<<

стр. 21
(всего 41)

СОДЕРЖАНИЕ

>>





© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Багровый остров", пьеса, часть 2
Архив публикаций
Страницы: 1 2
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
Б. о. пародирует многие моменты, связанные с постановкой булгаковских пьес,
Персонажи
шедших, как известно, в столичных, а не в провинциальных театрах. Это не могло
Произведения
укрыться от компетентных зрителей постановки и побуждало их не верить
Демонология
заявлениям А. Я. Таирова, что действие происходит в будто бы провинциальном
Великий бал у Сатаны
театре. В частности, слова Саввы Лукича о разрешении пьесы только в театре
Булгаковская Москва
Геннадия Панфиловича - это пародия на решение Главреперткома, позволившего
Театр Булгакова играть булгаковскую пьесу "Дни Турбиных" только во МХАТе.
Родные и близкие
Новый финал, который по настоянию Саввы Лукича получает "идеологическая"
Философы
пьеса в Б.о., финал "с мировой революцией", пародирует как финал "Дней
Булгаков и мы
Турбиных", где, по настоянию театра, в конце были даны все нарастающие звуки
Булгаковедение
"Интернационала", призванного символизировать надежды героев на лучшее
Рукописи
будущее, так и вариант финала "Зойкиной квартиры", навязанный Главреперткомом
Фотогалереи
Театру им. Евг. Вахтангова уже после премьеры: там появилось телефонное
Сообщество Мастера сообщение о том, что бежавшие из квартиры преступники благополучно пойманы.
Клуб Мастера
На диспуте в театре В. Мейерхольда 7 февраля 1927 г., посвященном пьесам
Новый форум
Константина Тренева (1876-1945) "Любовь Яровая" (1926) и Булгакова "Дни
Старый форум
Турбиных", критик А. Орлинский и другие недоброжелатели булгаковской пьесы
Гостевая книга
возмущались, что в "Днях Турбиных" нет "людей из народа" - хотя бы денщика и
СМИ о Булгакове кухарки. В Б. о. Булгаков пародийно пошел навстречу этим требованиям. В пьесе
СМИ о БЭ Дымогацкого на сцену выведены "денщик" и "кухарка" - слуга Паспарту и горничная
Бетси.
Лист рассылки
Партнеры сайта
Как и в одноименном фельетоне, в комедии-памфлете, представляющей собой
Старая редакция сайта
"Генеральную репетицию пьесы гражданина Жюля Верна в театре Геннадия
Библиотека Панфиловича, с музыкой, извержением вулкана и английскими матросами",
"идеологический" опус Дымогацкого - Жюля Верна пародийно воспроизводит
Собачье сердце
события революции 1917 г. и гражданской войны в осмыслении эмигрантов-
(иллюстрированное)
сменовеховцев. Это заставляет Савву Лукича подозревать пьесу в сменовеховстве.
Остальные произведения
Книжный интернет-
Образ вождя "белых арапов" полководца Лики-Тикки пародирует белого генерала Я.
магазин
А. Слащева, вернувшегося в рамках сменовеховского движения на родину и
Лавка Мастера
прощенного Советской властью. Слащев был прототипом генерала Хлудова, героя
писавшейся параллельно с Б. о. пьесы "Бег".

Главным для Булгакова в Б. о. было обличение советской цензуры, демонстрация
трагической зависимости драматурга Василия Артуровича Дымогацкого от
зловещего цензора Саввы Лукича. Таиров в своей постановке пытался несколько
приглушить этот конфликт, однако бдительная критика сразу почувствовала, что
именно в первую очередь хотел сказать Булгаков.

И. И. Бачелис в статье "О белых арапах и красных туземцах", опубликованной в No1
журнала "Молодая гвардия" за 1929 г., заметил: "В одном только месте Таиров
сделал неожиданное и странное ударение. Разворачивая весь спектакль как
пародию, он в последнем акте внезапно акцентирует "трагедию автора"
запрещенной пьесы. Линия спектакля ломается и с места в карьер скачет вверх, к
страстным трагическим тонам. Из груди репортера Жюля Верна рвется вопль
бурного протеста против ограничения "свободы творчества". Злые языки
утверждают, что автора-репортера Булгаков наделил некоторыми
автобиографическими чертами ... что ж, тогда нам остается принять к сведению эти
движущие причины его творчества. Но как бы ни звучал авторский вопль на сцене,
характерно уж то, что Камерный театр выпятил именно этот момент. Это был
пробный выпад театра - выпад осторожный, с оглядкой, - но выпад. Театр
солидаризовался с автором. Таиров солидаризовался с Булгаковым в требовании
"свободы творчества."

Со ссылкой на мнение германской печати И. И. Бачелис предъявил Булгакову
страшное обвинение, охарактеризовав Б. о. как "первый в СССР призыв к свободе
печати".

Здесь имелась в виду статья о Б. о., опубликованная 5 января 1929 г. в берлинской
газете "Дойче Альгемайне Цайтунг". Ее перевод сохранился в булгаковском архиве:
"Новая вещь Булгакова, конечно, не драматическое произведение крупного
масштаба, как "Дни Турбиных"; это лишь гениальная драматическая шутка с
несколько едкой современной сатирой и с большой внутренней иронией.
Внутренние волнения зрителя и злободневность, которую эта вещь приобрела у
московской интеллигенции, показались бы нам такими же странными в другой
среде, как нам странным кажется волнение, вызванное постановкой "Свадьбы
Фигаро" Бомарше у парижской публики старого режима... Русская публика, которая
обычно при театральных постановках так много говорит об игре и режиссере, на
этот раз захвачена только содержанием. На багровом острове Советского Союза
среди моря "капиталистических стран" самый одаренный писатель современной
России в этой вещи боязливо и придушенно посредством самовысмеивания поднял
голос за духовную свободу!"

В письме правительству 28 марта 1930 г. Булгаков полностью солидаризовался с
этой оценкой Б. о.: "...Когда германская печать пишет, что "Багровый остров" это
"первый в СССР призыв к свободе печати" ... - она пишет правду. Я в этом
сознаюсь. Борьба с цензурой, какая бы она ни была и при какой бы власти она не
существовала, мой писательский долг, так же как и призывы к свободе печати. Я
горячий поклонник этой свободы и полагаю, что, если кто-нибудь из писателей
задумал бы доказывать, что она ему не нужна, он уподобился бы рыбе, публично
уверяющей, что ей не нужна вода".

При этом драматург признавал, что в Б. о. "действительно встает зловещая тень и
это тень Главного Репертуарного Комитета. Это он воспитывает илотов,
панегиристов и запуганных "услужающих". Это он убивает творческую мысль".

Жанр пьесы Булгаков здесь определил как "драматургический памфлет", отрицая,
что Б. о. - это пасквиль на революцию, как утверждала критика: пасквиль на
революцию, вследствие чрезвычайной грандиозности ее, написать НЕВОЗМОЖНО.
Памфлет не есть пасквиль, а Главрепертком - не революция". Естественно, что в
письме, адресованном правительству, драматург не мог указать, что Главрепертком
был плотью от плоти революционной власти.

По воспоминаниям соседа Булгакова по Нехорошей квартире математика и детского
писателя Владимира Артуровича Лёвшина (Манасевича) (1904-1984), прототипом
драматурга Василия Артурыча Дымогацкого в Б. о., пишущего под псевдонимом
Жюль Верн, послужил он сам. Дело здесь не только в совпадении отчества, но и в
фамилии Дымогацкий (В. А. Лёвшин был завзятым курильщиком), и в том
обстоятельстве, что прототип в 1920-1922 гг. был студийцем Камерного театра,
очень увлекался Жюлем Верном (1828-1905) и часто говорил о нем с Булгаковым.

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Афраний ˜
Архив публикаций
Энциклопедия
франий - персонаж романа "Мастер и Маргарита", начальник тайной стражи,
Биография (1891-1940)
непосредственно подчиняющийся прокуратору Иудеи Понтию Пилату.
Персонажи
Произведения
Прототипом А. послужил Афраний Бурр, о котором подробно рассказывается в книге
Демонология
французского историка религий Э. Ренана (1823-1892) "Антихрист". Выписки из этой
Великий бал у Сатаны
книги сохранились в архиве Булгакова. Ренан писал о "благородном" Афраний
Булгаковская Москва
Бурре, занимавшем пост префекта претория в Риме (это должностное лицо
Театр Булгакова
исполняло, в числе прочих, и полицейские функции) и умершем в 62 г. Он, по
Родные и близкие словам историка, "должен был искупить смертью, полной печали, свое преступное
Философы желание сделать доброе дело, считаясь в то же время со злом".
Булгаков и мы
Будучи тюремщиком апостола Павла, Афраний обращался с ним гуманно, хотя, как
Булгаковедение
пишет Ренан, ранее "у Павла не было с ним никаких непосредственных отношений.
Рукописи
Однако, возможно, что человеческое обращение с апостолом обусловливалось
Фотогалереи благодетельным влиянием, которое распространял вокруг себя этот справедливый
и добродетельный человек". Под "смертью, полной печали", здесь имелось в виду
Сообщество Мастера
сообщение в "Анналах" знаменитого римского историка Тацита о широко
Клуб Мастера
распространенном в народе мнении, что Афраний был отравлен по приказу
Новый форум
императора Нерона (37-68).
Старый форум
Гостевая книга А. и Понтий Пилат также пытаются сделать доброе дело, не порывая со злом. Пилат
стремится помиловать Иешуа Га-Ноцри, но, опасаясь доноса, утверждает смертный
СМИ о Булгакове
СМИ о БЭ приговор. А. по долгу службы руководит казнью, но потом по завуалированному
приказу прокуратора убивает доносчика Иуду из Кириафа. А. и Понтий Пилат
Лист рассылки
своеобразно восприняли проповедь Га-Ноцри о том, что, все люди добрые, ибо
Партнеры сайта
первое, что они делают после смерти Иешуа, так это убивают Иуду, совершая с
Старая редакция сайта
точки зрения проповедника безусловное зло.
Библиотека
Собачье сердце У Ренана в "Антихристе" упоминается должность префекта полиции Иудеи - на этот
(иллюстрированное) пост римский полководец и будущий император Тит (39-81) во время Иудейской
Остальные произведения войны 67-70 гг. назначил одного из своих иудейских сторонников Тиверия
Александра. А. фактически является начальником полиции Иудеи, названной в
Книжный интернет-
романе тайной стражей.
магазин
Лавка Мастера
Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» ˜ Иосиф Каифа ˜
Архив публикаций
Энциклопедия
осиф Каифа - персонаж романа "Мастер и Маргарита", иудейский
Биография (1891-1940)
первосвященник, президент Синедриона.
Персонажи
Произведения
Образ И. К. восходит к упоминаемому Евангелиями председателю суда над
Демонология
Иисусом Христом, чье имя по-русски транскрибируется то как Иосиф Каиафа, то как
Великий бал у Сатаны Иосиф Каифа. Первый вариант принят в синодальном переводе и встречается в
Булгаковская Москва ранних редакциях булгаковского романа.
Театр Булгакова
Угроза Понтия Пилата И. К. имеет своим источником работу французского историка
Родные и близкие
Эрнеста Ренана (1823-1892) "Антихрист" (1866), где рассказывается о взятии и
Философы
разрушении Иерусалима войсками будущего римского императора Тита (39-81) в 70
Булгаков и мы
г. В архиве Булгакова сохранилась выписка из этой книги с перечислением
Булгаковедение легионов, участвовавших в осаде и штурме города. Ренан писал, что "с Титом были
Рукописи четыре легиона: 5-й Macedonica, 10-й Fretensis, 12-й Fulminata, 15-й Apollinaris, не
считая многочисленных вспомогательных войск, доставленных его сирийскими
Фотогалереи
союзниками, и множества арабов, явившихся ради грабежа".
Сообщество Мастера
Клуб Мастера Прокуратор же предрекает первосвященнику: "Увидишь ты не одну когорту в
Новый форум Ершалаиме, нет! Придет под стены города полностью легион Фульмината, подойдет
Старый форум арабская конница, тогда услышишь ты горький плач и стенания!". Вероятно, тут
отразилась и нарисованная французским историком впечатляющая картина
Гостевая книга
последних дней Иерусалима: "...Жаркий бой шел во всех дворах и на всех папертях.
СМИ о Булгакове
Страшная бойня происходила вокруг алтаря, постройки в виде усеченной пирамиды,
СМИ о БЭ
увенчанной платформой и возвышающейся перед храмом, трупы убитых на
Лист рассылки
платформе скатывались по ступеням и образовывали кучи у подножия здания.
Партнеры сайта
Ручьи крови текли со всех сторон; ничего не было слышно, кроме пронзительных
Старая редакция сайта
криков убиваемых, которые, умирая, заклинали небеса. Было еще время для того,
Библиотека чтобы укрыться в верхний город; но многие предпочитали быть убитыми, считая
завидной долей смерть за свое святилище; другие бросались в пламя, или кидались
Собачье сердце
на мечи римлян, или закалывались, или убивали друг друга. Священники, которым
(иллюстрированное)
удалось забраться на крышу храма, вырывали острия, находившиеся здесь, вместе
Остальные произведения
со свинцовой обшивкой, и бросали их вниз на римлян, они продолжали это пока
Книжный интернет-
пламя их не поглотило. Большое число евреев собралось вокруг "святая святых", по
магазин
слову пророка, который уверил их, что настал именно тот момент, когда Бог покажет
Лавка Мастера
им знамения спасения. Одна из галерей, в которой укрылось до шести тысяч этих
несчастных (почти исключительно женщин и детей) была сожжена вместе с ними. В
тот момент от всего храма уцелело лишь двое ворот и часть ограды,
предназначавшаяся для женщин. Римляне воздвигли своих орлов на том месте, где
находилось святилище, и поклонились им по обычаям своего культа".

Может быть, с этим описанием связаны слова И. К. о том, что народ иудейский
защитит Бог и укроет кесарь, слова, которые в глазах читателей романа
опровергаются не только пророчеством Пилата, но и печальной судьбой
Иерусалима через несколько десятилетий, о которой рассказывалось в ренановском
"Антихристе". Ручьи крови ассоциируются с обещанием Пилата напоить Ершалаим
не водою, а, что подразумевается, кровью.

Зловещие слова Понтия Пилата И. К.: "Так знай же, что не будет тебе,
первосвященник, отныне покоя! Ни тебе, ни народу твоему, - и Пилат указал вдаль
направо, туда, где в высоте пылал храм, - это я тебе говорю - Пилат Понтийский,
всадник Золотое Копье!" имеют своим источником не только сцену разрушения
храма из книги Ренана, но и рассказ французского писателя Нобелевского лауреата
Анатоля Франса (Тибо) (1844-1924) "Прокуратор Иудеи" (1891).

Там Пилат говорит о будущей судьбе иудеев, добившихся в конце концов его
отстранения от должности: "Не в силах управлять ими, нам придется их уничтожить.
Вечно непокорные, замышляя возмущение в своих горячих думах, они восстанут
против нас с бешенством, рядом с которым гнев нумидийцев и угрозы Нарты
покажутся нам капризами ребенка... Усмирить этот народ нельзя. Его надо
уничтожить. Надо стереть Иерусалим с лица земли. Как я ни стар, но, может быть,
наступит день, и я увижу, как падут его стены, как пламя пожрет его дома, жители
будут поражены мечом и сравняется место, где стоит храм. И в этот день я буду,
наконец, отомщен".

Пилат Франса ставит в вину иудеям только свою отставку. Булгаков возлагает вину
не на иудейский народ в целом, а на его предводителя, - И. К., и вина эта - казнь
Иешуа Га-Ноцри, которой добился первосвященник. Прокуратор прямо говорит И.
К.: "Вспомнишь ты тогда спасенного Вар-раввана и пожалеешь, что послал на
смерть философа с его мирною проповедью!"

Однако писатель заставляет своего Пилата грозить будущими карами не только
главе Синедриона, но и всему иудейскому народу, как бы выворачивая наизнанку
приписываемую первосвященнику Евангелиями подлую мудрость, согласно которой
пусть лучше погибнет один человек, чем целый народ. Этот тезис отстаивает И. К.,
утверждая: "Не мир, не мир принес нам обольститель народа в Ершалаим, и ты,
всадник, это прекрасно понимаешь. Ты хотел его выпустить затем, чтобы он смутил
народ, над верою надругался и подвел народ под римские мечи! Но я,
первосвященник иудейский, покуда жив, не дам на поругание веру и защищу народ!"

Здесь И. К. в скрытом виде цитирует слова Иисуса Христа из Евангелия от Матфея:
"Не мир я принес вам, но меч", трактуя их не иносказательно, как в евангельском
тексте, где Христос таким образом лишь утверждает примат своего учения над
семейными, социальными или иными узами, а буквально, как стремление подвести
иудеев под мечи римлян.

В подготовительных материалах к "Мастеру и Маргарите" сохранилась выписка из
"Истории евреев" Генриха Гретца о том, что Иисус "был приведен в Синедрион, но
не Великий, а в малый, состоявший из 23 членов, где председательствовал
первосвященник Иосиф Каифа". Поэтому И. К. выступает как президент Малого
Синедриона, вынесшего смертный приговор Иешуа.

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Александр Пушкин"
Архив публикаций
Энциклопедия
" лександр Пушкин" - пьеса, второе название
Биография (1891-1940)
которой "Последние дни".
Персонажи
Произведения
При жизни Булгакова не ставилась и не публиковалась.
Демонология
Впервые: Булгаков М. Дни Турбиных. Последние дни (А.
Великий бал у Сатаны
С. Пушкин). М.: Искусство, 1955.
Булгаковская Москва
Работу над А.П. Булгаков начал 25 августа 1934 г., когда,
Театр Булгакова
согласно дневниковой записи его третьей жены Е.С
Родные и близкие
Булгаковой, "у М.А. возник план пьесы о Пушкине.
Философы
Только он считает необходимым пригласить Вересаева
Булгаков и мы
для разработки материала. М. А. испытывает к нему
Булгаковедение благодарность за то, что тот в тяжелое время сам приехал к М. А. и предложил в
Рукописи долг денег. М. А. хочет этим как бы отблагодарить его, а я чувствую, что ничего
хорошего не получится. Нет ничего хуже, когда двое работают".
Фотогалереи
Сообщество Мастера
Из сотрудничества с писателем Викентием Викентиевичем Вересаевым
Клуб Мастера (Смидовичем) (1867-1945), действительно, ничего путного не вышло. По замыслу
Новый форум Булгакова, Вересаев, как опытный специалист по творчеству Александра
Сергеевича Пушкина (1799-1837), должен был предоставлять фактический
Старый форум
материал для создания драмы о поэте.
Гостевая книга
СМИ о Булгакове
Однако автор "Пушкина в жизни" (1926-1927) возражал против булгаковского
СМИ о БЭ
замысла сделать пьесу о Пушкине без Пушкина, где главный герой по ходу действия
Лист рассылки
ни разу не появляется на сцене. Возражал Вересаев и против трактовки Булгаковым
Партнеры сайта
образа Жоржа Шарля Дантеса (Геккерна) (1812-1895) не как простой
Старая редакция сайта посредственности, а по-своему сильной личности.
Библиотека
18 октября 1934 г. между соавторами была достигнута принципиальная
Собачье сердце
договоренность о начале совместной работы над А. П. 17 декабря 1934 г. Булгаков и
(иллюстрированное)
Вересаев заключили договор на пьесу с Театром им. Евг. Вахтангова. 27 марта 1935
Остальные произведения
г. Булгаков завершил черновик первой редакции А.П., а 9 сентября 1935 г. - ее
Книжный интернет-
окончательный текст. 18 мая 1935 г. он у себя дома читал пьесу актерам Театра им.
магазин
Евг. Вахтангова. 2 июня чтение первой законченной редакции всей труппе имело
Лавка Мастера большой успех.

6 июня Вересаев в письме соавтору предложил убрать свое имя с титульного листа
А. П. Предложение было принято, но все денежные обязательства по договору
Булгаков в отношении соавтора выполнил.

10 сентября 1935 г. А. П. был сдан в Театр им. Евг. Вахтангова, а 20 сентября
разрешен к постановке Главреперткомом. Однако после снятия пьесы "Кабала
святош" работа над А. П. была тем же Главреперткомом приостановлена (без
запрета пьесы).

Новый договор с МХАТом на А. П. соавторы заключили в мае 1939 г. Имя Вересаева
исчезло с титула, но за ним осталась половина гонорара. Новое разрешение
постановки Главреперткомом последовало 26 июня 1939 г.

В приложенном к разрешению отзыве отмечалось: "Пьесу вернее было бы назвать
"Гибель Пушкина". Автор имел целью изобразить обстановку и обстоятельства
гибели Пушкина. Широкой картины общественной жизни в пьесе нет. Автор хотел
создать лирическую камерную пьесу. Такой его замысел осуществлен неплохо".

24 октября 1939 г. Булгаков читал А. П. на заседании художественного совета при
дирекции МХАТа. Поставлена пьеса была уже после смерти драматурга 10 апреля
1943 г. А.П., учитывая пожелания Главреперткома, был переименован в "Последние
дни".

В А. П. Булгаков следовал штампам современной ему пушкинистики в изображении
таких исторических личностей как Наталья Николаевна Гончарова (1812-1863) или
Николай 1 (1796-1855).

Переписка Дантеса с его приемным отцом бароном Людвигом Геккерном (1791-
1884), голландским посланником в России, опубликованная только в 1995 г.,
доказывает, что, по крайней мере, в отношении Н. Н. Гончаровой эти штампы были
близки к реальному положению вещей: Дантес на самом деле пылал страстью к
супруге Пушкина и в определенной степени пользовался взаимностью.

Образ же убийцы великого поэта у Булгакова получился нетривиальным, далеким от
расхожих представлений большинства пушкинистов 30-х годов. Он - по-своему
интересная, страстная личность, романтический герой, близкий к Дантесу из романа
писателя и литературоведа Леонида Петровича Гроссмана (1888-1965) "Записки
д'Аршиака" (1930).

20 мая 1935 г. Булгаков писал Вересаеву: "Вообще в Дантесе у нас серьезная
неслаженность. Вы пишете: "Образ Дантеса нахожу в корне неверным и, как
пушкинист, никак не могу принять на себя ответственность за него".
Отвечаю Вам: я в свою очередь Ваш образ Дантеса считаю сценически
невозможным. Он настолько беден, тривиален, выхолощен, что в серьезную пьесу
поставлен быть не может. Нельзя трагически погибшему Пушкину в качестве
убийцы предоставить опереточного бального офицерика. В частности, намечаемую
фразу "я его убью, чтобы освободить вас" Дантес не может произнести. Это много
хуже выстрела в картину.
Дантес не может восклицать "О, ла-ла!". Дело идет о жизни Пушкина в этой пьесе.
Если ему дать несерьезных партнеров, это Пушкина унизит".

Одной из главных тем А. П. стала тема противостояния художника-творца и
деспотической власти, ранее развитая Булгаковым в пьесе о Мольере "Кабала
святош" и в беллетризованной биографии Мольера, а также в писавшемся
одновременно с А. П. романе "Мастер и Маргарита".

Аллюзий опасаться не приходилось, так как Пушкин в 30-е годы, в частности, в
связи с празднованием в 1937 г. столетия со дня его гибели, стал частью
официального мифа и все опасные параллели между самодержавием пушкинских
времен и коммунистической властью, воплотившейся в диктатуре Сталина,
цензурой не замечались.

Впрочем, некоторые наиболее острые моменты Булгаков при работе над пьесой все-
таки снял. В частности, в окончательный текст не попал присутствовавший в первой
редакции характерный диалог между жандармскими начальниками:
"Б е н к е н д о р ф. Много в столице таких, которых вышвырнуть бы надо.
Д у б е л ь т. Найдется".

Здесь можно было усмотреть слишком явный намек на высылку "дворянского
элемента" и прочих политически неблагонадежных лиц из Ленинграда и Москвы
после убийства секретаря ленинградской парторганизации С. М. Кирова
(Кострикова) (1886-1934) 1 декабря 1934 г.

У Булгакова Пушкин пал жертвой заговора власти,
которая ощущала поэта враждебным себе. Собственно
светское общество, олицетворяемое Строгановым,
Салтыковым, Долгоруковым и др., в том числе поэтами-
завистниками Владимиром Бенедиктовым (1807-1873) и
Нестором Кукольником (1809-1868), играет в пьесе
подчиненную роль.

Устами одного из второстепенных персонажей Булгаков
утверждал: "Гибель великого гражданина свершилась
потому, что в стране неограниченная власть вручена
недостойным лицам, кои обращаются с народом, как с
невольниками!.."

На постановку А. П., помимо Театра им. Евг. Вахтангова и МХАТа, Булгаковым были
заключены договоры с Ленинградским Красным театром. Саратовским
драматическим театром, Горьковским театром драмы, Татарским государственным
академическим театром, Киевским Театром Красной Армии, Харьковским театром
революции и Харьковским театром русской драмы.

Все театры рассчитывали на постановку в юбилейном пушкинском 1937 г., однако из-
за атмосферы, создавшейся тогда вокруг имени Булгакова, ни один из них не смог
подготовить спектакль.

Харьковский театр русской драмы пытался даже вернуть по суду аванс за якобы
запрещенную пьесу, однако 2 апреля 1937 года Булгаков выиграл процесс в
Мосгорсуде, доказав, что А.П. разрешен Главреперткомом.

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Батум"
Архив публикаций
Энциклопедия
" атум" - пьеса. При жизни Булгакова не публиковалась и не ставилась.
Биография (1891-1940)
Впервые: Неизданный Булгаков. Энн Эрбор: Ардис, 1977. Впервые в СССР:
Персонажи
Современная драматургия, 1988, No5.
Произведения
Демонология Первое упоминание о намерении Булгакова писать пьесу об И. В. Сталине
Великий бал у Сатаны содержится в дневниковой записи третьей жены драматурга Е. С. Булгаковой от 7
Булгаковская Москва февраля 1936 г.: "...Миша окончательно решил писать пьесу о Сталине". 18 февраля
он подтвердил это намерение в беседе с директором МХАТа М. П. Аркадьевым.
Театр Булгакова
Родные и близкие
Однако последующий скандал, вызванный снятием пьесы "Кабала святош",
Философы
заставил драматурга надолго отложить свой замысел. Только в сентябре 1938 г. в
Булгаков и мы
связи с предстоявшим в будущем году 60-летием Сталина Художественный театр
Булгаковедение стал побуждать Булгакова к созданию пьесы о вожде. 9 сентября к драматургу
Рукописи пришли завлит МХАТа П. А. Марков (1897-1980) и его помощник В. Я. Виленкин
(1910/11 г. рождения) с предложением писать пьесу о Сталине, напомнив о замысле
Фотогалереи
1936 г.
Сообщество Мастера
Клуб Мастера
Согласно дневниковой записи Е. С. Булгаковой, "Миша ответил, что очень трудно с
Новый форум материалами, нужны - а где достать. Они предлагали и материалы достать через
Старый форум театр, и чтобы Немирович написал письмо Иосифу Виссарионовичу с просьбой о
материале. Миша сказал - это очень трудно, хотя многое мне уже мерещится из
Гостевая книга
этой пьесы. Пока нет пьесы на столе - говорить и просить не о чем".
СМИ о Булгакове
СМИ о БЭ
Самые ранние наброски к Б. на столе Булгакова появились 16 января 1939 г.
Лист рассылки
Первая редакция называлась "Пастырь". В основу пьесы была положена история
Партнеры сайта
Батумской рабочей демонстрации 8-9 марта 1902 г., организованной Сталиным.
Старая редакция сайта
Главным источником послужила книга "Батумская демонстрация 1902 года",
выпущенная Партиздатом в марте 1937 г. и содержавшая документы и
Библиотека
воспоминания, призванные возвеличить первые шаги вождя по руководству
Собачье сердце
революционным движением в Закавказье.
(иллюстрированное)
Остальные произведения
В качестве вариантов заглавия, кроме "Пастырь", Булгаков рассматривал
Книжный интернет-
"Бессмертие", "Битва", "Рождение славы", "Аргонавты", "Геракл", "Кормчий",
магазин
"Юность штурмана", "Так было", "Кондор", "Комета зажглась", "Штурман вел
Лавка Мастера
корабль", "Молния", "Вставший из снега", "Штурман вел по звездам", "Юность
командора", "Юный штурман", "Юность рулевого", "Поход аргонавтов", "Штурман
шел по звездам", "Море штормит", "Когда начинался шторм", "Шторм грохотал",
"Будет буря", "Мастер", "Штурман вел аргонавтов", "Комета пришла", "Как
начиналась слава", "У огня", "Дело было в Батуми" и, наконец, "Батум".

Поскольку действие пьесы разворачивается в черноморском порту и на месте
древнегреческой колонии, Булгаков пробовал названия, связанные с морем или
героями древнегреческих мифов - аргонавтами, Гераклом. В ряде названий,
начиная с "Пастыря", фигурирует образ молодого Сталина, выступающего в пьесе в
качестве положительного культурного героя мифа (иная трактовка по условиям
цензуры была невозможна).

15 июня Булгаков подписал договор с МХАТом. Первая редакция пьесы была
закончена в середине июля. 17 июля началась перепечатка набело, в результате
возникла новая, беловая редакция Б., законченная к 27 июля, когда Булгаков прочел
Б. партийной группе МХАТа. Это чтение описано Е. С. Булгаковой: "Слушали
замечательно, после чтения очень долго, стоя, аплодировали. Потом высказыванья.
Все очень хорошо. Калишьян в последней речи сказал, что театр должен ее
поставить к 21 декабря".

От всех, включая главного режиссера МХАТа В. И. Немировича-Данченко (1858-
1943), Б., несмотря на скромные художественные достоинства, имел только
благоприятные отзывы (других о произведении, посвященном Сталину, быть не
могло). Уже намечались актеры на главные роли в Б. Сталина должен был играть Н.
П. Хмелев (1901-1945).

14 августа 1939 г. Булгакова во главе бригады МХАТа командировали в Батум для
изучения материалов к будущей постановке, зарисовок декораций, собирания песен
к спектаклю и т.д. Через два часа в Серпухове ему вручили телеграмму директора
театра Г. М. Калишьяна: "Надобность поездки отпала, возвращайтесь в Москву". Не
исключено, что запрет Б. спровоцировал обострение наследственного
нефросклероза, который через семь месяцев свел Булгакова в могилу.

Создавая Б., писатель рассчитывал получить официальное признание и обеспечить
публикацию своих произведений, прежде всего романа "Мастер и Маргарита",
который летом 1938 г. он впервые превратил из рукописи в машинопись. Уже будучи
смертельно больным, 8 ноября 1939 г. Булгаков так излагал историю Б. сестре
Наде, согласно ее конспективной записи: "1. "Солнечная жизнь". 2. Образ вождя.
Романтический и живой... Юноша...". Слова о "солнечной жизни" Н. А. Булгакова в
другой записи прокомментировала булгаковскими словами: "А знаешь, как я хотел
себе строить солнечную жизнь?"

При этом драматург стремился в минимальной степени идти на компромисс с
собственной совестью. Он выбрал период, когда Сталин представлялся еще
романтическим юношей, только что включившимся в революционную борьбу против
самодержавия за идеалы справедливости и свободы. Булгаков мог убедить себя,
что в жестокого диктатора Сталин превратился только после 1917г.

Однако, судя по подчеркиваниям и иным пометкам, оставленным драматургом в
тексте "Батумской демонстрации", даже знакомство с этим сугубо официальным
источником поколебало сложившийся у него образ честного, благородного и
романтического революционера - молодого Джугашвили. Неслучайно Булгаков
выделил красным карандашом рассказ о том, как в сибирской ссылке Сталин, чтобы
совершить побег, "сфабриковал удостоверение на имя агента при одном из
сибирских исправников". Это давало основания подозревать, что "великий вождь и
учитель" действительно был полицейским агентом, ибо непонятно, как он мог
изготовить удостоверение секретного агента настолько хорошо, что оно не вызвало
сомнений у полицейских и жандармов.

Булгаков подчеркнул и следующие во многом саморазоблачительные слова
Сталина, обращенные к демонстрантам: "Солдаты в нас стрелять не будут, а их
командиров не бойтесь. Бейте их прямо по головам...". Такие провокационные
призывы в значительной мере и вызвали кровавую расправу войск над Батумской
демонстрацией.

Писатель, памятуя об аллюзиях, вызвавших запрет "Кабалы святош", и о том, что
сам Сталин станет первым, главным по значению читателем Б., эти и другие
двусмысленные эпизоды в текст пьесы не включил, но, судя по пометам в
"Батумской демонстрации", насчет отсутствия у героя книги нравственных качеств
сомнений не питал.

17 августа 1939 г. режиссер несостоявшегося спектакля по Б. В. Г. Сахновский (1886-
1945) и В.Я. Виленкин, согласно записи Е. С. Булгаковой, заверили драматурга, что
"театр выполнит все свои обещания, то есть - о квартире, и выплатит все по
договору". Деньги по договору были выплачены, а добиться лучшей квартиры - этим
соблазняли Булгакова на создание Б. - МХАТ не успел.

Тогда же Сахновский сообщил: "Пьеса получила наверху резко отрицательный
отзыв. Нельзя такое лицо, как И. В. Сталин, делать романтическим героем, нельзя
ставить его в выдуманные положения и вкладывать в его уста выдуманные слова.
Пьесу нельзя ни ставить, ни публиковать. Второе - что наверху посмотрели на
представление этой пьесы Булгаковым, как на желание перебросить мост и
наладить отношение к себе". 22 августа Г. М. Калишьян, утешая Булгакова, уверял,
что "фраза о "мосте" не была сказана".

Позднее, 10 октября 1939 г., как отметила Е. С. Булгакова, Сталин во время
посещения МХАТа сказал В. И. Немировичу-Данченко, что "пьесу "Батум" он считает
очень хорошей, но что ее нельзя ставить". Передавали и более пространный
сталинский отзыв: "Все дети и все молодые люди одинаковы. Не надо ставить пьесу
о молодом Сталине". Дирижер и художественный руководитель Большого Театра С.
А. Самосуд (1884-1964) уже после запрета предлагал переделать Б. в оперу,
полагая, что в опере романтический Сталин будет вполне уместен, однако замысел
не осуществился, в том числе из-за болезни Булгакова.

Причины, по которым Сталин не допустил постановку Б., заключались в том, что он
не хотел видеть себя на сцене начинающим революционером. И дело тут, скорее
всего, не в наличии темных мест в батумский период сталинской биографии
(щекотливых моментов хватало во все годы жизни диктатора). Просто для мифа
лучше подходил образ умудренного жизнью человека, вождя великой страны. Для
этой цели тогда, в 1939 г., почти идеально годилась фигура Сталина конца 20-х -
начала 30-х годов, когда генсек уже достиг "высшей власти". После Великой
Отечественной войны герой мифа претерпел трансформацию, одевшись в
маршальский мундир и приняв облик военного вождя народа-победителя, самого
мудрого полководца всех времен и народов. Молодому Сталину места в сталинском
мифе не находится и по сей день. Булгаков вряд ли мог сознавать несоответствие
образа молодого романтика-революционера официальному мифу, но Сталин такое
несоответствие сразу же уловил.

Высказывались предположения, что Булгаков в Б. высмеял тирана, пусть в скрытой,
эзоповой форме, или сознательно уподобил его Антихристу. Администратор МХАТа
Ф. Н. Михальский полагал, что на запрещение пьесы могла повлиять сцена, где
Сталин рассказывает о предсказаниях гадалки: "Все, оказывается, исполнится, как я
задумал. Решительно сбудется все! Путешествовать, говорит, будешь много. А в
конце даже комплимент сказала - большой ты будешь человек! Безусловно, стоит
заплатить рубль", а также зачитываемое полицейское описание внешности
Джугашвили: "Телосложение среднее. Голова обыкновенная. Голос баритональный.
На левом ухе родинка". Как будто у положительного культурного героя мифа в
принципе не может быть обыкновенной головы или родинки за ухом!

Также невероятно, чтобы зрители и даже пристрастные читатели могли в то время
воспринимать рассказ о гадалке как скрытый намек на проявившееся уже с раннего
возраста непомерное честолюбие Сталина. Многие эпизоды Б. в наши дни
прочитываются действительно довольно двусмысленно, в том числе сцена
избиения главного героя тюремной стражей, позаимствованная из созданной в 1935
г. французским писателем-коммунистом Анри Барбюсом (1873-1935)
апологетической биографии Сталина. Трудно допустить, чтобы Булгаков, памятуя о
печальной участи пьесы о Мольере, рискнул сознательно сделать какие-то
двусмысленные намеки в пьесе о Сталине.

Дело здесь в другом - во всеобщем свойстве любого мифа, который и от писателя, и
от читателя (или зрителя) требует строго однозначного и одинакового взгляда на
события и героев. Положительный культурный герой всегда и всеми должен
восприниматься положительно, отрицательный - отрицательно. Иного восприятия
не могло быть у подавляющего большинства читателей и будущих зрителей Б. в
конце 30-х годов. Мало кто рискнул бы представить себе Сталина отрицательным
героем или даже просто обыкновенным живым человеком, а тем более обратил бы
внимание на те или иные подозрительные моменты в биографии вождя (это было
крайне рискованно). При перемене же точки зрения на события и героев миф
непременно превращается в гротеск.

Интересно, что единственная на сегодняшний день постановка Б. (с
использованием текста ранней редакции и под названием "Пастырь") была
осуществлена в 1991 г. в МХАТе им. Горького режиссером С. Е. Кургиняном именно
в жанре гротеска.

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Иван Васильевич"
Архив публикаций
Энциклопедия
" ван Васильевич" - пьеса, созданная на основе пьесы "Блаженство" после
Биография (1891-1940)
того, как последняя была отвергнута московским Театром Сатиры и стала ранней
Персонажи
редакцией И. В.
Произведения
Демонология
При жизни Булгакова не ставилась и не публиковалась. Впервые: Булгаков М.
Великий бал у Сатаны Драмы и комедии. М., Искусство, 1965.
Булгаковская Москва
Первую редакцию И. В. Булгаков создал в период с осени 1934 г. по конец сентября
Театр Булгакова
1935 г. вместо отвергнутого "Блаженства". Еще в конце апреля 1934 г. написать
Родные и близкие
пьесу об Иване Грозном (1530-1584), перенесенном в наши дни, (в развитие одного
Философы
из мотивов "Блаженства") предложили драматургу актеры и режиссеры Театра
Булгаков и мы Сатиры. 17 сентября 1934г. режиссер Николай Михайлович Горчаков (1898-1958)
Булгаковедение повторил просьбу, как зафиксировала в дневнике третья жена драматурга Е. С.
Булгакова, "из "Блаженства" сделать комедию, в которой бы Иван Грозный
Рукописи
действовал в современной Москве".
Фотогалереи
Сообщество Мастера Начало работы над И. В. под этим названием вместо "Блаженства" впервые
Клуб Мастера зафиксировано в дневнике жены драматурга 30 ноября 1934 г. 30 сентября 1935 г.
первая редакция была закончена, и 2 октября Булгаков у себя на квартире прочел
Новый форум
И. В. актерам и режиссерам Театра Сатиры. Комедия была принята, по выражению
Старый форум
Е. С. Булгаковой, "с бешеным успехом" - "все радовались весело".
Гостевая книга
СМИ о Булгакове
По цензурным соображениям в процессе подготовки к постановке Булгаковым была
СМИ о БЭ
написана до апреля 1936 г. вторая редакция пьесы, где, в отличие от первой, все
Лист рассылки
происходящее представлено как сон инженера Тимофеева. Были также устранены
Партнеры сайта некоторые наиболее острые эпизоды, в частности, лекция о свиньях по
Старая редакция сайта радиорепродуктору и слова Тимофеева в финале, когда его арестовывает милиция:
"Послушайте меня. Да, я сделал опыт. Но разве можно с такими свиньями, чтобы
Библиотека
вышло что-нибудь путное?.."
Собачье сердце
(иллюстрированное)
Как и в "Роковых яйцах" и "Собачьем сердце", объектом сатиры оставалось
Остальные произведения
невежество и безграмотность населения и власть предержащих. 17 октября 1935 г.
Книжный интернет-
Е. С. Булгакова описала в дневнике реакцию в Главреперткоме на И. В.: "Пять
магазин
человек в Реперткоме читали пьесу, все искали, нет ли в ней чего подозрительного.
Лавка Мастера
Так ничего и не нашли... Замечательная фраза: а нельзя ли, чтобы Иван Грозный
сказал, что теперь лучше, чем тогда?".

29 октября 1935 г. И. В. разрешили при условии ряда изменений и дополнений в
тексте. 13 мая 1936 г. была проведена генеральная репетиция пьесы и сразу же
после окончания репетиции последовал запрет И. В. В дневнике Е. С. Булгаковой
сохранилась зарисовка этого печального события: "Генеральная без публики "Ивана
Васильевича". (И это бывает - конечно, не у всех драматургов!) Впечатление от
спектакля такое же безотрадное. Смотрели спектакль (кроме нашей семьи - М. А.,
Евгений и Сергей, Екатерина Ивановна (Буш, воспитательница Сергея, сына Е. С.
Булгаковой) и я) - Боярский, Ангаров из ЦК партии, и к концу пьесы, даже не снимая
пальто, держа в руках фуражку и портфель, вошел в зал Фурер, - кажется, он из МК
партии.
Немедленно после спектакля пьеса была запрещена. Горчаков передал, что Фурер
тут же сказал:
- Ставить не советую".

Явление партийного чиновника, запретившего И. В., было вполне в гофманском
духе и удивительно напоминало явление сатаны-редактора в "Тайному другу" и
"Театральном романе", написанных самим Булгаковым. Ничего мистического в
запрете И. В., однако, не было. С одной стороны, сыграло свою роль снятие
"Кабалы святош". С другой стороны, сам по себе И. В. имел мощный сатирический
заряд.

Главный комический эффект заключался в том, что пьяница, сластолюбец, болван и
прирожденный доносчик управдом Бунша оказывается вполне способен в другую
эпоху выступить в роли могущественного Ивана Грозного, тогда как творец
опричнины оказывается абсолютно беспомощным в роли советского управдома
(тиранства Грозного здесь оказывается мало).

Мораль булгаковской пьесы заключалась в том, что в условиях деспотической
власти во главе государства может оказаться любая посредственность, и при этом
государственная машина все так же безжалостно будет перемалывать людей.
Слишком явные и опасные (применительно к И. В. Сталину) аллюзии сделали И. В.
нецензурным произведением.

Булгаков показал деградацию тирании в России со времен Грозного до советской
эпохи, от жестокого и величественного царя Ивана до жестокого и жалкого
управдома Бунши, который способен властвовать в Москве XVI века только с
помощью умного жулика Жоржа Милославского - родного брата бессмертного
Остапа Бендера.

В И. В. драматург, перефразируя вызвавшие неудовольствие Реперткома слова
Бунши, рассказал "про советскую жизнь такие вещи, которые рассказывать
неудобно". Автор пьесы не преувеличивал роль личности в истории (ничего
принципиально не изменится, если царя заменить пьяницей управдомом), но, в
отличие от своего любимого писателя Льва Николаевича Толстого (1828-1910), не
отрицал ее вовсе. В комедии все преступления, казни и опричнину творит все же
настоящий Иван Васильевич Грозный, а не внешне неотличимый от него управдом
Иван Васильевич Бунша.

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Блаженство"
Архив публикаций
Страницы: 1 2
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
Персонажи
" лаженство" - пьеса, имеющая подзаголовок "Сон инженера Рейна в четырех
Произведения
актах".
Демонология
Великий бал у Сатаны
При жизни Булгакова не публиковалась и не ставилась. Впервые: Звезда Востока,
Булгаковская Москва
Ташкент, 1966, No7.
Театр Булгакова
Замысел Б. относится к 1929 г. На него повлияли пьесы В. Маяковского
Родные и близкие
"Клоп" (1928) и "Баня" (1929). Замысел был реализован только в 1933 г., когда 18
Философы
мая Булгаков заключил договор с Ленинградским мюзик-холлом на
Булгаков и мы
"эксцентрическую синтетическую трехактную пьесу".
Булгаковедение
Рукописи Работа над Б. началась 26 мая, но вскоре прервалась и возобновилась только 8
декабря. Первую редакцию Булгаков закончил 28 марта 1934 г. К тому времени
Фотогалереи
договор с Ленинградским мюзик-холлом был расторгнут, и 23 марта 1934 г.
Сообщество Мастера
драматург заключил договор с московским Театром сатиры. Вторая редакция была
Клуб Мастера
завершена 11 апреля 1934 г., а третья - 23 апреля 1934 г. 25 апреля состоялось
Новый форум
чтение Б. в Театре сатиры. Значительная часть пьесы, в том числе важнейшие
Старый форум сцены "в будущем", не понравились ни актерам, ни режиссерам. В результате по
Гостевая книга канве Б. Булгаков создал позднее новую пьесу "Иван Васильевич".
СМИ о Булгакове
В Б. показано воображаемое будущее коммунистического строя. Оно возглавляется
СМИ о БЭ
народным комиссаром изобретений Радамановым. Сама же страна осуществленной
Лист рассылки
коммуно-технократической утопии в пьесе называется "Блаженство". Здесь
Партнеры сайта
пародийно трансформирован запечатленный в гомеровской "Одиссее"
Старая редакция сайта
древнегреческий миф о златовласом Радаманфе, сыне бога Зевса, судье в царстве
Библиотека мертвых, которому подвластен Элизиум (Елисейские поля), блаженное царство,
"где пробегают светло беспечальные дни человека".
Собачье сердце
(иллюстрированное)
Ирония в Б. заключается в том, что коммунистическое общество оказывается
Остальные произведения
царством мертвых. Идеологическую диктатуру в Блаженстве осуществляет Институт
Книжный интернет-
Гармонии (намек на колонию утописта Роберта Оуэна (1771-1858) "Новая
магазин
Гармония"), регламентирующий всю жизнь обитателей нового Элизиума. Это -
Лавка Мастера
предвестник зловещего Министерства Правды в антиутопии "1984" (1949)
английского писателя Джорджа Оруэлла (Эрика Блэра) (1903-1950).

В первой редакции Б. Радаманов, убеждая инженера Рейна отдать властям
Блаженства его изобретение - машину времени, признается: "Я плоховато знаю
историю. Да это и неважно. Иван ли, Сидор. Грозный ли... Голубь мой, мы не хотим
сюрпризов... Вы улетите... Кто знает, кто прилетит к нам?" Здесь - парафраз записи
в булгаковском дневнике в ночь с 20 на 21 декабря 1924 г. в связи с выходом книги
Л. Д. Троцкого "Уроки Октября": "...Ходили, правда, слухи, что Шмидта выгнали из
Госиздата (речь идет об О. Ю. Шмидте (1891-1956), бывшем директоре Госиздата)
именно за напечатание этой книги и только потом сообразили, что конфисковать ее
нельзя, еще вреднее, тем более что публика, конечно, ни уха, ни рыла не понимает
в этой книге и ей глубоко все равно - Зиновьев ли, Троцкий ли, Иванов ли,
Рабинович. Это "спор славян между собою".

Руководителей "Блаженства" Булгаков наделяет менталитетом российского
обывателя, которому решительно все равно, кто был творцом Октябрьского
переворота - В. И. Ленин, Троцкий, Г. Е. Зиновьев (Радомышельский-Апфельбаум)
(1883-1936) или кто-то еще. Радаманов и его товарищи, оказывается, "ни уха, ни
рыла" не понимают в русской истории, а их "Блаженство" - космополитично и
безнационально.

Приуроченность сцены ко дню международной солидарности трудящихся в
"Блаженстве" идет от первомайской приуроченности в романе французского
писателя Нобелевского лауреата Анатоля Франса (Тибо) (1844-1924) "На белом
камне" (1904) действия в воображаемом социалистическом будущем.

Бал в честь 1-го мая, на котором веселятся пролетарии во фраках, напоминает о
Вальпургиевой ночи на 1-е мая, празднике весны древнегерманской мифологии, в
средневековой демонологии трансформировавшемся в великий шабаш (праздник
ведьм) на горе Брокен в Гарце. Дальнейшее развитие тема 1 мая и Вальпургиевой
ночи получила в "Мастере и Маргарите", где Воланд и его свита прибывают в
Москву после шабаша на Брокене. Инженер Рейн, творец-изобретатель,
отвергаемый социалистическим обществом, стоит в одном ряду с Ефросимовым
"Адама и Евы" и главным героем "Мастера и Маргариты".

Родословная управдома Бунши претерпела разительные метаморфозы на пути от
первой до третьей, последней редакции Б. В первой редакции, где изобретателя
вначале звали Евгений Бондерор, Бунша в ответ на его слова: "Вам, князь лечиться
надо!" горячо отстаивал свое простонародное происхождение:
"БУНША. Я уже доказал, Евгений Васильевич, что я не князь. Вы меня князем не
называйте, а то ужас произойдет.
БОНДЕРОР. Вы - князь.
БУНША. А я говорю, что не князь. У меня документы есть. (Вынимает бумаги.) У
меня есть документ, что моя мать изменяла в тысяча восемьсот семидесятом году
моему отцу с нашим кучером Пантелеем, я есть плод судебной ошибки, из-за
каковой мне не дают включиться в новую жизнь.
БОНДЕРОР. Что вы терзаете меня?
БУНША. Заклинаю вас уплатить за квартиру.
БОНДЕРОР. Мало нищеты, мало того, что на шее висит нелюбимый человек
(намек на недавно распавшийся, 3 октября 1932 г., брак с Л. Е. Белозерской;
невозможность бросить на произвол судьбы нелюбимую уже жену была одним из
факторов, мешавших Булгакову соединиться с Е. С. Шиловской), - нет, за мною по
пятам ходит развалина, не то сын кучера, не то князь, с засаленной книгой под
мышкой и истязает меня".

О пародии на самого Ленина, ляпе Максима Горького, "смертном прыще"
Михельсоне и о коне Нерона читайте в завершении>>>

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Блаженство", часть 2
Архив публикаций
Страницы: 1 2
Энциклопедия
Биография (1891-1940)
Управдом наделен пародийным сходством с самым главным управляющим
Персонажи
Советского государства - председателем Совнаркома В. И. Лениным, дворянское
Произведения
происхождение которого после 1917 г. не афишировалось. В народе было
Демонология
распространено немало легенд о пролетарском или крестьянском происхождении
Великий бал у Сатаны
"вождя мирового пролетариата". Одна из таких легенд была запечатлена, например,
Булгаковская Москва
в очерке писателя Владимира Зазубрина (Зубцова) (1895-1937) "Неезжеными
Театр Булгакова
дорогами" (1926), с текстом которого Булгаков был, скорее всего, знаком (см.:
Родные и близкие "Рабочий город-сад").
Философы
В Б. год рождения Бунши совпадает с годом рождения Ленина, а слова о судебной
Булгаков и мы
ошибке могут служить намеком на юридическое образование Ленина и его краткую
Булгаковедение
адвокатскую практику в судах, не стяжавшую Владимиру Ильичу лавров
Рукописи
знаменитого защитника. Назвав Буншу князем да еще с подходящим отчеством -
Фотогалереи
Святослав Владимирович (по именам знаменитых древнерусских князей, к тому же
Сообщество Мастера одного из них, крестившего Русь, звали одинаково с Лениным) - Булгаков
спародировал первого главу Советского государства, правление которого
Клуб Мастера
действительно привело к ужасным последствиям для России. Тут полное
Новый форум
соответствие с комическим предсказанием Бунши: "Вы меня князем не называйте, а
Старый форум
то ужас произойдет". Ленин под конец жизни стал немощным паралитиком, и потому
Гостевая книга
Бондерор называет Буншу "развалиной".
СМИ о Булгакове
СМИ о БЭ Булгаков, как и вся интеллигенция, ощущал на себе последствия прихода Ленина и
большевиков к власти. Драматурга всю жизнь терзали критики с убойными
Лист рассылки
ленинскими цитатами в руках. Буншу же он заставил совершить путешествие в
Партнеры сайта
предрекаемый Лениным коммунистический рай.
Старая редакция сайта
Библиотека Такой образ управдома был слишком прозрачен, чтобы пройти даже самого тупого
цензора. Поэтому во второй редакции Б. Бунша доказывает Рейну, что "моя мать,
Собачье сердце
Ираида Михайловна, во время Парижской коммуны состояла в сожительстве с
(иллюстрированное)
нашим кучером Пантелеем. А я родился ровно через девять месяцев и похож на
Остальные произведения
Пантелея". Тут исчезли слова о судебной ошибке и невозможности из-за нее
Книжный интернет-
включиться в новую жизнь - намек на осуществленное после 1917 г. поражение в
магазин
правах бывших дворян (на Ленина такое поражение, разумеется, не
Лавка Мастера
распространялось).

Учитывая время существования Парижской коммуны - с сентября 1870 г. по март
1871 г. - дата рождения Бунши уверенно относилась на 1871 г., что уменьшало
сходство с Лениным. Намек теперь был на то, что мелкие начальники - домовые
тираны типа пьяницы Бунши родились благодаря успешной пролетарской (или
социалистической) революции. Первым образцом такой революции марксисты
считали Парижскую коммуну. Однако и данный намек оказался цензурно
неприемлем. Поэтому в окончательном тексте Б. остались только достаточно
безобидные уверения Бунши, что он - сын кучера Пантелея, без каких-либо
подробностей.

Весь эпизод с бывшим князем, притворившимся кучером, подсказан Булгакову
опубликованной в журнале "Русский современник" 1924 г. "Тетрадью примечаний и
мыслей Онуфрия Зуева". Ее автором был писатель Евгений Замятин (1884-1937), в
No2 этого же журнала напечатавший статью "О сегодняшнем и современном" с
положительным отзывом о "Дьяволиаде", а позднее ставший булгаковским другом.

В заметке "Онуфрия Зуева" "Нотабене: сообщить куда следует (что бывший князь
укрывается под чужой фамилией)" Замятин писал: "Открытие о том сделано мною
совместно с Максимом Горьким. Вчера в сочинении Максима Горького "Детство" я
прочел стихи:
И вечерней, и ранней порою
Много старцев, и вдов, и сирот
Под окошками ходит с сумой,
Христа ради на помощь зовет.
Причем Горький сообщает, что означенные стихи писаны (бывшим) князем
Вяземским. Однако те же стихи обнаружены мною в книге, называемой "Сочинения
И. С. Никитина". Из чего заключаю, что под фамилией Никитина преступно укрылся
бывший князь, дабы избежать народного гнева".

Ляп Максима Горького (А. М. Пешкова) (1868-1936), спутавшего стихи крестьянского
поэта Ивана Саввича Никитина (1824-1861) со стихами князя Петра Андреевича
Вяземского (1792-1878), юмористически обыгран Замятиным со злым намеком на
поощряемое новыми властями доносительство по отношению к скрывающим свое
прошлое "бывшим".

Булгаков перевернул ситуацию зеркально: бывший князь Бунша упорно рядится в
личину сына кучера, что не мешает ему донести "куда следует" об открытии Рейна-
Бондерора - машине времени, из которой появился царь Иоанн Грозный. В пьесе же
"Иван Васильевич", написанной по канве Б., Бунша вообще носит двойную
фамилию: Бунша-Корецкий, приняв вторую ее половину от своего мнимого отца-
кучера.

Образ директора Института Гармонии Саввича в Б. навеян спором Булгакова с
писателем и журналистом Августом Явичем в середине 20-х годов о том, преступны
ли, подобно убийце-извозчику В. И. Комарову, великие исторические деятели вроде
Наполеона (1769-1821) или Ивана Грозного (1530-1584) (см.: "Комаровское дело").
Явич склонен был видеть в них "величайших преступников", а Ивана Грозного
сравнивал с Комаровым, который после убийства всегда молился за упокой души
своей жертвы.

В Б. Иоанн Грозный также изображен кающимся: "Увы мне грешному! Горе мне,
окаянному! Скверному душегубцу, ох!". Явич приводит слова Булгакова, назвавшего
Грозного безумцем. В финале Б. "в состоянии тихого помешательства идет Иоанн,
увидев всех, крестится.
ИОАНН. О, беда претягчайшая!.. Господие и отцы, молю вас, исполу есмь чернец...
Пауза.
МИХЕЛЬСОН. Товарищи! Берите его! Нечего на него глядеть!
ИОАНН. (мутно поглядев на Михельсона). Собака! Смертный прыщ!
МИХЕЛЬСОН. Ах, я же еще и прыщ!
АВРОРА (Рейну). Боже, как интересно! Что же с ним сделают? Отправь его
обратно. Он сошел с ума!
РЕЙН. Да.
Включает механизм. В тот же момент грянул набат. Возникла сводчатая палата
Иоанна. По ней мечется Стрелецкий голова.
ГОЛОВА. Стрельцы! Гей, сотник! Гой да! Где царь?!
РЕЙН (Иоанну). В палату!
ИОАНН. Господи! Господи! (Бросается в палату.)
Рейн выключает механизм, и в то же мгновение исчезают палата, Иоанн и Голова".

Явич пытался убедить Булгакова, что безумцев, свершивших тягчайшие
преступления, надо признавать вменяемыми и уничтожать, что "Герострата надо
казнить". Автор Б. видел здесь лазейку для беззакония: "Нерон неподсуден. Зато он
всегда найдет возможность объявить Геростратом всякого, кто усомнится в его
здравом рассудке. И потом, что такое безумие? С точки зрения сенаторов Калигула,
назначивший сенатором своего рыжего жеребца, несомненно, сумасшедший. А
Калигула, введя в сенат коня, лишь остроумно показал, чего стоит сенат,
аплодирующий коню. Какая власть не объявляла своих политических противников
бандитами, шпионами, сумасшедшими?"

В Б., как и предлагал Явич, милиция пытается привлечь к ответственности
безумного Иоанна, и, спасая его, инженер Рейн возвращает помешавшегося царя в
XVI в. Таким образом, получается, что часть своих преступлений царь совершил,
будучи сумасшедшим (а помешался он в Б. от реалий современной советской
жизни).

Явич рассказывает и о том, как Булгаков создал на него устную пародию - "не то
похождения, не то приключения репортера Савича на Северном полюсе". Отсюда и
Саввич в Б., блюдущий предустановленную коммунистическую гармонию в
Блаженстве, противник всяких нарушающих ее проявлений живой жизни, которую
олицетворяют прибывшие в Блаженство Рейн, Бунша и вор-рецидивист
Милославский. Саввич конструирует жизнь по идеальному плану, вследствие чего
жить в Блаженстве оказывается невыразимо скучно.

Булгаков иронизировал над Явичем, который в прошлом видел одних только
преступников, судя царей с точки зрения если не несовершенного настоящего, то
грядущего идеального будущего.

« Назад Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Рабочий город-сад"
Архив публикаций
Энциклопедия
" абочий город-сад" - очерк, имеющий подзаголовок "Закладка 1-го в
Биография (1891-1940)
Республике рабочего поселка". Опубликован: Рабочий, М., 1922, 30 мая.
Персонажи
Произведения
В очерке рассказывается о создании первого рабочего поселка под Москвой у
Демонология станции Перловка на Погонно-Лосином острове рабочими и служащими трех
Великий бал у Сатаны московских предприятий: завода "Богатырь", электростанции "1886 года" и
интендантских вещевых складов. Поселок назывался "Дружба 1-го марта 1917 года",
Булгаковская Москва
поскольку его устав был утвержден еще Временным правительством, созданным
Театр Булгакова
после Февральской революции. Поселок на 1,5 тыс. человек с домиками по
Родные и близкие
образцам английских Булгаков сравнил с искусно возделанным садом и назвал
Философы
будущий поселок "городом-садом".
Булгаков и мы
Не исключено, что этот образ был использован писателем Владимиром
Булгаковедение
Яковлевичем Зазубриным (Зубцовым) (1895-1937) в очерке "Неезжеными
Рукописи
дорогами" (1926), где о городе Кузнецке, который "стоит на золоте, угле и железе",
Фотогалереи
говорится, что "городу этому суждено расцвесть".
Сообщество Мастера
Позднее булгаковский "город-сад" как через очерк В. Я. Зазубрина, так и
Клуб Мастера
непосредственно мог повлиять на Владимира Маяковского (1893-1930) в
Новый форум
стихотворении "Рассказ о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка" (1929), где формула
Старый форум
"город-сад" применяется уже ко всем грядущим свершениям первой пятилетки. Она
Гостевая книга
стала частью мифа социалистического строительства ("через четыре года здесь
СМИ о Булгакове
будет город сад" и "я знаю, город будет, я знаю, саду цвесть, когда такие люди в
СМИ о БЭ
Стране Советской есть").
Лист рассылки
Партнеры сайта
Наверх
Старая редакция сайта
Библиотека
Собачье сердце
(иллюстрированное)
Остальные произведения
Книжный интернет-
магазин
Лавка Мастера


© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Комаровское дело"
Архив публикаций
Энциклопедия
" омаровское дело" - фельетон. Опубликован: Накануне, Берлин - М., 1923, 20
Биография (1891-1940)
июня.
Персонажи
Произведения
В К. д. отражен суд над убийцей Василием Ивановичем Комаровым-Петровым и его
Демонология женой, начавшийся в Москве в Политехническом музее 6 июня 1923 г. 8 июня
Великий бал у Сатаны "Известия" опубликовали сообщение о решении суда, приговорившего подсудимых к
высшей мере наказания.
Булгаковская Москва
Театр Булгакова
О К. д. сохранились интересные воспоминания писателя и журналиста Августа
Родные и близкие
Явича, встретившегося с Булгаковым в редакции "Гудка" в середине 20-х годов. Эти
Философы
воспоминания ставят фельетон в любопытный исторический контекст: "В Москве
Булгаков и мы происходил судебный процесс над Комаровым, озверелым убийцей, именовавшим
свои жертвы презрительно "хомутами". Промышляя извозом, он заманивал людей,
Булгаковедение
чтобы "спрыснуть выгодное дельце", опаивал, убивал и грабил, а потом до зари
Рукописи
молился вместе со своей благоверной "за упокой убиенных", кладя бессчетные
Фотогалереи
земные поклоны перед старинным иконостасом. Своим кровавым промыслом он
Сообщество Мастера
занимался довольно долго, пока случайность не разоблачила его: то ли не успел
Клуб Мастера оглушить свою жертву, то ли не смог опоить ее до бесчувствия, то ли еще какое
Новый форум неосторожное упущение профессионального злодея в своем привычном ремесле,
так или иначе - жертва вырвалась на волю, созывая людей воплями и своим
Старый форум
окровавленным видом.
Гостевая книга
И вот я увидел в суде этого благообразного и трусливого изувера с
СМИ о Булгакове
остановившимся взором глубоко запавших глаз, мерцающих огоньком злобного,
СМИ о БЭ
затравленного безумия. С поистине дьявольским равнодушием, не повышая голоса,
Лист рассылки
монотонно рассказывал он суду бесчеловечные подробности своего беспримерного
Партнеры сайта
занятия, от которого веяло камерой пыток, смирительной рубахой и смрадом бойни.
Старая редакция сайта
Не помню уже, как случилось, но это именно дело и послужило поводом для
Библиотека нашего с Булгаковым разговора о том, каких великанов и каких злодеев способна
родить русская земля, стоящая на праведниках, как утверждал Достоевский. И
Собачье сердце
Булгаков позвал меня к себе продолжить спор совсем в карамазовском духе.
(иллюстрированное)
В оживленной беседе я не запомнил ни дороги, ни адреса...
Остальные произведения
Немыслимо спустя полстолетия повторить то, что было сказано участниками
Книжный интернет-
спора, проникнутого сарказмом, относившимся уже не к предмету спора, а к тому из
магазин
его участников, который был и много моложе, и много задорней. Булгакову, видно,
Лавка Мастера
доставляло удовольствие поддразнивать меня, потешаться над моим
простодушием, подзадоривать, заставляя смешно петушиться.
Сначала спор ведется вокруг Комарова с его "хомутами" и Раскольникова с его
"египетскими пирамидами", пока Булгаков, явно пытаясь поддеть меня, не заметил
как бы вскользь:
- Этак, чего доброго, и до Наполеона доберетесь.
Я тотчас проглотил крючок, как глупый и жадный окунь.
- А что же, один из величайших преступников...
- Не можете простить ему герцога Энгиенского...
- Если бы только Энгиенский... на его совести бессчетно жертв. И я скрупулезно
перечислил длинный свиток его преступлений, начиная от расстрелянной картечью
в Париже толпы и брошенной на произвол судьбы в африканской пустыне армии и
кончая полумиллионным войском, погубленным в московском походе.
- Какой тиран не совершал преступлений! - подкинул снова Булгаков. И опять я
клюнул на приманку.
- Никогда не поставил бы Наполеона при всех его преступлениях в ряду тиранов,
таких, как Иван Грозный. Вот к кому ближе всего Комаров! - воскликнул я,
пораженный своим внезапным открытием. - Верно, верно. Вспомните, так же
молился "за убиенного боярина, а с ним пять тысяч душ дворовых..." Вспомните его
кровавый синодик. И так же бил земные поклоны, стирая кожу со лба и натирая
мозоли на коленях... ей-ей, тот же Комаров, только в иных масштабах.
- Не слишком ли густо, - сказал Булгаков. - Преступник, злодей, безумец, спору нет,
а все же утвердил самодержавие и российскую государственность... - И обескровил
Русь, подготовил Смутное время...
- И не дал растерзать Русь шакалам на мелкие княжеские вотчины.
- Каким шакалам? Он вырубил всю талантливую знать. А шакалов именно оставил.
Взошли на трупном пиршестве.
Так вот, то поднимаясь, то опускаясь по ступенькам истории, мы стали вспоминать
безумных владык, принесших своим народам неисчислимые страдания и бедствия.
Я аккуратно цитировал "Психиатрические эскизы из истории" Ковалевского
(известный русский историк и социолог М. М. Ковалевский (1851-1916). Булгаков
приводил другие исторические примеры. Мы бродили по векам, не переходя рубеж
двадцатого столетия ("Ходить бывает склизко /По камешкам иным, /Итак, о том, что
близко, /Мы лучше умолчим", как писал в "Истории Государства Российского от
Гостомысла до Тимашева" (1868) Алексей Константинович Толстой (1817-1875).
Мы заговорили о том, как быть с преступником, ежели он душевнобольной, -
лечить или казнить. Ссылаясь на знаменитого юриста, утверждавшего, что, ежели
безумец совершил тягчайшее преступление, его надо признать вменяемым и
уничтожить, я сформулировал свою мысль так: а Герострата надо казнить.
Булгаков вдруг сделался очень серьезным.
- Опасный прецедент, - сказал он. - Открывает лазейку беззаконию. Нерон
неподсуден. Зато он всегда найдет возможность объявить Геростратом всякого, кто
усомнится в его здравом рассудке. И потом, что такое безумие? С точки зрения
сенаторов Калигула, назначивший сенатором своего рыжего жеребца, несомненно,
сумасшедший. А Калигула, введя в сенат коня, лишь остроумно показал, чего стоит
сенат, аплодирующий коню. Какая власть не объявляла своих политических
противников бандитами, шпионами, сумасшедшими?" (здесь Булгаков как бы
предвосхитил и политические процессы 30-х годов, когда бывшие противники
Сталина объявлялись иностранными шпионами и бандой убийц, и практику
советской психиатрии 6О-х-80-х годов, когда сумасшедшими объявлялись
диссиденты - противники тоталитарного строя).

Булгаков подчеркивал в К. д., что Комаров "и жену, и детей бил и пьянствовал, но по
праздникам приглашал к себе священников, те служили у него, он их угощал вином.
Вообще был богомольный, тяжелого характера человек". Автор фельетона не
разделял восхищения писателя Федора Достоевского (1821-1881) русским народом-
богоносцем, который если и грешит, то потом искренне кается.

Комаров для Булгакова, несмотря на богомольность убийцы, не русский человек,
даже и не зверь, а просто - "существо", "футляр от человека - не имеющий в себе
никаких признаков зверства". Приговор над таким существом не имеет смысла - оно
все равно стоит вне человеческого сообщества, хотя писатель и понимает, что
толпа не успокоится без казни "этого миража "в оболочке извозчика", которому
присуще "хроническое, холодное нежелание считать, что в мире существуют люди",
и который ощущает себя "вне людей": "Приговор?
Ну, что тут о нем толковать.
Приговор в первый раз вынесли Комарову, когда милиция под конвоем повезла
его, чтобы он показал, где закопал часть трупов...
Словно по сигналу слетелась толпа. Вначале были выкрики, истерические вопли
баб. Затем толпа зарычала потихоньку и стала наваливаться на милицейскую цепь -
хотела Комарова рвать. Непостижимо, как удалось милиции отбить и увезти
Комарова.
Бабы в доме, где я живу, тоже вынесли приговор - "сварить живьем".
- Зверюга. Мясорубка. У этих тридцати пяти мужиков сколько сирот оставил, сукин
сын. На суде три психиатра смотрели:
- Совершенно нормален. Софья - тоже.
Значит...
- Василия Комарова и жену его Софью к высшей мере наказания, детей
воспитывать на государственный счет.
От души желаю, чтобы детей помиловал тяжкий закон наследственности. Не дай
бог походить им на покойных отца и мать".

Булгаков, в отличие от Явича, не считал Комарова трусом, и для него если не
психическая, то человеческая ненормальность убийцы не вызывала сомнения.
Наглядевшись вдоволь в годы гражданской войны на множество судебных и
бессудных расправ, автор К. д. стал безусловным противником смертной казни. В
фельетоне он подчеркивает звериные инстинкты не самого Комарова, а толпы,
требующей над ним расправы. Толпа в фельетоне "зарычала", собирается "рвать"
Комарова, как волки рвут добычу, а простая баба предлагает убийце казнь вполне в
духе царя-садиста Ивана Грозного (1530-1584) - "сварить живьем".

Спор Булгакова с Явичем об Иване Грозном, начатый в связи с К. д., неожиданно
продолжился в пьесе "Блаженство". Явич описывал свою позднейшую встречу с
Булгаковым, происшедшую в конце 20-х годов: "С улыбкой вспомнили наш
давнишний спор. Булгаков шел в сторону Арбата. Мне было по пути, и мы пошли
кривым, изломанным и пустынным в этот час переулком...
Мне почему-то вспомнилось, я слышал краем уха, давно, правда, еще в "Гудке",
будто Булгаков написал на меня пародию: не то похождения, не то приключения
репортера Савича на Северном полюсе. Я спросил: верно ли? Он засмеялся.
- Был грех. Только не написал, а устно пародировал. Говорили, смешно. А вы
обиделись? Засмеялся и я.
- Нет, что вы. Боюсь людей, не понимающих юмора. Иногда это даже опасно".

Вероятно, из пародии на Явича родился один из героев "Блаженства" - директор
института гармонии Саввич, в будущем коммунистическом Блаженстве
стремящийся сохранить предустановленную гармонию от вредного воздействия
естественных человеческих чувств. Возможно, автор К. д. помнил попытки Явича
представить едва ли не всех деятелей прошлого преступниками, как бы
подразумевая гармоничное будущее, где преступлений уже не будет. В
"Блаженстве" появляется и кающийся Иоанн Грозный: "Увы мне, грешному! Горе
мне, окаянному! Скверному душегубцу, ох!", причем, оказавшись в современной
Москве, царь сходит с ума и в состоянии помешательства возвращается в свою
эпоху. Булгаков делает Грозного безумным, а, следовательно, неподсудным за свои
преступления. Писатель понимал, что бессмысленно судить политика прошлого с
точки зрения современности. От Комарова в К. д. идет нить к Иоанну Грозному в
"Блаженстве" и "Иване Васильевиче".

Наверх




© 2000-2004 Bulgakov.ru
Сделано в студии FutureSite
От редакции
:: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я :: А-Я ::
5.06.2004
Новая редакция
Булгаковской
Энциклопедии »»» "Театральный роман"
Архив публикаций
Энциклопедия
" еатральный роман" - роман, имеющий подзаголовок "Записки покойника". При
Биография (1891-1940)
жизни Булгакова не закончен и не публиковался. Впервые: Новый мир, М., 1965, No

<<

стр. 21
(всего 41)

СОДЕРЖАНИЕ

>>