собаки в человека охватывает период с
24 декабря до 6 января, от католического до православного Сочельника.
Происходит Преображение, только не Господне.

Новый человек Шариков появляется на свет в ночь с 6-го на 7-е января - в
православное Рождество. Но Полиграф Полиграфович - воплощение не Христа, а
дьявола, взявший себе имя в честь вымышленного "святого" в новых советских
"святцах", предписывающих праздновать День полиграфиста. Шариков - в какой-то
мере жертва полиграфической продукции - книг с изложением марксистских догм,
которые дал ему читать Швондер. Оттуда "новый человек" вынес только тезис о
примитивной уравниловке - "взять все да и поделить".

При последней его ссоре с Преображенским и Борменталем всячески
подчеркивается связь Шарикова с потусторонними силами: "Какой-то нечистый дух
вселился в Полиграфа Полиграфовича, очевидно, гибель уже караулила его и рок
стоял у него за плечами. Он сам бросился в объятья неизбежного и гавкнул злобно
и отрывисто:
- Да что такое в самом деле? Что я, управы, что ли, не найду на вас? Я на
шестнадцати аршинах здесь сижу и буду сидеть!
- Убирайтесь из квартиры, - задушевно шепнул Филипп Филиппович.
Шариков сам пригласил свою смерть! Он поднял левую руку и показал Филиппу
Филипповичу обкусанный с нестерпимым кошачьим запахом шиш. А затем правой
рукой по адресу опасного Борменталя из кармана вынул револьвер".

Шиш - это стоящие дыбом "волосы" на голове у черта. Такие же волосы у Шарикова:
"жесткие, как бы кустами на выкорчеванном поле". Вооруженный револьвером
Полиграф Полиграфович - это своеобразная иллюстрация знаменитого изречения
итальянского мыслителя Николло Макиавелли (1469-1527): "Все вооруженные
пророки победили, а безоружные погибли".

Здесь Шариков - пародия на В. И. Ленина, Л. Д. Троцкого и других большевиков,
которые военной силой обеспечили торжество своего учения в России. Кстати, три
тома посмертной биографии Троцкого, написанной его последователем Исааком
Дойчером (1906-1967), так и назывались: "Вооруженный пророк", "Разоруженный
пророк", "Изгнанный пророк"(1954-1963).

Булгаковский герой - пророк не Бога, а дьявола. Однако только в фантастической
действительности С. с. его удается обезоружить и путем сложной хирургической
операции привести в первичный вид - доброго и милого пса Шарика, который
ненавидит только котов и дворников. В реальности большевиков никто разоружить
не смог.

О прототипе проф. Преображенского, невероятном сластолюбии
большевистских вождей и о том, что похотливые пациенты профессора -
реальные люди вы узнаете, если прочтете продолжение>>>

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Собачье сердце", часть 4
Архив публикаций
Страницы: 1 2 3 4 5
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
Прототипом профессора Филиппа Филипповича Преображенского, равно как и
Персонажи
одним из прототипов профессора Персикова в "Роковых яйцах", послужил дядя
Произведения
Булгакова, брат матери Николай Михайлович Покровский (1868-1941), врач-
Демонология
гинеколог. Его квартира по адресу Пречистенка, 24 (или Чистый переулок, 1) в
Великий бал у Сатаны
деталях совпадает с описанием квартиры Преображенского в С. с. Интересно, что в
Булгаковская Москва
адресе прототипа названия улиц связаны с христианской традицией, а его фамилия
Театр Булгакова
(в честь праздника Покрова) соответствуют фамилии персонажа, связанной с
Родные и близкие праздником Преображения Господня.
Философы
Сохранилось колоритное описание Н. М. Покровского в воспоминаниях первой жены
Булгаков и мы
Булгакова Т. Н. Лаппа: "...Я как начала читать - сразу догадалась, что это он. Такой
Булгаковедение
же сердитый, напевал всегда что-то, ноздри раздувались, усы такие же пышные
Рукописи
были. Вообще, он симпатичный был. Он тогда на Михаила очень обиделся за это.
Фотогалереи Собака у него была одно время, доберман-пинчер".
Сообщество Мастера
Мемуаристка также отметила, что "Николай Михайлович долго не женился, но очень
Клуб Мастера
любил ухаживать за женщинами". Возможно, это обстоятельство побудило
Новый форум
Булгакова заставить в С. с. холостяка Преображенского заниматься операциями по
Старый форум омоложению жаждущих любовных похождений стареющих дам и кавалеров.
Гостевая книга
Н. М. Покровского вспоминает и вторая жена Булгакова Л. Е. Белозерская: "Он
СМИ о Булгакове
отличался вспыльчивым и непокладистым характером, что дало повод пошутить
СМИ о БЭ
одной из племянниц: "На дядю Колю не угодишь, он говорит: не смей рожать и не
Лист рассылки
смей делать аборт".
Партнеры сайта
Старая редакция сайта
В ранних редакциях С. с. среди пациентов Преображенского угадывались вполне
конкретные лица. Так, упоминаемый пожилой дамой ее неистовый любовник Мориц
Библиотека
- это хороший знакомый Булгакова В. Э. Мориц (1890-1972), искусствовед,
Собачье сердце
работавший в Государственной Академии Художественных Наук (ГАХН) и
(иллюстрированное)
пользовавшийся большим успехом у дам. В частности, первая жена булгаковского
Остальные произведения
друга Н. Н. Лямина Александра Сергеевна Лямина (урожденная Прохорова), дочь
Книжный интернет-
известного купца, ушла от мужа к Морицу. В 1930 г. В. Э. Мориц был арестован по
магазин
обвинению в создании вместе с хорошо знакомым Булгакову философом Г. Г.
Лавка Мастера
Шпетом (1879-1937) в ГАХН "крепкой цитадели идеализма", сослан в Котлас, а
после возвращения из ссылки благополучно преподавал мастерство актера в
Театральном училище им. М. С. Щепкина. В позднейшей редакции фамилия Мориц
заменена на Альфонс.

Эпизод же с "известным общественным деятелем", воспылавшим страстью к
четырнадцатилетней девочке, в первой редакции был снабжен такими прозрачными
подробностями, что по-настоящему испугал Н. С. Ангарского: "... Взволнованный
голос тявкнул над головой:
- Я известный общественный деятель, профессор! Что же теперь делать?
- Господа! - возмущенно кричал Филипп Филиппович, - нельзя же так! Нужно,
сдерживать себя. Сколько ей лет?
- Четырнадцать, профессор... Вы понимаете, огласка погубит меня. На днях я
должен получить командировку в Лондон.
- Да ведь я же не юрист, голубчик... Ну, подождите два года и женитесь на ней.
- Женат я, профессор!
- Ах, господа, господа!.."

Н. С. Ангарский фразу насчет командировки в Лондон зачеркнул красным, а весь
эпизод отметил синим карандашом, дважды расписавшись на полях. В результате в
последующей редакции "известный общественный деятель" был заменен на "Я
слишком известен в Москве...", а командировка в Лондон превратилась в просто
"заграничную командировку".

Дело в том, что слова об общественном деятеле и Лондоне делали прототип легко
опознаваемым. До весны 1925 г. из видных деятелей Коммунистической партии в
британскую столицу ездили только двое. Первый - Леонид Борисович Красин (1870-
1926), с 1920 г. - нарком внешней торговли и одновременно полпред и торгпред в
Англии, с 1924 г. ставший полпредом во Франции. Второй - Христиан Георгиевич
Раковский (1873-1941), бывший глава Совнаркома Украины, сменивший Красина на
посту полпреда в Лондоне в начале 1924 г. Действие С. с. происходит зимой 1924-
1925 гг., когда полпредом в Англии был Раковский, который, вероятно, и послужил
прототипом развратника в С. с.

В дневниковой записи в ночь на 21 декабря 1924 г. в связи с охлаждением англо-
советских отношений после обнародования письма Г. Е. Зиновьева
(Радомышельского-Апфельбаума) (1883-1936), тогдашнего главы Коминтерна,
Булгаков упомянул и Раковского: "Знаменитое письмо Зиновьева, содержащее в
себе недвусмысленные призывы к возмущению рабочих и войск в Англии, - не
только министерством иностранных дел, но и всей Англией, по-видимому,
безоговорочно признано подлинным. С Англией покончено. Тупые и медленные
англичане, хоть и с опозданием, но все же начинают соображать о том, что в
Москве, Раковском и курьерах, приезжающих с запечатанными пакетами, таится
некая, весьма грозная опасность разложения Британии".

По всей видимости, амурные утехи Раковского порождали в Москве слухи, и в
образе пожилого развратника - любителя несовершеннолетних, восходящему к
конкретному прототипу, Булгаков стремился продемонстрировать моральное
разложение того, кто призван был работать на разложение "старой доброй Англии".
Устами Филиппа Филипповича автор выражал удивление невероятному
сластолюбию большевистских вождей. Любовные похождения многих из них, в
частности, "всесоюзного старосты" М. И. Калинина (1875-1946) и секретаря ЦИК А.
С. Енукидзе (1877-1937), не были тайной для московской интеллигенции в 20-е
годы.

И в завершение:
Происхождение профессорского монолога о разрухе
Наказание любителей хорового пения
Этимология названия "Собачье сердце"
Цензура о Булгакове: "неуместный сатирик"

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Собачье сердце", часть 5
Архив публикаций
Страницы: 1 2 3 4 5
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
В ранней редакции С. с. более крамольно читалось и заявление профессора
Персонажи
Преображенского о том, что калоши из прихожей "исчезли в апреле 1917 г.", - намек
Произведения
на возвращение в Россию В. И. Ленина и его "Апрельские тезисы", как первопричину
Демонология
всех бед, случившихся в России. В следующей редакции апрель был заменен по
Великий бал у Сатаны
цензурным соображениям на март 1917 г. и источником всех бедствий как бы стала
Булгаковская Москва
Февральская революция, хотя к завоеваниям этой революции Булгаков относился
Театр Булгакова положительно: в пьесе "Сыновья муллы" она показана как благо. Вероятно,
Родные и близкие деятельность большевиков автор С. с. считал направленной на ликвидацию
Философы демократических завоеваний Февраля.
Булгаков и мы
Знаменитый монолог Филиппа Филипповича о разрухе: "Это - мираж, дым, фикция!..
Булгаковедение
Что такое это ваша, "разруха"? Старуха с клюкой? Ведьма, которая выбила все
Рукописи
стекла, потушила все лампы? Да ее вовсе не существует! Что вы подразумеваете
Фотогалереи под этим словом? Это вот что: если я, вместо того чтобы оперировать, каждый
вечер начну у себя в квартире петь хором, у меня настанет разруха. Если я, ходя в
Сообщество Мастера
уборную, начну, извините меня за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое
Клуб Мастера
будут делать Зина и Дарья Петровна, в уборной получится разруха. Следовательно,
Новый форум
разруха сидит не в клозетах, а в головах", - имеет один вполне конкретный источник.
Старый форум
В начале 20-х годов в московской Мастерской коммунистической драматургии была
Гостевая книга
поставлена одноактная пьеса Валерия Язвицкого (1883-1957) "Кто
СМИ о Булгакове виноват?" ("Разруха"), где главным действующим лицом была древняя скрюченная
СМИ о БЭ старуха в лохмотьях по имени Разруха, мешающая жить семье пролетария.
Лист рассылки
Советская пропаганда действительно делала из разрухи какую-то мифическую
Партнеры сайта
неуловимую злодейку, стремясь скрыть, что первопричина - в политике
Старая редакция сайта
большевиков, в военном коммунизме, в том, что люди отвыкли честно и качественно
Библиотека работать и не имеют стимулов к труду.
Собачье сердце
Единственным лекарством против разрухи Преображенский (и с ним Булгаков)
(иллюстрированное)
признает обеспечение порядка, когда каждый может заниматься своим делом:
Остальные произведения
"Городовой! Это и только это! И совершенно неважно - будет ли он с бляхой или же
Книжный интернет-
в красном кепи. Поставить городового рядом с каждым человеком и заставить этого
магазин
городового умерить вокальные порывы наших граждан. Я вам скажу... что ничто не
Лавка Мастера
изменится к лучшему в нашем доме, да и во всяком другом доме, до тех пор, пока
не усмирите этих певцов! Лишь только они прекратят свои концерты, положение
само собой изменится к лучшему!".

Любителей хорового пения в рабочее время Булгаков наказал в романе "Мастер и
Маргарита", где служащих Зрелищной комиссии заставляет безостановочно петь
бывший регент Коровьев-Фагот. Милиционер как символ порядка возникает в
фельетоне "Столица в блокноте" (1922-1923). Миф же разрухи оказывается
соотносим с мифом С. В. Петлюры в "Белой гвардии", где бывшего бухгалтера
Булгаков корит за то, что тот в конечном счете занялся не своим делом - стал
"головным атаманом" эфемерного, по мнению писателя, Украинского государства. В
романе монолог Алексея Турбина, где он призывает в борьбе с большевиками во
имя восстановления порядка, соотносим с монологом Преображенского и вызывает
сходную с ним реакцию. Брат Николка замечает, что "Алексей незаменимый на
митинге человек, оратор". Шарик же думает о вошедшем в ораторский азарт
Филиппе Филипповиче: "Он бы прямо на митингах мог деньги зарабатывать..."

Само название "Собачье сердце" взято из трактирного куплета, помещенного в
книге А. В. Лейферта "Балаганы" (1922): "...На второе пирог - /Начинка из
лягушачьих ног, /С луком, перцем /Да с собачьим сердцем". Такое название может
быть соотнесено с прошлой жизнью Клима Чугункина, зарабатывавшего на жизнь
игрой на балалайке в трактирах (по иронии судьбы, этим же зарабатывал себе на
жизнь в эмиграции брат автора С. с. И. А. Булгаков).

С. с. предполагалось инсценировать во МХАТе. 2 марта 1926 г. Булгаков заключил с
театром соответствующий договор, который, в связи с цензурным запретом С. с.,
был расторгнут 19 апреля 1927 г.

В С. с. есть конкретные
приметы времени
действия - с декабря 1924
г. по март 1925 г. В
эпилоге повести говорится
о мартовском тумане, от
которого страдал
головными болями вновь
обретший свою собачью
ипостась Шарик, а
программа московских
цирков, которую изучает
Преображенский на
предмет наличия в них
противопоказанных Шарику номеров с котами ("У Соломоновского... четыре каких-
то... юссемс и человек мертвой точки... У Никитина... слоны и предел человеческой
ловкости") точно соответствует реальным обстоятельствам начала 1925 г. Именно
тогда в 1-м Госцирке на Цветном бульваре, 13 (б. А. Саламонского) и 2-м Госцирке
на Б. Садовой, 18 (б. А. Никитина) гастролировали воздушные гимнасты "Четыре
Юссемс" и эквилибрист Этон, номер которого назывался "Человек на мертвой
точке". Точная временная приуроченность характерна не только для С. с., но и для
других булгаковских произведений - повести "Роковые яйца", пьесы "Блаженство",
романа "Мастер и Маргарита".

По некоторым данным, еще при жизни Булгакова С. с. распространялось в
самиздате. Анонимная корреспондентка в письме 9 марта 1936 г., когда после
публикации критической статьи в "Правде" стало неизбежным снятие со сцены
"Кабалы святош", ободряя Булгакова, сообщала ему, что многое, "что пишется
Вами, а м. б. и приписывается, переписывается и передается, так, например
вариант окончания повести "Роковые яйца" и повесть "Собачье сердце".

Известный литературовед Разумник Васильевич Иванов-Разумник (Иванов) (1878-
1946) в книге мемуарных очерков "Писательские судьбы" (1951) отмечал:
"Спохватившись слишком поздно, цензура решила впредь не пропускать ни единой
печатной строчки этого "неуместного сатирика" (так выразился о М. Булгакове некий
тип, на цензурной заставе команду имеющий). С тех пор рассказы и повести его
запрещались (читал я в рукописи очень остроумную его повесть "Шарик")..." Здесь
под "Шариком" явно имеется в виду С. с.

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Неделя просвещения"
Архив публикаций
Энциклопедия
" еделя просвещения" - фельетон. Опубликован: Коммунист, Владикавказ,
Биография (1891-1940)
1921, 1 апреля.
Персонажи
Произведения
Это - единственный известный пока фельетон, опубликованный Булгаковым на
Демонология Северном Кавказе после ухода оттуда белых.
Великий бал у Сатаны
Обстоятельства, связанные с появлением Н. п., описаны Булгаковым в рассказе
Булгаковская Москва
"Богема" (1925): "Фельетон в местной владикавказской газете я напечатал и получил
Театр Булгакова
за него 1200 рублей (по ценам того времени этого хватило бы на пропитание не
Родные и близкие
более чем на один день) и обещание, что меня посадят в особый отдел, если я
Философы
напечатаю еще что-нибудь похожее на этот первый фельетон... За насмешки".
Булгаков и мы
Ни содержанием, ни художественными достоинствами Н. п. Булгаков не был
Булгаковедение
удовлетворен, о чем и сообщил в письме сестре Вере 26 апреля 1921 г.: "...
Рукописи
Посылаю тебе мой последний фельетон "Неделя просвещения", вещь совершенно
Фотогалереи
ерундовую, да и притом узко местную (имена актеров). Хотелось бы послать что-
Сообщество Мастера нибудь иное, но не выходит никак..."
Клуб Мастера
До сих пор остается загадкой, что же рассердило в Н. п. редактора "Коммуниста" Г.
Новый форум
С. Астахова, одного из наиболее ревностных гонителей Булгакова (см.: "Записки на
Старый форум
манжетах"). Возможно, его гнев вызвало ироническое отношение к
Гостевая книга
"насильственному просвещению": неграмотного красноармейца в приказном
СМИ о Булгакове
порядке посылают на оперу Джузеппе Верди (1813-1901) "Травиата" (1853), а он
СМИ о БЭ
мечтает посмотреть слона и клоунов в цирке.
Лист рассылки
Партнеры сайта
В "Собачьем сердце" (1925) превращенный из собаки в человека "пролетарий"
Старая редакция сайта
Шариков тоже будет предпочитать цирк всем другим видам искусств (кстати, ему
Библиотека доведется, в отличие от героя Н. п., все-таки увидеть цирковую программу со
слонами).
Собачье сердце
(иллюстрированное)
Наверх
Остальные произведения
Книжный интернет-
магазин
Лавка Мастера


© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Аркадий Аполлонович Семплеяров ˜
Архив публикаций
Энциклопедия
ркадий Аполлонович Семплеяров - персонаж романа "Мастер и Маргарита",
Биография (1891-1940)
председатель "акустической комиссии московских театров".
Персонажи
Произведения
Фамилия "Семплеяров" произведена от фамилии хорошего знакомого Булгакова,
Демонология
композитора и дирижера Александра Афанасьевича Спендиарова(1871 - 1928).
Великий бал у Сатаны
Вторая жена писателя Л. Е. Белозерская вспоминает о знакомстве со
Булгаковская Москва
Спендиаровым и его семейством в начале 1927 г. и приводит дневниковый рассказ
Театр Булгакова его дочери Марины (1903 - 1984): "Мы с папой были у Булгаковых. Любовь
Родные и близкие Евгеньевна спросила заранее, какое любимое папино блюдо. Я сказала: "Рябчики с
красной капустой". С утра я искала папу, чтобы сообщить ему адрес Булгаковых...
Философы
Помню его голос в телефоне: "Это ты, Марюшка? Ну, что ты? Ну, говори адрес...
Булгаков и мы
Хорошо, я приду, детка". Когда я пришла, Михаил Афанасьевич, Любовь Евгеньевна
Булгаковедение
и папа сидели вокруг стола. Папа сидел спиной к свету на фоне рождественской
Рукописи
елки. Меня поразило то, что он такой грустный, поникший. Он весь в себе был, в
Фотогалереи своих мрачных мыслях и, не выходя из своего мрачного в то время мирка, говорил,
глядя в тарелку, о накопившихся у него неприятностях. Потом, как-то неожиданно
Сообщество Мастера
для нас всех, перешел на восхваление Армении. Чувствовалось, что в сутолочной
Клуб Мастера
Москве он соскучился по ней".
Новый форум
Старый форум
Сама Л. Е. Белозерская отозвалась о прототипе А. А. С. так: "Мне Александр
Гостевая книга Афанасьевич понравился, но показался необычайно озабоченным, а поэтому каким-
СМИ о Булгакове то отсутствующим". Именно таким выглядит А. А. С. после скандала в Театре
СМИ о БЭ Варьете, где были разоблачены Коровьевым-Фаготом его любовные похождения.
Лист рассылки Тогда супруга А. А. С. на телефонный звонок "ответила мрачно, что Аркадий
Аполлонович нездоров, лег почивать и подойти к аппарату не может".
Партнеры сайта
Старая редакция сайта
Главным же прототипом А. А. С., которого в какой-то мере маскировала фигура
Библиотека
армянина А. А. Спендиарова, был грузин Авель Софронович Енукидзе (1877 - 1937),
Собачье сердце являвшийся в 1922 - 1935 гг. секретарем Президиума ЦИК и председателем
(иллюстрированное) Правительственной комиссии по руководству Большим и Художественным
Остальные произведения театрами. Для собственно театрального искусства эта комиссия была столь же
бесполезна, как и акустическая комиссия А. А. С., однако представляла собой
Книжный интернет-
дополнительный барьер для появления "идеологически вредных" спектаклей.
магазин
Енукидзе также был членом коллегии Наркомпроса и Государственной комиссии по
Лавка Мастера
просвещению, располагавшихся на Чистых прудах в доме No6. На Чистых прудах
находилась и акустическая комиссия А. А. С.

Енукидзе был неравнодушен к прекрасному полу, особенно к актрисам
подведомственных театров, что и послужило поводом для его падения в рамках
очередной "чистки" в высшем эшелоне власти. 7 июня 1935 г. Пленум ЦК ВКП(б)
принял резолюцию, один из пунктов которой звучал так: "За политическое и бытовое
разложение бывшего секретаря ЦИК СССР т. А. Енукидзе вывести его из состава
ЦК ВКП(б)". 16 декабря 1937 г. А. С. Енукидзе в компании с рядом других
подсудимых, в том числе Б. С. Штейгером, прототипом Барона Майгеля, был
осужден Военной коллегией Верховного суда СССР по обвинению "в измене
Родине, террористической деятельности и систематическом шпионаже в пользу
одного из иностранных государств" и расстрелян (в фантастичности этих обвинений
вряд ли сомневались мыслящие современники).

А. А. С. фигурировал еще в 1931 г. в списке персонажей будущего романа. Тогда его
звали Пафнутий Аркадьевич Семплеяров. В сцене сеанса черной магии в Театре
Варьете А. А. С. впервые появился в варианте конца 1934 г. Cатирическое
изображение в этом образе А. С. Енукидзе было вызвано тем, что именно ему
Булгаков в конце апреля 1934 г. направил прошение о двухмесячной поездке за
границу, а секретарь ВЦИК, как зафиксировала в дневнике 4 мая 1934 г. третья жена
писателя Е. С. Булгакова, не рискнул единолично решить вопрос о выезде и
наложил на прошении резолюцию: "Направить в ЦК". В результате поездка была
сорвана. Отказ последовал в унизительной для писателя и его жены форме (см.
"Был май").

"Разоблачение" А. А. С. на сеансе черной магии стало своеобразной местью
Булгакова А. С. Енукидзе, причем еще задолго до падения Авеля Софроновича. Но
в эпилоге, написанном уже после казни незадачливого секретаря ВЦИК и
председателя комиссии по двум главнейшим театрам страны, автор "Мастера и
Маргариты" существенно смягчил участь героя по сравнению с прототипом: А. А. С.
всего лишь отправляют заведовать грибозаготовочным пунктом в Брянске,
поскольку "не клеились у Аркадия Аполлоновича дела с акустикой, и сколько ни
старался он улучшить ее, она какая была, такая и осталась". Здесь - косвенный
намек на бесплодность запретительно-разрешительной деятельности А. С.
Енукидзе в качестве правительственного руководителя делами Большого Театра и
МХАТа.

Имя и отчество А. А. С. - Аркадий Аполлонович, можно перевести как "пастух
Аполлона", поскольку "Аркадий" означает пастух - иронический намек на служение
А. А. С. богу - покровителю искусств (имя персонажа в черновике 1931 г. - Пафнутий
- переводится с древнеегипетского как "принадлежащий Богу").

А. А. С. генетически связан с упоминаемым персонажем пьесы 1931 г. "Адам и Ева" -
всесильным покровителем литератора-конъюнктурщика Пончика-Непобеды
Аполлоном Акимовичем, который требует его "к священной жертве" совсем как бог
Аполлон. Эту же функцию выполняет в "Мастере и Маргарите" А. А. С.

У А. А. С. был еще один неожиданный прототип. В письме своему другу С. А.
Ермолинскому 14 июня 1936 г. сразу по прибытию в Москву после киевских
гастролей МХАТа, Булгаков, среди прочего, сообщал: "Когда поезд отошел и я, быть
может, в последний раз глянул на Днепр, вошел в купе книгоноша, продал Люсе

<<

стр. 14
(всего 41)

СОДЕРЖАНИЕ

>>