<<

стр. 7
(всего 7)

СОДЕРЖАНИЕ

foedus, eris и союз, договор
fons, ntis т источник
foramen, inis n дыра, отверстие; яма; окно (СП)
formido 1 страшиться, сильно бояться
fortasse возможно
fortis, e твердый, крепкий; смелый, храбрый
foveo, fovi, fotum 2 согревать
fraus, dis f обман, ложь, коварство; хула; ср.-век. черт
fructus, us т плод, фрукт
funis, is т веревка, канат; цепочка (СП)
funus, eris n погребение, похороны
246
gaudeo, gavisus sum 2 semidepon. радоваться, веселиться
gemo, ui, itum 3 стонать, стенать
generatio, onis f поколение
germino 1 производить на свет, порождать
gero, gessi, gestum 3 нести; носить в себе, замышлять; совершать
gladius, i т меч
gracilis, e изящный
gratia adv. ради
gratia, ае f благодарность || gratias agere благодарить; благодать || gratiarum actio благодарение; привлекательность
gratis даром, безвозмездно
gratus, а, um приятный; благосклонный, благоустроенный
gravis, e тяжелый; низкий (о звуке)
guberno 1 управлять
gutta, ае f капля
habitus, us т состояние, положение, настроение; свойства
haedus, i т козленок
haeresis, is f (acc. -im, abl. -i) ересь; секта
hiems, hiemis т зима; непогода
hora, ае f час; время года, пора
hordeum, i n ячмень
hortor 1 depon. ободрять (е. g. remiges hortare); призывать
hospes, pitis m гость; гостеприимный хозяин
humilio 1 унижать; возвр. предать себя
humilis, e низкий, ничтожный; смиренный
humilitas, atis f смиренность; подавленность, уныние
humus, i f (!) земля, почва
hydria, ае кувшин (для воды)
hymenaeus, i т брачная песня, свадебный гимн
hysopum, i n иссоп (трава, род пряности)
iam уже; итак, далее (при переходах)
ictus, us т удар; бросок (кости); ictu - dat. sing.
igitur итак, следовательно
imber, bris m дождь
imminutus, а, um неограниченный, полный; i. numerus матем. число, сумма всех сомножителей которого меньше самого этого числа (напр., 8)
immolo 1 заклать, приносить жертву;
laudes immolare петь хвалы
immundus, а, um нечистый, злой
impinguor depon. 1 жиреть, тучнеть
impleo 2 наполнять
impotens, ntis бессильный
imprimo, pressi, pressum 3 запечатлеть
inaequalitas, atis f неравенство; переменчивость, непостоянство
inanis, e пустой; неимущий
incipio, cepi, ceptum 3 начинать(ся)
incitatio, onis f скорость, полет; энергия (?)
inclino 1 наклонять, приклонять
inclitus, а, um (inclytus) славный, достославный
includo, lusi, lusum 3 запирать, закрывать
incorporeus, а, um бестелесный, бесплотный
incursio, onis f столкновение; стечение; поток
indico, dixi, dictum 3 объявлять, обнародовать
indico 1 указывать; проявлять, обнаруживать
indignatio, nis f болезненность; печаль
inebrio 1 напоить, наполнить
inferus, а, um нижний, низкий
infinitus, а, um бесконечный
ingemisco, gemui, - 3 оплакивать, скорбеть
ingenium. i n природные свойства; существо
inimicus, i т враг, неприятель
iniquitas, atis f несправедливость;
неправедное дело; грех (СП)
iniquus, а, um враждебный, чужой
initium, i начало
innoxius, а, um защищенный
intelligo (intelligo), lexi, lectum 3 ощущать; познавать; (по)мыслить; понимать; представить себе
intendo, tendi, tentum 3 направлять(ся), устремлять(ся)
intentio, nis f натяжение; напряжение
interim между тем, между прочим
247
interpono, posui, positum 3 вводить, пускать в ход; привлекать
intima: intima cordis всем сердцем, всей душой
intrinsecus внутри
intus изнутри, внутри, внутрь
inultus, а, um неотмщенный, безнаказанный
invenio, veni, ventum 4 находить; изобретать; придумывать
investigo 1 исследовать, расследовать
irrisor, oris т насмешник
ita столь; таким образом; ita... ul так... что
iucundus, а, um веселый, приятный
iudicium, i n суд
iuventus, tutis f молодость
jacto 1 бросать; направлять; preces jactare умолять
jungo, junxi, junctum 3 соединять, связывать, сочетать
labor, is т труд; мучение, страдание
laboriosus, а, um трудолюбивый
lacrimosus, а, um полный слез, горестный, скорбящий
laetitia, ae f радость, веселье
lapis, dis т камень
lassus, а, um усталый, утомленный; покинутый
lateo, ui, - 2 скрываться, быть неизвестным
laus, dis f хвала; слава
lavo 1 мыть, отмывать
laхо 1 отпускать; растягивать; расслаблять
leccator, oris т ср.-век. кутила; дармоед, паразит
levls, e легкий; высокий
lis, litis f cпop, спорный вопрос
litterae pl. грамота; литература
loculus, i т ср.-век. кошелек
loquor, locutus sum 3 depon. говорить
lucusta, ae (locusta) саранча; кузнечик (СП)
lugeo, luxi, ctum 2 скорбеть, оплакивать
lusor, oris т ср.-век. игрок
maecenas, atis т покровитель, меценат
maereo, ui, - 2 переживать, горевать
magnifico, -, - 1 возвеличивать, прославлять
magnus, а, um большой, великий
maledico, dixi, dictum 3 злословить, хулить
maleficium, i n злодеяние, преступление
malleus, i т молоток, молот
mandatum, 1 п поручение; библ. завет
mansuetudo, dinis f кротость, мягкость
marca argenti серебряная марка
maturo 1 делать зрелым, приводить в состояние зрелости
maturus, а, um зрелый
mavortius, а, um воинственный
memor, oris (+ gen.) помнящий (что-л.)
meritum, i n заслуга; поздн. воздаяние
mestus (maestus), а, um печальный, унылый; скорбный
ministro 1 служить; придавать
mirandus = mirabilis достойный изумления, удивительный
miror 1 depon. поражаться, удивляться
misceo, miscui, mixtum 2 смешивать
modo adv.: non modo... sed... не только..., но и...; вскоре
modulatio, onis f (слаженное) пение; мелодия; музыка; соразмерность
modus, i т мера, размер (в т. ч. стихотворный), способ
molestus, а, um тягостный
molo, ui, itum 3 молоть, размалывать
morior, mortuus sum 3 depon. умирать
mors, tis f смерть
moveo, movi, motum 2 двигать, приводить в движение
mulceo, mulsi, mulsum 2 смягчать, успокаивать, унимать
mulier, is f жена
mundus, а, um adj. чистый, нетронутый; истинный; готовый
mundus, i т мир, вселенная
munus, neris п дар, pl. munera дары, дань, подарок, приношение || munera afferre / offerre приносить/подносить дары; обязанность, служба; милость; жертвоприношение
murra, ае f мирра (ароматическая смола)
muto 1 менять(ся), превращать (ся)
namque ибо воистину: ибо действительно
natus, i т сын
nec (neque) и не
nec non (necnon) а также
248
necesse необходимо
neglego (negligo), exi, ectim 3 пренебрегать, не заботиться; не учитывать
nemo, minis т, f никто
neque... neque ни... ни...
nervus, i т струна
nescitandi невежество
nil (=nihil)
nimietas, atis f избыток, чрезмерность
nimis весьма, чрезвычайно
nimium очень, чрезмерно
nisi пока не, до тех пор пока не
nosco, novi, notum 3 познавать, узнавать
novalis = novellus новый; новичок
nubes, is f облако, туча
nuditas, tis f нагота; лишения
nudo 1 обнажать; опустошать; лишать чего-л.
nudus, а, um голый
numen, minis n воля
nummus, i т деньги
nunc теперь, нынче
nuptiae, arum pl. tantum свадьба, бракосочетание
nuto 1 колебаться; дрогнуть
obliviscor, oblitus sum 3 depon. забывать
observo 1 наблюдать, соблюдать
obstrepo, pui, pitim 3 шуметь
obsurdesco, dui, - 3 глохнуть; перестать внимать
obtineo, tenui, tentum 2 владеть;получать; хранить
occido, cidi, cisum 3 убивать; мучить
occido, cidi, casum 3 умирать, погибать
occupo 1 занимать
oculus, i т глаз
odium, i п ненависть
oleum, i п масло; библ. елей
omnino целиком, совершенно; вообще
ораrо 1 = operor
ореror 1 depon. совершать, творить
opprobrium, i п позор; брань, поругание
opus, eris п труд; действие, результат действия
ordino 1 устраивать; предназначать
ordo, dinis да порядок; последовательность, ряд
oriens, ntis т восток; восходящее солнце
origo, ginis f источник, происхождение
orno 1 украшать, наряжать; хвалить, прославлять
oro 1 молить(ся)
os, oris п рот, уста
osor, oris т ненавистник
ostium, i п дверь
otiosus, а, um находящийся не у дел; неработающий
paradisus, i т рай
parco, peperci, - 3 (+ dat.!) жалеть, щадить
pario, peperi, partum 3 рожать, порождать
Pascha, atis п и -ае f (новозаветная) Пасха; пасхальный агнец
passio, onis f страсть, страдание
paulatim постепенно, мало-помалу
peccarium, i и поздн. кружка; стакан
peccator, is т грешник
pecunia, ае f деньги
pellis, is f шкура, мех
pendo, pependi, pensum 3 терпеть, страдать
penetrabilis, e проникающий, пронизывающий
perago, egi, actum 3 совершать
percussio, nis f удар; сотрясение [воздуха]
percutio, cussi, cussum 3 бить, ударять
perdo, didi, ditum 3 губить; (безвозвратно) терять, лишиться
perennis, e (долго)вечный
pereo, ii, itum, ire погибать
peritia, ае f опыт, мастерство
permisceo = misceo
permixtus, а, um запутанный, беспорядочный
perpetuus, а, um непрерывный, вечный
perspicio, spexi, spectum 3 постигать; наблюдать
pertranseo, ivi, -, ire проходить насквозь, пронзать
pervenio, veni, ventum 4 доходить
perversus, i дурной, злой
pervideo, vidi, visum 2 ясно видеть, постигать
pes, pedis т нога
phase n indecl. (ветхозаветная) Пасха; пасхальный агнец
249
pius, a, um смиренный, благочестивый
plaga, ae удар; перен. страдание
plango, planxi, planctum 3 горько плакать, рыдать
planto 1 сажать (растения), взращивать
platea, ae f улица
plenus, а, um полный
pluvia, ae f дождь
роеnа, ае f мучение, мука; наказание
pontifex, icis т понтифик, жрец
porto 1 носить, перенести
posscssor, is т владелец
posterius позднее; ниже (в книге)
posterus, а, um следующий, потомственный
potens, ntis сильный, могучий; способный
praecedo, cessi, cessum 3 идти впереди, предшествовать; выпасть (об игральных костях)
praecipue главным образом, особенно
praeclarus, а, um прекрасный
praclatus, а, um предпочтительный, лучший (+ dat.)
praemunio 4 укреплять спереди; заслонить
praesertim особенно, исключительно
praesto, stiti, stitum (praestatum) 1 предстоять; дарить, даровать; предоставлять
praeterfluo, -, - 3 изглаживаться, исчезать из памяти
praeteritus, а, um истекший, минувший
pravitas, atis f кривизна; порок
preces pl. tantum мольба, молитвы
primas, atis т ср. -век. епископ; примас
primordium, ii n начало, основа
primum сначала, во-первых
princeps, cipis первый
principium, i n начало
pro рrаер. cит аbl. в защиту, за, в уплату за, по поводу
probo 1 доказывать; pass. оказываться
procedo, cessi, cessum 3 выступать, (по)являться
proelium, i n сражение, борьба
proemii для начала
profero, tuli, latum, ferre вынимать, выносить, доставать
250
projicio, jeci, jectum 3 бросать, швырять
propitiatio, onis f умилостивление; прощение (СП)
ргороnо, posui, ponitum 3 предполагать
propterea посему, поэтому
prorsus прямо; совершенно; именно
prosperus (prosper), а, um благополучный, преуспевающий
protego, texi, tectum 3 защищать, покровительствовать
prout conj. смотря по, в зависимости от
provoco 1 пробуждать, вызывать; приводить в какое-л. состояние, заставлять делать что-л.
proxima, ае f подруга
prudentia, ае f наука, мудрость
pugno 1 сражаться, биться
pulvis, is т пыль; прах
purus, а, um (душевно) чистый, бесхитростный, строгий
pusillus, а, um крохотный; малый
pyramis, midis f пирамида
Pyramus т Пирам (вавилонский юноша)
qua где; куда
quaeo 4 мочь, иметь возможность
quaero, sivi, situm 3 искать; исследовать
quaesitus, а, um изысканный; необыкновенный
qualitas, tatis f качество; характер, природа
quam в восклиц. насколько, как
quicquam (quidquam) что-либо (вообще)
quidquid что угодно; все, что бы ни...
quippe ведь, ибо
quivis любой, всякий
quodsi = quod si
quoque частица же, и; тоже, также
quot сколько
radius, i т луч
rapio, rapui, raptum 3 хватать, похищать
ratio, onis разум, мышление; счет, отсчет; разумное основание, причина; числовое основание; учение
ratus, а, um определенный; незыблемый, постоянный
recens, ntis свежий, молодой; laude recens покрытый неувядающей славой
recipio, cepi, ceptum 3 обретать, получать
250
recolo, lui, cultum 3 вновь вспоминать, припоминать; опять обдумывать, осмысливать
recurro, curri, cursrum 3 возвращаться, опять приходить
redeo, ii, itum, ire вернуться (назад), возвратиться
redimo, emi, emptum 3 искупать, взять
на себя
refrigerium, i n прохлада; утешение
regalis, e царский
regio, onis f граница, предел; страна света; область
regno 1 царствовать; властвовать
rego, rexi, rectum 3 править; направлять; исправлять
religio, onis f (в т. ч.) богослужение
remaneo, mansi, mansum 2 оставаться, пребывать
remex, migis т гребец
repertor, oris т изобретатель, основатель
repleo, plevi, pletum 2 наполнять; преисполнять
rерonо, posui, positum 3 откладывать, сберегать
requiro, quisivi, quisitum 3 искать; нуждаться, требовать
reus, i т подсудимый, обвиняемый
revolvo, vi, volutum 3 катиться, вращаться
rideo, risi, risum 2 смеяться
rigidus, а, um жесткий, негнущийся
rigo 1 орошать, поливать
rubeo, bui, - 2 быть красным, окрашивать
rumpo, rupi, ruptum 3 рвать, разрывать; разрушать
sacculum, i n мешочек (для денег), мошна
sacer, cra, crum священный, святой
saeculum (saeclum), i л век, вечность
sagitta, ае f стрела
salio, ui, saltum 4 прыгать
salto 1 танцевать; плясать; веселиться
salus, utis f спасение, избавление
salutare 1) приветствовать; спасать; 2) salutare, -ris n спасение
sanctus, а, um священный, святой
sano 1 лечить, врачевать
sapienter мудро
saucius, а, um раненый
scamnum, i n скамья
scando, scansi, scansum 3 восходить
scindo, scidi, scissum 3 разрывать, раздирать
scriba, ае т писец
securus, а, um надежный; беспристрастный
secus praep. cит асc. вдоль берега; под
sedeo, sedi, - 2 сидеть
sedis (sedes), is f сиденье, sedis summa престол
sedo 1 успокаивать, унимать; сдерживать
senectus, tutis f старость
sensibilis, e чувственно воспринимаемый, ощутимый
sentio, sensi, sensum 4 чувствовать
septenarius, i m: sacrum septenarium семь даров Св. Духа
sequestro 1 ставить вне, отделять
sequor, secutus sum 3 depon. следовать (кому-л., за кем-л. треб, асc.)
series, ei f ряд
sero поздно (вечером)
servio 4 служить; посвящать себя; сообразовываться с...
servo 1 сохранять (в целости); спасать
ses = sex
sese = se
sibimet друг с другом
silens, ntis спокойный, тихий
singulus, а, um отдельный, одиночный, единичный
siquidem так как, поскольку; на примере того как
situs, us т место, расположение; положение
societas, tis f общество
socto 1 соединять, связывать; приобщать
sol, is т солнце
solatium, i n утешение
solor 1 depon. умерять, смягчать
solus, а, um один лишь, лишь только
solvo, solvi, solutum 3 разрушать; растворять
sonitus, us т звучание, звук
sordidus, а, um грязный, нечистый
sortita, ае f ср.-век. азартная игра; лотерея
sorto, -, - 3 разделить
251
spargo, sparsi, sparsum 3 рассеивать; распространять(ся)
spatium, i n промежуток, пространство; срок
species, ei f вид; внешность; взгляд; муз. мелодический интервал
speciosus, а, um прекрасный, прелестный
spes, ei f надежда
statuo, tui, tutum 3 ставить, устанавливать; считать, полагать
stella, ae f звезда, планета
stirps, stirpis f род, происхождение
sto, steti, statum 1 стоять
studiose тщательно, детально
studiosus, а, um ученый
stultitia, ae f глупость
stultus, а, um глупый, тупой
stupeo, ui, - 2 застывать, замирать
suavis, e приятный, сладкий
subdo, didi, ditum 3 класть под, подвергать наказанию
subministro 1 помогать; прислуживать
succendo, cendi, censum 3 поджигать, воспламенять
sumo, sumpsi, sumptum 3 брать; собирать
superbia, ae гордость; superbiam sumere проникнуться гордостью
supernus, а, um высший, верховный
superus, а, um высший
supplex, icis т преклоняющий колени; (вообще всякий) молящий
supplicium, i пытка, мучение
supplico 1 коленопреклоненно просить, молить
surgo (subrigo), rexi, rectum 3 подниматься; возникать; возноситься
taciturnitas, atis f безмолвие
tacitus, а, um молчаливый
tam столь, настолько
tamen однако, всё же
tamquam словно, подобно
tandem наконец
tango, tetigi, tactum 3 касаться, дотрагиваться
tantus, а, um такой
temperatio, onis надлежащее смешение, правильное соотношение (частей), соразмерность
temperies, ei f умеренность; воздержание
tenax, acis скупой, скаредный
tendo, tetendi, tentum (tensum) 3 тянуть, натягивать; тяготеть
tenebresco, -, - 3 темнеть, помрачаться
teneo, ui, tentum 2 держать; обладать
teauitas, tatis f тонкость; слабость
testes, tis т свидетель, очевидец; мученик
testor 1 depon. свидетельствовать; заявлять
Thisbe, es f Фисба
threnus, i т (ритуальный) плач
tibia, ae f тибия, антич. дух. муз. инструмент
tinnitus, us т звон, бряцание
tolero 1 терпеть, выносить
tormentum, i л оковы; страдание, мучение; пытка
torreo, torrui, tostum 2 сушить; жарить
tracto 1 исследовать; обдумывать; размышлять
trado, didi, ditum 3 передавать; завещать; вверять
transeo, sivi, situm, sire переходить, проходить
transfero, tuli, latum, ferre переносить; переводить
tribuo, ui, utum 3 отдавать, даровать
tristis, e печальный, скорбный
tristitia, ae f грусть, печаль
tunica, ae f туника
turpe постыдно, позорно
tus = duo
ultio, nis f мщение, кара
unde откуда; отсюда, вот почему, поэтому
uogo, unxi, unctum 3 мазать; помазать (елеем)
uro, ussi, ustum 3 жечь, палить
usque... dum до тех пор... пока
utrum... an... (ли) ... или...
uva, ae f виноградная гроздь
vado, -, - 3 идти, отправляться
valeo, lui, litum 2 иметь отношение; стоить (денег)
valide (valde) сильно, очень
vanitas, atis f суета, бесцельность
252
varietas, atis f различие, разнообразие, смена
vehemens, ntis неистовый
velox, locis быстрый, скорый, стремительный
velut(i) как бы
veneratio, onis f культ
venter, tris т живот, утроба
verax, acis правдивый, истинный
verbum, i слово; глагол
vertigo, ginis f кружение; круговращение
verto, rti, rsum 3 поворачивать; обращать; превращать
vestimentum, i и одежда, платье
vestis, is f одежда, платье
vestitus, us т одежда, наряд
vicissim по очереди
victima, ae f жертва; жертвенный агнец
videtur (pass. от videre) кажется
vilis, e дешевый; малоценный, ничтожный
vinculum, i веревка, pl. vincula путы, узы, оковы, цепи || vincula solvere разрешить узы
vindicta, ае f кара; мщение
vinea, ae f виноградник
violens, ntis неистовый
virga, ae f ветвь; палка, жезл
virtus, utis f добродетель; мужество
vis, асc. vim, abl. vi, pl. vires, rium f сила; множество; суть
visino 1 поздн. показывать, демонстрировать
viso, visi, visum 3 просматривать, проглядывать, тщательно рассматривать; посещать, навещать
vito 1 избегать
vitta, ae головная повязка (жрецов, женщин свободных сословий и пр.); священная повязка (на алтарях, у жертвенных животных, на изображениях богов и пр.)
vivacitas, atis f жизнеспособность, долговечность; живость
vix едва, наконец-то
volens, entis благосклонный
volucres pl. птицы, пернатые
volvo, volvi, volutum 3 катать, катить; вращать
vox, cis f голос; звук; высота (звука)
vulnero 1 ранить; оскорблять, уязвлять
vulpes, is f лиса
vultus, us т лицо
Zacheus Закхей
zinke (zynke) поздн. = quinque

Список литературы
I. БИБЛИЯ
1. Biblia Sacra juxta vuigatam versionem. Editio tertia emendata quam paravit Bonifatius Fischer OSB.- Stuttgart, 1983. Крит. изд. Вульгаты. Сокращенно цитируется как "Вульгата".
2. Biblia Sacra Vulgatae Editionis Sixti Quinti iussu recognita (et auctoritate dementis Odavi edita). - Romae, 1592-1598. Т. наз. "Климентина" (по имени папы Климента VIII). Интересна тем, что именно по ней делят библейские книги на главы и стихи современные издатели библейских текстов.
3. Abbatia S. Hieronymi in Urbe (ed.) Biblia Sacra iuxta latinam vulgatam versionem ad codicum fidem cura et studio monachorum Pont. Abbatiae S. Hieronymi in Urbe edita. - Romae, 1926-1972. "Римское издание". Стандартное крит. изд. Ветхого Завета.
4. Wordsworth I. et al. (ed.). Novum Testamentum Domini nostri Iesu Christi latine secundum editionem S. Hieronymi.-Oxford, 1889-1954. "Оксфордская библия". Стандартное крит. изд. Нового Завета.
5. Библия. Синодальный перевод.- Изд. Московской патриархии, 1956-1968
П. КНИГИ ЦЕРКОВНОГО ОБИХОДА. ИЗДАНИЯ ПЕВЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
6. Corpus Antiphonalium Officii. Vol. III: Invitatoria et antiphonae / Ed. R.-J. Hesbert.- Roma, 1968. Только тексты песнопений. Сокращенно цитируется как "CAO III".
7. Corpus Antiphonalium Officii. Vol. IV: Responsoria, versus, hymni et varia / Ed. R.-J. Hesbert. - Roma, 1968. Только тексты песнопений. Сокращенно цитируется как "CAO IV".
8. Antiphonale Monasticum pro diurnis horis <...>.- Tournai, 1934. Есть несколько переизд. Сокращенно цитируется как "Antiphonale Monasticum".
9. Antiphonale Sacrosanctae Romanae ecclesiae pro diurnis horis.- Tournai, 1924. Есть несколько переизд. Сокращенно цитируется как "Antiphonale Romanum".
10. Graduale Sacrosanctae Romanae Ecclesiae de tempore et de sanctis.- Solesmes, 1974; Tournai, 1938; репр., 1956. Старое, но все еще популярное в ученой среде изд. "Graduale Romanum".
11. Graduale triplex seu Graduale Romanum <...>.- Solesmis, 1979. Сокращенно цитируется как "Graduale triplex".
12. Liber hymnarius <...>.- Solesmes, 1983. Самое известное каноническое изд. гимнов.
13. Liber responsorialis <...> juxta ritum monasticum. - Solesmes, 1895; репр., 1950. Самое известное изд. респонсориев.
14. Processionale monasticum ad usum congregatione Gallicae ordinis Sancti Benedicti. - Solesmes, 1893; репр., 1949.
15. Variae preces ex liturgia tum hodierna tum antiqua collectae <...>.- Tournai, 1901 ; репр., 1939.
III. УЧЕБНИКИ, ГРАММАТИКИ
ПРИМЕЧАНИЕ. Все учебники содержат учебные латинско-русские и русско-латинские словари.
16. Боровский Я. М., Болдырев А. В. Учебник латинского языка. - 4-е изд.- М., 1975. Наиболее подробный и филологически проработанный учебник.
254
17. Винничук Л. Латинский язык: Самоучитель для студентов гуманитарных факультетов университетов и педагогических вузов: Перевод с польского. - 2-е изд.- М., 1985. Популярный иллюстрированный самоучитель лат. языка. Часть материала изложена в занимательной форме.
18. Дрбоглав Д. А. Учебное пособие по средневековой латыни.- М., 1993.
19. Козаржевский А Ч. Учебник латинского языка.- М., 1981. Учебник с акцентом на исторической и юридической лексике. Много опечаток.
20. Латинский язык: Учебник для университетов / Отв. ред. А. И. Доватур.- 2-е изд.-Л., 1974. Среди авторов учебника ЛГУ-А. И. Зайцев, Т. Я. Корыхалова, ff. В. Крайзмер и др.
21. Латинский язык: Учебник для факультетов иностранных языков педагогических институтов / Под общей ред. В. Н. Ярхо и В. И. Лободы.- 2-е изд.- М., 1969; 4-е изд.- М., 1994.
22. Мирошенкова В. И., Федоров Н. А. Учебник латинского языка. - М., 1994; 4-е изд., перераб.- М., 1997. Авторы учебника - преподаватели филфака МГУ. Поурочное изложение грамматики.
23. Нисенбаум М. E. Via Latina ad ius: Учебник латинского языка. - М., 1996. Учебник с акцентом на изучении права. Содержит несколько позднеантичных текстов, в том числе из Вульгаты. Рус.-лат. словаря в приложении нет.
24. Подосинов А. В., Щавелева Н. И. Lingua Latina: Введение в латинский язык и античную культуру: Учебное пособие дли гимназий, лицеев и школ с гуманитарным профилем. Ч. 1-5.- М., 1993-1999. Отлично методически продуманный и легко написанный учебник. Содержит экскурсы в историю древнего Рима. Рекомендуем для исполнительских факультетов музыкальных вузов и в целом для широкой публики.
25. Покровская 3. А, Кацман Н. Л. Латинский язык: Учебник для вузов. - 3-е изд.- М., 1987; 4-е изд.- М., 1996. Этот учебник может выступить в роли самоучителя: помимо "обычной" грамматики он содержит подборку практических заданий с отличными пошаговыми методическими разъяснениями.
26. Соболевский С. И. Грамматика латинского языка: Теоретическая часть. Морфология и синтаксис,- Л., 1948; репр., СПб., 1998.. Содержит отличные грамматические таблицы.
IV. СЛОВАРИ. СПРАВОЧНИКИ. ХРЕСТОМАТИИ
27. Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь крылатых латинских выражений / Под ред. Я. М. Боровского,- 3-е изд.- М., 1988. Есть новое изд. 1999 г., с дополнениями и исправлениями. Лучший отечественный словарь крылатых лат. выражений; многие с историческими и литературоведческими пояснениями.
28. Дворецкий И. X Латинско-русский словарь. - 3-е изд.- М., 1986. Самый большой в России лат.-рус. словарь. Изд. 90-х гг. XXв., стереотипное.
29. Малинин А М. Латинско-русский словарь,- М., 1952.
30. Овруцкий Н. О. Крылатые латинские выражения в литературе,- М., 1969.
31. Подосинов А. В., Козлова Г, Г., Глухов А. А. Латинско-русский словарь.- М., 1999. Создан на основе хорошо продуманного словника. Этот словарь мы рекомендуем всем начинающим.
32. Соболевский С. И. Хрестоматия по латинскому языку. Ч. 1.- М., 1938.
33. Сомов В. По-латыни между прочим: Словарь латинских выражений,- М., 1992. Доступный популярный словарь. Рассчитан на самого широкого читателя.
255
34. Bischof B. Palaographie des romischen Altertums und des abendlandischen Mittelalters. 2te Aufl. / Grundlagen der Germanistik, 24.- Berlin, 1986. Лучший нем. учебник по лат. палеографии.
35. Biaise A. Lexicon Latitinatis Mediae Aevi, praesertim ad res ecclesiastacas investigendas pertinens/ Corpus Christianorum. Continuatio mediaevalis.- Tornout, 1975. Словарь ср.-век. латыни с акцентом на теологической терминологии.
36. Dizionario di abbreviature Latine et Italiane, per cura di Adriano Cappelli. 6 ed,- Milano, 1987. Самый популярный словарь лат. (и итал.) рукописных сокращений. Незаменим в работе с оригинальными старинными текстами.
37. Du Cange, Charles Du Fresne Sieur. Glossarium mediae et infimae latinitatis, 2 ed. apud L. Fauvre. Vol. 1-10.- Niort, 1883-1887; penp., Graz, 1954. Хотя и немного устаревший, но непревзойденный по полноте охвата глоссарий ср.-век. латыни.
38. Forcellini E. Totius latinitatis lexicon. Vol. 1-4.-Padua, 1771; ed. nova apud Vincenzo, vol. 1-6.- Prato, 1858-1875; vol. 7-10: Totius latinitatis onomasticon.- Prato, 1859-1887.
39. Habel E., Grobel F. Mittellateinisches Glossar.- Paderborn; Munchen u. a. O, 1989. Доступный по цене небольшой словарь ср.-век. латыни.
40. Marbach C. Carmina Scripturarum.- Hildesheim, 1903. Впечатляющий конкорданс текстов (всей!) Вульгаты и текстов литургических песнопений. Репринт штутгартского издания 1907 г.
41. Mittellateinisches Worterbuch bis zum ausgehenden 13. Jahrhundert, hrsg. v. d. Bayerischen Akademie der Wissenschaften.-Munchen, 1976. Лучший словарь ср.-век. латыни. Доходит в своей лексике только до конца XIII в. К сожалению, спустя двадцать с лишним лет от начала работы выпущенные тома не охватывают даже половины алфавита.
42. Niermeyer J. F. Mediae latinitatis lexicon minus.- Leiden, 1956-1976. Один из самых известных на сегодняшний день словарей ср.-век. латыни. Небогатый словник.
43. Plechl H. Orbis latinus: Lexikon lateinischer geographischer Namen des Mittelalters und der Neuzeit. - Braunschweig, 1972. Лат. топонимика.
44. Proverbia sententiaeque Latinitatis Medii Aevi <...>, hrsg. v. Hans Walther. - Gottingen, 1963-1986. Многотомный словарь-справочник по лат. поговоркам и афоризмам средних веков.
45. Sleumer A. Kirchenlateinschies Worterbuch.- Limburg, 1926.
V. ПРОЧАЯ ЛИТЕРАТУРА
46. Григорианский хорал: Сб. научных трудов МГК им. П. И. Чайковского / Сост.: Т. Кюрегян, Ю. Москва.- М., 1997.
47. К Тебе взываю: Молитвенник для католиков латинского обряда.- М., 1994.
48. Месса: Методическая разработка / Сост. Е. Д. Светозарова.- СПб., 1995.
49. Scriptores ecclesiastici de musica sacra potissimum... / Ed. M. Gerbert. - St. Blasien, 1784; peпp. Сокращенно цитируется как GS.
50. Die Musik in Geschichte und Gegenwart. Сокращенно цитируется как MGG.
Fecimus quod potuimus, Faciant meliora potentes.
Лебедев Musica latin а. Латинск. тексты new Цена ,176.00
Сканирование и форматирование: Янко Слава (библиотека Fort/Da) slavaaa@lenta.ru || yanko_slava@yahoo.com || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656 || Библиотека: http://yanko.lib.ru/gum.html ||
Выражаю свою искреннюю благодарность Максиму Мошкову за бескорыстно предоставленное место на своем сервере для отсканированных мной книг в течение многих лет.
update 18.07.11


<<

стр. 7
(всего 7)

СОДЕРЖАНИЕ