<<

стр. 2
(всего 2)

СОДЕРЖАНИЕ

landscape painter - пейзажист
landscape painting -пейзажная живопись
lateral - боковой; ˜ scenes -боковые сцены
law-abiding -законопослушный
lay on - накладывать (краски)
layer [Plei@] - слой; ряд; in three ˜s - в три ряда; complex ˜ layer of forms - сложный ряд форм
Lent [lent] - Великий пост
life-size picture – картина размером в натуральную величину
light - свет; ˜ and dark - светотень; ˜ without indication of source - свет без указания источника
limited; ˜ space - ограничен­ное пространство
line v = cover v - покрыть (расписать) стены
linear- линейный (имеющий отношение к рисунку)
luminous - прозрачный
lunettes – люнеты
M
magical - волшебный
manifest - проявить; ˜ the Divinity - проявить божественность
Mannerism - Маньеризм
marble - мраморный; ˜ step - мраморная ступенька;
marks - маркеры
marmoreal - мраморный; ˜ hardness - мраморная тяжеловесность
martyrdom [Pm?t@d@m] -мученичество
master - великий художник; Renaissance ˜ s - великие художники Ренессанса; an obscure local ˜ неизвестный местный художник master - мастер; Old Masters - Старые Мастера
masterly а- искусный
masterpiece [PmOst@pOs] -шедевр
mastery n - мастерство
mature [m@Ptju@] - зрелый; in the ˜ years - в зрелый период; ˜ work - зрелая работа
maxim - сентенция, афоризм; a simple ˜ - простая сентенция
medieval [mediPOvl] - средневековый
medium - материал
messiah [miPsai@] - мессия; ˜ of the art - мессия искусства
middle- середина; in the of-the century - в середине века
middle-aged - средних лет
militia companies - стрелко­вые гильдии
minority - малолетство
miracle - чудо; the ˜ lies in -чудо заключается в том, что; to perform a ˜ совершить чудо
model v - 1. ваять из глины, лепить; 2. моделировать; ˜ the forms - лепить формы;
model n - 1. модель; 2. натура, натурщик; 3. образец
modelling - лепка, лепная работа
modestly - скромно
moment - момент; ˜ - of truth - момент истины
montage [PmontO?] - монтаж; photo- ˜ - фотомонтаж
monochromatiс [mon@kr@Pm@tik] а - одноцветный; монохроматический
monochrome [mon@kr@um] n -одноцветный
monumental - монументаль­ный
mortal - смертный
mosaic – мозаика
motive power - движущая сила
mould - лепить
moulding -лепное украшение, лепнина
mourners- плакальщицы; add ˜ - дописать плакальщиц
moustache [m@PstOS] - усы
movement - направление
mural - настенная живопись; ˜ painting - фресковая (настенная) живопись
murals, frescoes - настенная живопись

N
nail - распять, прибить
narrative - сюжетно-тематический
naval battles - морские битвы
New Testament – Новый Завет
niche [nOS]- ниша
nude - обнаженная; ˜ model -обнаженная натура; ˜ Figures - обнаженные фигуры
nymph [nimf] – нимфа

О
observer - зритель
ochre [Pouk@] - охра
oil - масло, масляная краска; in ˜ - написанная маслом
Old Testament - Ветхий Завет
omnipotence - всемогущество
onionshaped - луковичный
oratory [Por@t@ri]- часовня
ornament - декоративный
outcast [PautkOst] n - изгой; receive an ˜ - принять изгоя;
outdoors - на пленэре
outline n - контур; ˜ drawing -контурное изображение
over-life statues - статуи выше человеческого роста

P
pagan [Ppeig@n]- языческий; ˜ antiquity [{nPtikw@ti] - языческая античность; ˜ subjects - языческие сюжеты
page - паж
paint n-краска
paint v - писать (красками); ˜ (draw) from nature - писать (рисовать) с натуры; ˜ freely -легко (свободно) писать; ˜
the subject full face - рисовать модель в анфас; to ˜ with breadth and ease - писать с широтой и легкостью
paint-box- этюдник
painter - художник; prolific ˜ - плодовитый художник; leading ˜ - ведущий художник; ˜ of battle-scenes (battle-pieces) - баталист
painting - живопись; monu­mental ˜ - монументальная живопись; ˜ of battle scenes -батальная живопись; basic principles of the ˜ - основные принципы живописи
painting - картина; Western ˜ западноевропейская живо­пись; mature ˜s - зрелые картины
palace - дворец
palette-палитра; гамма красок
palette-knife - мастихин
panel - тонкая доска для живописи, панно; central ˜ of a triptych - центральная часть триптиха; on˜ - на доске
Pantheon [Pp{nii@n] - Пантеон
parable[Pp{r@bl] - притча
paroxysm [Pp{r@ksiz@m] -приступ; in a ˜ of guilt and grief- в приступе вины и горя
Passion [Pp{Sn] - Страсти Господни
pasiel - пастель
patch - пятно
patron saint - святой покровитель
pattern - рисунок; образец
payoff- выплата подати
pearly - перламутровый
peel off- осыпаться
penetrate - пронизывать, пропитывать, насыщать
penitential period - период скорби, траура
Pentecost [Ppentikost] -пятидесятница
personage - образ (изображаемое лицо)
perspective [p@Pspektiv] -перспектива; in ˜ в перспективе; linear ˜ -линейная перспектива; aerial ˜ - воздушная перспектива
pictorial - живописный; ˜ message - живописное послание
picture -картина; moralising ˜- моралистическая картина; long bas-relief-like ˜ вытянутая, напоминающая барельеф картина; in the ˜ -на картине; middle period ˜s -произведения зрелого периода
picture v - изображать; ˜ corpulent, middle-aged males -изображать полных, средних лет мужчин
pigment - краска, краситель
pilgrim [Ppilgrim] - паломник
pilgrimage [Ppilgrimid?] -паломничество, путь
plane - плоскость
plaster - штукатурка; on the dry ˜ - на сухой штукатурке
plastic - рельефный
plasticity - рельефность
pointed arch - стрельчатая арка
pointillism - пуантилизм
pope [poup] - папа (римский)
portico [Pp?tikou] - портик
portrait - портрет; group ˜ -групповой портрет; self-portrait - автопортрет; full-length ˜ - портрет во весь рост; half-length ˜ - поясной портрет; shoulder-length ˜ -погрудный портрет; knee-length ˜ - портрет три четверти; ceremonial ˜ -парадный портрет; equestrian ˜ - конный портрет; minia­ture ˜ миниатюрный портрет
portrait painter - портретист
portrait painting -портретная живопись
portraitist - портретист
portraiture- портретная живопись (собственно портреты); individual ˜ -портреты отдельных людей
portray - изображать
portrayal- написание портрета; изображение
pose - v позировать; to ˜ sitting (standing) позировать сидя (стоя); ˜ naked -позировать обнаженным; ˜ for a painter - позировать для художника
posen -поза; freedom of ˜s-свобода поз; recumbent ˜ - в раскинувшейся позе
position - поза
posture n - поза
prank -[Ppr{nk] шутка
preaching n - проповедь
predecessors [PprOdises@z] -предшественники;- of the painter - предшественники художника
present - изобразить
presentation - изображение
preside [priPzaid] v-председательствовать
proclivity - склонность
procurator - прокуратор
produce -изобразить, сделать, создать; ˜ for the first time - создать впервые
profane [pr@Pfein] - земной, мирской; ˜ feasts - мирские празднества
prophecy -пророчество;- of the Baptism of Christ -пророчество крещения Христа
prophet - пророк; grieving ˜ скорбящий пророк
prospect - вид, панорама, перспектива
prostrate - распростертый; плоский
protagonist - главный герой
protection - покрови­тельство; to take smb under one's- - взять кого-либо под свое покровительство
pursue [p@Psju]v -преследо­вать
put to test - подвергнуть испытанию
put together - объединять
pyramid [Ppir@mid]- пирамида
pyramidal - пирамидальный; ˜ composition -пирамидальная композиция
Q
Quattrocento [kwOtroPtSentou] - кватроченто, XV век
Queen of Heaven - Царица Небесная
R
radiant - лучистый
radiate - сиять
raise - поднять; ˜ smth to a level of drama - поднять на уровень драмы
raising - 1. воскрешение; 2. воздвижение, ˜ of the cross -воздвижение креста
reach; ˜ its supreme embodi­ment in - достичь наивыс­шего воплощения в
realism -реализм
realistic - реалистический
recall - напоминать
receive [riPsOv] - принять
recline [riPklain] v - сидеть откинувшись
recognize [Prek@gnaiz] v -признавать
reconcile [Prek@nsail] v -примирить
recount - рассказывать
recumbent – откинувшаяся (на кушетке)
redeeming power - искупляющая сила
redemption [riPdempSn] R. - Искупление Грехов
refectory -трапезная
regent t] - регентша
regentess [PrOd?@ntis] - обитательница
relief a - рельефный
relief- барельеф; bronze ˜s - бронзовые барельефы
religious paintings – картины на религиозные темы
reminiscences [remiPnisnsiz] - цитаты
Renaissance [riPneis@ns]- Возрождение, Ренессанс; High˜ - Высокое Возрождение; short-lived High ˜ - недолгий период Высоко­го Ренессанса
render - передавать; to ˜ the event - передать событие
represent - изображать; ˜ the sky - изображать небо
representation - изображение; traditional ˜ - традиционное изображение
representational art -предметное искусство
reputation - репутация; ˜ rests on репутация основывается на
request - просьба; at the ˜ -по просьбе
resemble- напоминать
resolve; ˜ all conflicts -разрешать все проблемы
resurrection [rez@PrekSn] R. -воскрешение; ˜ at Easter -воскрешение на Пасху
revival - возрождение; ˜ of Classical antiquity -возрождение классической античности; Gothic ˜ возрождение готики
revive - возродить; ˜ the art of painting – возродить живопись
revolutionary - новаторский; ˜ realism - новаторский реализм
revolutionise - внести коренные изменения
rich - сочный
richness - сочность
rigid - строгий, суровый
rigidity - строгость, суровосгь
robust; ˜ mountaineer -крепкий горец
rough - рельефный
ruff- круглый плоеный жесткий воротник
ruffle - кружевной гофрированный воротник
ruins - развалины
rural landscape - деревенский пейзаж
rustic scenes - деревенские сценки
S
sacred - священный; ˜ figures - священные образы
sacrifice - жертвопри­ношение; to make а ˜ -совершать жертвопри­ношение
sacrificial - жертвенный; ˜ death - жертвенная смерть
saint [seint] - святой
sanctuary - алтарная часть церкви
sanguine - сангвина
sarcophagus [sOPkof@g@s] саркофаг
scale - размер, масштаб, соотношение
scene [PsOn] - сцена; realistic ˜ - реалистическая сцена; ˜s from smb's life - сцены из жизни; religious ˜s - религиоз­ные сцены; in the principle ˜ в главной сцене
sculptor - скульптор, ваятель
sculpture - скульптура, вая­ние; ˜ in the round - круглая скульптура
sculpturesque - рельефный
scurto - скурто; in ˜ (foreshortening) - укороченно
seascape - морской пейзаж
seascape painter - маринист
seascape painting - марина, маринистическая живопись
secular - светский, гражданс­кий
set down - запечатлеть
set in action - привести в действие(в движение)
stone tablets - скрижали
shade - оттенок, нюанс
shadow and light - светотень
sheepfold - овчарня
shepherd [PSep@d] - пастух
shield - щит
shimmering - мерцающий
show - изображать
simulated - нарисованная (ложная); ˜ marble architec­ture - нарисованная мрамор­ная архитектура
sin - грех, позор; the taint of the Original S. - позор Первородного Греха
sinner- грешник
sit v (for)- позировать
sitter - натурщик
sketch - эскиз, набросок; col­our ˜s on wood - цветные наброски на дереве; oil ˜ -набросок маслом; pencil ˜ -карандашный набросок; pre­liminary ˜ - предваритель­ный набросок
sketched in - схематичный
sketchy technique - техника наброска
skill - мастерство
solid - объемный
sombre - мрачный
source [s?s] n - источник
space n - пространство; dis­tant ˜ - глубинное простран­ство; to rule out ˜ исключать пространство; to form a defi­nite stage in ˜ - образовать определенную ступень в про­странстве; limited ˜ - ограни­ченное пространство
spacious - просторный
spandrel - пазуха свода
sparkle - точки, искры
spatial [speiS@l] - пространст­венный
spectator - зритель
spire - шпиль
spirituality - одухотворен­ность
splash- пятно
spontaneous-непосредственный
spot- пятно
spot technique - пуантилизм
spread - распространяться
stained-glass window - витраж
stamp - печать, след; to put a personal ˜ on - оставить личный след на
statuary - скульптура
statue-like figures - похожие на скульптуры статуи
statues in marble - мраморные статуи
still life - натюрморт; ˜ painting - натюрморт
streak - полоса, полоска
strokes - мазки; unerring ˜ -точные, безошибочные мазки
strokes - мазки; broad ˜ -широкие мазки
studio - студия; painter's ˜ -студия художника
study - этюд
style - стиль; sculptural ˜ -скульптурный стиль; pictorial ˜ изобразительный стиль; integrity of the ˜ целостность стиля
stylised – стилизованный
subject - сюжет, тема; favour­ite ˜ - излюбленный сюжет; religious ˜ религиозный сюжет, mythological ˜ мифологический сюжет, his­torical ˜ исторический сюжет subject n - модель; образ (изображаемое лицо)
subject matter - сюжет, тема substance; ˜ and the drive -материя и энергия
successive - последующие
surface [Psyfis] n - поверх­ность; поверхность картины; rough ˜ - неровная по­верхность; on a flat ˜ - на плоской поверхности
surpass - превзойти
survive to - дожить до
sweeping line - размашистая линия
sword [s?d] - меч
symbol - символ; ˜ of fidelity -символ верности
symmetry - симметрия; to break up the ˜ - нарушить симметрию
Т
take on colour (form) - принимать цвет, форму
tan - рыжевато-коричневый, желтовато-коричневый
taunting smile – насмешливая улыбка
tax-gatherer - мытарь
technique of painting - тех­ника письма (живописи)
temple - храм
terraced - ступенчатый
test - испытание; put to ˜ -подвергать испытанию
texture [PtekstS@] n - 1. передача поверхности предметов в произведениях искусства; 2. поверхность картины; 3. фактура; picto­rial ˜ - фактура письма
theme - тема; biblical ˜ -библейская тема; ordinary ˜ -традиционная тема
thin layer - тонкий слой
three-dimensional -трехмерный, объемный; to project three-dimensional forms - изобразить объемные формы; ˜ space - трехмерное пространство
three-dimensionality -трехмерность, объемность
tie - соединять
tinge - оттенок
tomb - надгробие, могила; tombstone - надгробие
top - верх; at the ˜ - наверху
torches - факелы
tormentors - палачи
touch - мазок
town(city) landscape городской пейзаж
traditional - традиционное; ˜ rendering of the subject -традиционное изображение темы
transfiguration Т. - преображение
translucent [tr{zPlusnt] -просвечивающий, полупрозрачный; ˜ garments - прозрачные одежды
travelscape - дорожный пейзаж
treat a subject - обращаться к чему-либо
trend - направление
triangular; ˜ principle -принцип треугольника; to apply the ˜ compositional principle to - использовать принцип композиции треугольника в
tribute - дань; collect ˜ взимать дань
tribute money - подать
trunk - ствол
U
underpaint - набросок; mono­chrome ˜ одноцветный набросок
underpainting - подмалевка
undertaking - произведение; major ˜ - основное произведение
unframed pictures – картины без рам
unlike -в отличие от
V
vantage point - место, дающее хороший обзор
variety of styles -разнообразие стилей
varnish - лак, фиксаж
vault - свод
vault compartments above the windows - арки над окнами
vaulted сводчатый
vaulting - сводчатое покрытие
Venetian colourism - венецианский колоризм
versatile - разносторонний
vestments - одежда, одеяние;
vision - 1. картина; mono­chromatic ˜ -монохроматическая картина; religious ˜ -религиозная картина; 2.видение (индивидуальное восприятие)
visual art - изобразительное искусство
volume – объем
W
wall - стена; on the opposit ˜ - на противоположной стене; against the ˜ - на фоне стены
wall hangings - шпалеры
wash - слой
water-colour - акварель
wilderness [Pwildnis] -пустошь
windmill - ветряная мельница
withdrawal n - отход
withered tree - засохшее дерево
wood; on ˜ - на дереве
works - произведения; ˜ of art - произведения искусства; early ˜ - произведение раннего периода; mature ˜ -зрелые произведения
workshop - мастерская
world-famous - всемирно-известный
LITERATURE
Bazin, Germain, The Baroque, New York, Graphic Society, Greenwich, Conn. 1968
Bertini, Luciano, Masaccio, Pennsylvania State University Press, University Park, 1967
Clark, Kenneth, M. Leonardo da Vinci, 2d ed., Baltimore, 1967
De Tolnay, Charlie, Michelangelo, 2d ed., 5 vols. Princeton University press , 1969-71
Fisher, Oscar, Raphael, Spring Books, London, 1964
Fromentin, Eugene, The Old Masters of Belgium and Holland, Schocken, New York, 1963
Hartt F. Botticelli. New York, 1952
Hartt F. History of Italian Renaissance Art. New York, 1969
Klein, Robert, and Zoner, H. Italian Art 1500-1600: Sources and Documents in the History of Art, Prince-Hall, Eglewood, Cliffs, New York, 1966
Lamer, John, Culture and Society in Italy, 1290 -1420, Scribner. New York, 1971
Lopez-Rey, Joze, Velazquez: A Catalogue Raisonne of his Oeuvre, Faber and Faber, London 1960
Martindale, Andrew, ed. The Complete Painting of Mantegna, Abrams, New York, 1967
Posner, Donald, Annibale Carracci, 2 vols., London 1971
Spear, Richard, Caravaggio and His Followers, Cleveland Mu­seum of Art, 1969
Stechow, Wolegans, Rubens and the Classical Tradition, Har­vard University Press, Cambridge, Mass., 1968
Stubblebine, James H., ed. Giotto: The Arena Chapel Frescoes, Norton, New York, 1969
Wilde, Johannes, Venetian Art from Bellini to Titian, Oxford University Press, New York, 1971
Детская энциклопедия. Изд., 2, т. 12. M., 1968
Энциклопедический словарь, Брокгауз-Эфрон. M., 1991
CONTENTS

ВВЕДЕНИЕ............................................................................................................................................................................................. 1
UNIT I GIOTTO (c.1267-1337).............................................................................................................................................................. 2
UNIT II MASACCIO (1401-1427/29)................................................................................................................................................... 5
UNIT III MANTEGNA (1431-1506)..................................................................................................................................................... 7
UNIT IV BOTTICELLI (1445-1510).................................................................................................................................................... 10
UNIT V LEONARDO da VINCI (1452-1519)..................................................................................................................................... 13
UNIT VI MICHELANGELO BUONARROTI (1475-1564)............................................................................................................... 17
UNIT VII RAPHAEL (1483-1520)....................................................................................................................................................... 21
UNIT VIII TITIAN (1490-1576)........................................................................................................................................................... 25
UNIT IX THE CARRACCI.................................................................................................................................................................. 29
UNIT X CARAVAGGIO (1573-1610)................................................................................................................................................. 32
UNIT XI POUSSIN (1593/94-1665)..................................................................................................................................................... 34
UNIT XII RUBENS (1577-1640).......................................................................................................................................................... 36
UNIT XIII VELAZQUEZ (1599-1660)................................................................................................................................................ 39
UNIT XIV THE 'LITTLE MASTERS'................................................................................................................................................. 42
UNIT XV HALS (1581/85-1666).......................................................................................................................................................... 45
UNIT XVI REMBRANDT (1608-1669).............................................................................................................................................. 47
VOCABULARY.................................................................................................................................................................................... 51
LITERATURE....................................................................................................................................................................................... 65

ЛР № 063726 от 24.11.94. Подписано в печать 12.01.99. формат 60х88 1/16' Печать офсетная. Бумага газетная. Печ. л. 8,0. Тираж 5000 экз. Зак. 24
Отпечатано в Производственно-издательском комбинате ВИНИТИ/ 140010, г. Люберцы, Московской обл., Октябрьский пр-т, 403. Тел. 554-21-86

<<

стр. 2
(всего 2)

СОДЕРЖАНИЕ