Стандарты визитных карточек

Визитная карточка должна содержать не только те сведения, которые владелец хотел бы о себе оставить, но и содействовать сохранению у партнера того имиджа, к созданию которого стремился владелец визитной карточки.
Как правило визитная карточка – это небольшой прямоугольник из белого полуплотного картона хорошего качества с текстом, отпечатанным типографическим способом.
Четких правил в отношении размеров визитных карточек нет, но обычно у мужчин они могут быть несколько больше, чем у женщин, 90х50 мм и 80х40 мм. Визитная карточка молодой девушки может быть еще меньше – 70x35 мм. С распространением специальных альбомов для хранения карточек стандартного размера визитные карточки больших размеров постепенно выходят из практики.
Шрифт на визитке должен быть легко читаем, это главное требование. Имя как правило, выделяется полужирным шрифтом чуть большего размера. Не нужно, стараясь придать своей визитке неповторимость, делать каллиграфические надписи – ведь имя вообще могут не прочитать.
Классическая визитка должна иметь черный текст на белом фоне. Но, к счастью, технологии изготовления и оформления визиток развиваются. Сейчас намного чаще встречаются дизайнерские и авторские работы. И, конечно, типографии и рекламные агентства предлагают широкую гамму цветовых решений и интересных форм. Гармоничный подбор основного фона визитной карточки и тона нанесения шрифта помогут не потеряться в массе визиток делового партнера. Здесь важно, чтобы направленность деятельности компании позволяла оформлять визитные карточки подобными дизайнерскими идеями. Бумагу лучше выбирать слегка тонированную с сатинированной поверхностью, на глянцевой бумаге карточки выглядят хуже.
Визитная карточка может печататься на языке страны, где живет или пребывает в настоящее время владелец, либо на наиболее распространенном языке межнационального общения – английском. В стране, где два официальных языка (например, в Бельгии – фламандский и французский языки), целесообразно иметь отдельные визитные карточки на каждом языке. Если владелец поддерживает свой бизнес не только с российскими, но и с зарубежными партнерами, то следует иметь комплект визиток на их родном языке. Особенно это ценится в странах Востока: Японии, Китае. В России применяют двусторонние карточки – с текстом на другом языке на оборотной стороне. Действительно, это удобный вариант, и с точки зрения делового этикета допустимо. Но если придерживаться строгих протокольных норм, то это не совсем верно, поскольку оборотная сторона предназначена для того, чтобы на ней можно было сделать какие-то записи. Тогда более грамотно будет разбить предполагаемый тираж на две части, например – русский и английский.