<<

стр. 3
(всего 5)

СОДЕРЖАНИЕ

>>

der Start (-s)
старт
die Reiseflughohe
высота полета
Die Flugzeit wird 2 Stunden betragen.
Время полета составляет 2 часа.
Wir haben unsere
Reiseflughohe verlassen und befinden uns im Anflug auf Hamburg.
Мы снижаемся с
крейсерской высоты полета и приближаемся к Гамбургу.
die Landung (-en)
посадка
65
Wohnen - Проживание

36 Hotel/Camping - Гостиница/кемпинг
das Hotel (-s)
гостиница, отель
Ich suche ein Hotel. Wo ist das Park-Hotel?
Я ищу гостиницу. Где Парк-отель?
das Motel (-s)
мотель
der Gasthof ("-e)
гостиница, трактир
die Pension (-en)
пансион
das Privatzimmer (-)
частная комната
die Jugendherberge (-n)
туристская база для молодежи (общежитие)
66
67
das Zimmer (-)
номер
das Einzelzimmer
одноместный номер
das Doppelzimmer
двухместный номер
das Bad ("-er)
ванна, ванная комната
die Dusche (-n)
душ
Ich mochte ein Zimmer reservieren.
Я хотел бы забронировать номер.
Fur den 10. Mai.
На 10 мая.
Ich mochte ein
Я хотел бы двухместный
Doppelzimmer. . .
номер...
fur eine Nacht,
на одну ночь,
fur drei Nachte.
на три ночи.
Wieviel kostet das Zimmer?
Сколько стоит номер?
Mit Fruhstuck?
С завтраком?
Sie haben Zimmer 23.
У Вас номер 23.
Der Aufzug ist dort.
Лифт находится там.
der Aufzug ("-e)
лифт
der Lift (-e)
лифт
Parterre
первый этаж
der 1. Stock
2-й этаж
der 2. Stock
3-й этаж
der Schlussel (-)
ключ
der Zimmerschlussel
ключ от номера
Den Schlussel fur
Ключ от номера 23,
Zimmer 23 bitte.
пожалуйста.
die Abreise
отъезд
Ich reise heute ab.
Я сегодня уезжаю.
die Rechnung (-en)
счет
Die Rechnung bitte.
Счет, пожалуйста.
Bestellen Sie bitte ein Taxi.
Закажите, пожалуйста, такси.
der Campingplatz ("-e) [k?m-]
туристская база; место для кемпинга
die Anmeldung
прописка, регистрация
der Platzwart
сторож
der Waschraum ("-e)
умывальная
die Toiletten [twa-]
уборная, туалет
der Wohnwagen (-)
автофургон, жилой прицеп
das Wohnmobil (-e)
транспортное средство, в
котором можно жить
das Zelt (-e)
палатка
der Schlafsack ("-e)
спальный мешок
37 Wohnhaus - Жилой дом
das Haus ("-er)
дом
das Wohnhaus
жилой дом
das Einfamilienhaus
одноквартирный дом
das Mietshaus
доходный дом, дом с наемными квартирами

68
1
der Schornstein (-e)
6
die Garage (-n) [-зэ]
2
das Dach ("-er)
7
die Markise (-n)
3

die Wand ("-e)
die Hauswand
8
der Balkon (-s)




9
der Sonnenschirm (-e)
4
das Fenster (-)
10
die Terrasse (-n)
5
das Kellerfenster
11
die Einfahrt
38 Wohnung - Квартира
die Wohnung (-en)
квартира
die Mietwohnung
квартира, сдаваемая
внаем
die Eigentumswohnung
квартира, принадлежащая частному владельцу
die 2 -Zimmer- Wohnung
двухкомнатная квартира
das Apartment (-s) = 1 -
однокомнатная квартира
Zimmer-/1 -Raum-
(жилое помещение,
Wohnung
особая комната)
die Diele (-n)
коридор
das Zimmer (-)
комната
das Wohnzimmer
общая комната, жилая гостиная
die Mobel
мебель

69
1
die Tur (-en)
die Eingangstur
7
die Garderobe (-n)




8
der Kleiderbugel (-)
2
der Turgriff (-e)
9
der Spiegel (-)
3
das Schlusselloch ("-er)
10
die Ablage (-n)
4
die Treppe (-n)
11
die Schublade (-n)
5
der Teppichboden ("-)
12
die Vase (-n) [wasэ]
6
der Schirmstander (-)

da s Schlafzimmer
спальня
die Kuche (-n)
кухня
das Badezimmer (-)
ванная комната

1
der Hangeschrank ("-e)
9
das Sofa (-s)
2
die Ubergardine (-n)
10
der Sessel (-)
3
die Gardine (-n)
11
die Decke (-n)
4
die Hangelampe (-n)
die Zimmerdecke
5
der Stuhl ("-e)
12
der Fu?boden ("-)
6
der Tisch (-e)
13
der Fernseher
7
das Sideboard (-s) [said-]
14
der Hifi-Turm
8
der Teppich (-e)

70

1
der Schrank ( -e)
7
das Bett (-en)
der Schlafzimmerschrank
das Bettgestell (-e)
der Einbauschrank
8
die Matraze (-n)
2
die Wandlampe (-n)
9
das Laken (-)
3
das Bild (-er)
10
das Kopfkissen (-)
4
der Wecker (-)
11
das Oberbett
5
der Nachttisch (-e)
12
die Tagesdecke (-n)
6
der Bettvorleger (-)
13
der Teppichfu?boden ("-)
39 Heizung - Отопление
die Heizung
отопление
die Zentralheizung
центральное отопление
der Heizkorper (-)
калорифер, радиатор
der Ofen
печка
Es ist kalt. Wir mussen die Heizung anstellen.
Холодно. Мы должны включить отопление.
71
40 Elektrizitat - Электричество
der Strom
ток
der Wechselstrom
переменный ток
der Starkstrom
сильный ток
die Leitung (-en)
провод
die Steckdose (-n)
розетка
der Stecker (-)
штепсель
die Verlangerungsschnur
удлинитель
der Schalter (-)
выключатель
die Lampe (-n)
лампа
die Halogenlampe
галогенная лампа
die Gluhbirne (-n)
лампочка
Die Gluhbirne ist kaputt.
Лампочка перегорела.
Ich brauche eine neue
Мне нужна новая лампочка
Gluhbirne . . .
zu 30 Watt,
на 30 ватт,
zu 50 Watt,
на 50 ватт,
zu 100 Watt.
на 100 ватт.
die Sicherung (-en)
предохранитель
der Sicherungskasten
предохранительная коробка
der Zahler (-)
счетчик
der Kurzschlu?
короткое замыкание
die Batterie (-n)
батарея, батарейка
die Taschenlampe (-n)
карманный фонарь
41 Wasser - Вода
das Wasser
вода
das kalte Wasser
холодная вода
72
das warme Wasser
горячая вода
das Abwasser
сточная вода
das Rohr (-e)
труба
der Wasserhahn ("-e)
водопроводный кран
das Becken (-)
умывальник, раковина
der Abflu? (-usse)
сток
Der Abflu? ist verstopft.
Сток засорен.
das Klo/das WC [vetse]
туалет
die Spulung
полоскание; промывка
42 Saubermachen - Уборка
der Schmutz
грязь
schmutzig
грязный
Der Fu?boden ist
schmutzig.
Пол грязный.
der Staub
пыль
staubig
пыльный
abwischen
вытереть
der Fleck (-en)
пятно
der Fettfleck
жирное пятно
putzen
чистить, убирать
die Putzfrau
уборщица
der Staubsauger (-)
пылесос
der Staubtuch ("-er)
тряпка для пыли
Staub wischen
вытирать пыль
der Besen (-)
метла, веник
den Fu?boden fegen
подметать пол
der Handfeger (-)
щетка с ручкой
das Kehrblech (-e)
совок для мусора
der Eimer (-)
ведро
73
der Schrubber (-)
wischen
die Burste (-n)
abbursten
der Mull
швабра
стирать
щетка
чистить щеткой
мусор
43 Wohnung mieten - Аренда квартиры
Ich suche eine Wohnung.
Я ищу квартиру.
Ich suche eine 2-Zimmer-Wohnung.
Я ищу 2-х комнатную квартиру.
Ich mochte eine Wohnung mieten.
Я хотел бы снять квартиру.
der Vermieter (-)
хозяин квартиры
der Makler (-)
маклер
die Annonce (-n)
объявление
die Zeitungsannonce
объявление в газете
der Mietvertrag ("-e)
квартирный контракт, договор о найме квартиры
die Provision
комиссионное вознаграждение, комиссия
die Mietkaution (-en)
залог, денежный взнос
при найме
die Miete
квартплата
Die monatliche Miete
Месячная квартплата
betragt 500 Mark.
составляет 500 марок.
die Mieterhohung (-en)
повышение квартплаты
die Nebenkosten
комунальные услуги
... fur Wasser,
... на воду,
... fur Abwasser,
... на сточные воды,
74
... fur Heizung,
... на отопление,
... fur Treppenreinigung,
... на уборку лестниц,
... fur Stra?enreinigung,
... на уборку улицы,
...fur Mullabfuhr.
... на вывоз мусора.
Die Nebenkosten betragen 150 Mark
Коммунальные услуги составляют 150 марок.
die Kundigung (-en)
заявление о
расторжении договора
(Brief) Hiermit kundige ich Ihnen die Wohnung zum 1. Mai.
(письмо:) Настоящим расторгаю договор о найме квартиры к 1 мая.
der Hausverwalter (-) der Hausmeister (-)
управдом дворник (старший)
75
Arbeiten - Работа

44 Arbeitgeber/Arbeitnehmer - Работодатель/Работник
die Geschaftsleitung (-en)
руководство фирмы/ предприятия
die Betriebsleitung
дирекция завода/ предприятия
der Chef(-s)[?эf]
шеф
der Direktor (-en)
директор
der Abteilungsleiter (-)
начальник отдела
das Personal
персонал
die Belegschaft (-en)
персонал, коллектив рабочих и служащих
der Mitarbeiter (-)
сотрудник
der Angestellte (-n)
служащий
der leitende Angestellte
ответственный/ руководящий работник
76
der Arbeiter (-)
рабочий
der Facharbeiter
квалифицированный рабочий
der Vorarbeiter
старший рабочий
der Meister (-)
(мастер)-наставник
der Polier (-e)
десятник, бригадир
der Hilfsarbeiter
подсобный рабочий
der angelernte Arbeiter
рабочий средней квалификации
der ungelernte Arbeiter
неквалифицированный рабочий, разнорабочий
45 Einstellung - Прием на работу
Das Arbeitsamt ("-er) die Arbeitsvermittlung
биржа труда посредничество в трудоустройстве; трудоустройство
das Stellenangebot (-e)
предложение вакантной
die Bewerbung (-en)
должности; вакансия заявление о приеме на работу
Hiermit bewerbe ich mich als ...
Настоящим я предлагаю свои услуги в качестве . . .
der Lebenslauf
биография
Ich hei?e ...
Меня зовут . . .
Ich bin ... geboren.
Я родился . . .
Ich wohne ...
Я живу ...
Ich habe folgende Ausbildung: ...
У меня следующее образование ...
Meine Zeugnisse: ...
Мои дипломы, свидетельства ...
77
Meine bisherigen Tatigkeiten: ...
Моя трудовая деятельность до настоящего времени ...
die Vorstellung (-en)
представление, собеседование
Kommen sich am Montag vorstellen.
Приходите в понедельник на собеседование.
(Zum Pfortner:)
(Швейцару:)
Wo ist die
Где находится отдел
Personalabteilung?
кадров?
(Personalchef:)
(Начальник отдела кадров:)
Wo haben Sie bisher
Где Вы раньше работали?
gearbeitet?
Haben Sie Zeugnisse?
У Вас есть свидетельства?
Haben Sie Referenzen?
У Вас есть отзывы, рекомендации?
die Einstellung
прием на работу
Sie konnen bei uns ab Mai anfangen.
Вы можете начать работать у нас с мая.
Sie konnen als Lkw-Fahrer arbeiten.
Вы можете работать водителем грузовика.
Sie konnen im Buro arbeiten.
Вы можете работать в бюро.
der Arbeitsvertrag ("-e)
трудовой договор
die Probezeit
испытательный срок
die Beschaftigung (-en)
занятие, работа
der Arbeitsplatz ("-e)
рабочее место
78
die Arbeitserlaubnis (-isse)
разрешение на работу
die Arbeitserlaubnis beantragen
ходатайствовать о разрешении на работу
die illegale Arbeit
нелегальная работа
die Schwarzarbeit
незаконное занятие какой-либо деятельностью, "левая" работа
die Arbeitszeit
рабочее время
die gleitende Arbeitszeit
скользящий рабочий график, гибкий рабочий день
die Schicht
смена
halbtags arbeiten
работать полдня
die Kurzarbeit
неполный рабочий день
der Urlaub
отпуск
der freie Samstag (-e)
свободная (нерабочая)
суббота
der Feiertag (-e)
праздник
die Abmahnung (-en)
напоминание; предупреждение
die Kundigung (-en)
увольнение; разрыв трудового договора
entlassen werden
быть уволенным, получить расчет
die Entlassung (-en)
увольнение
46 Ausbildung - Образование
die Hauptschule
неполная средняя школа
der Hauptschulabschlu?
окончание неполной средней школы
die Realschule
реальное училище
der Realschulabschlu?
окончание реального училища
79
das Gymnasium
гимназия
das Abitur
аттестат зрелости
Ich habe den Realschulabschlu?.
Я окончил реальное училище.
Ich habe das Abitur.
У меня есть аттестат зрелости.
die Lehre
обучение
die Lehrstelle (-n)
место ученика на производстве
der Lehrling (-e)
ученик (на производстве)
der Auszubildende (-n), AZUBI
ученик (на производстве)
die Berufsschule
профессиональная школа, ПТУ
der Geselle (-n)
подмастерье
die Prufung (-en)
экзамен
die Gesellenprufung
экзамен на звание "подмастерье"
der Meister (-)
мастер
die Meisterprufung
экзамен на звание мастера
Die begehrtesten
наиболее популярные
Lehrstellen in Deutschland
профессии в Германии
- fur Jungen:
- для юношей:
der Automechaniker (-)
автослесарь
der Elektriker (-)
электрик
der Schlosser (-)
слесарь
der Tischer (-)
столяр
der Maler (-)
маляр
der Maurer (-)
каменщик
der Installateur (-e) [tor]
(электро) монтер
80
- fur Madchen:
die Verkauferin (-nen)
die Friseuse (-n) [-s?sэ]
die Buroangestellte (-n)
die Kauffrau (-en)
die Arzthelferin (-nen)
die Bankangestellte (-n)
- для девушек:
продавщица
парикмахер
служащая бюро
коммерсантка
ассистентка врача
служащая банка
die Hochschule (-n)
академия/ВУЗ
die Universitat (-en)
das Studium
университет
учеба
studieren
учиться
Ich habe Medizin studiert.
Я изучал медицину.
der Student (-en)
студент
das Semester
семестр
Ich bin im 6. Semester.
Я на 6 семестре.
die staatliche Prufung
der Doktor (-oren)
государственный экзамен
доктор, кандидат наук
das Wissen die Kenntnisse
знание знания
Ich habe Erfahrung als Koch.
У меня опыт работы повара.
das Konnen
умение
der Fachmann (-leute)
специалист
Ich bin Fachmann fur ...
Я специалист по ...
die Leistung (-en)
мощность; работа;
продуктивность
81
47 Einkommen/Lohn - Доход / Зарплата
das Einkommen
доход
das Bruttoeinkommen
доход брутто
das Nettoeinkommen
чистый доход
der Lohn ("-e)
заработная плата
die Lohnerhohung (-en)
повышение зарплаты
das Gehalt ("-er)
оклад; зарплата; жалованье
das Kindergeld
пособие на детей
der Kinderfreibetrag ("-e)
сумма на содержание детей, не облагаемая налогом
die Abzuge
вычеты, удержания
die Lohnsteuer (-n)

налог на заработную
плату
die Lohnsteuerkarte (-n)

карта налогообложения
зарплаты
die Steuerklasse (-n)

категория
налогообложения
die Einkommensteuererklarung (-en)
налоговая декларация о
размерах дохода
das Finanzamt ("-er)
финотдел; финансово-налоговое управление
die Abgaben
налоги, сборы
die Krankenversicherung die
страхование по болезни страхование на случай
Arbeitslosenversicherung
потери работы
dir Rentenversicherung
пенсионное страхование
die Pflegeversicherung
страхование по уходу за престарелыми больными
82
42 Arbeitslosigkeit -Безработица
arbeitslos, erwerbslos sich beim Arbeitsamt arbeitslos melden
безработный сообщить о потере работы в бюро по трудоустройству
Ich bin arbeitslos geworden.
Я потерял работу.
die Arbeitslosigkeit der Arbeitslose (-n)
безработица
die
безработный
Arbeitslosenunterstutzung
пособие по безработице
Ich mochte Arbeitslosenunterstutzung beantragen.
Я хотел бы подать заявление на получение пособия по безработице.
die Arbeitslosenhilfe
пособие по безработице
die Sozialhilfe
социальная помощь
Ich mochte Sozialhilfe beantragen.
Я хотел бы подать заявление на получение социальной помощи.
das Sozialamt
отдел социального обеспечения
49 Firma - Фирма
das Unternehmen (-)
предприятие; предпринимательство
der Konzern (-e)
концерн
die Firma (-en)
фирма
der Betrieb (-e)
завод, предприятие
83
die Aktiengesellschaft (-en), AG
акционерное общество
die Gesellschaft mit
товарищество с
beschrankter Haftung,
ограниченной
GmbH
ответственностью, ТОО
die Kommanditgesell-
schaft, KG

коммандитное
товарищество,
коммандитное (на вере)
& Со = und Teilhaber

участник, пайщик;
компаньон
der Inhaber (-)
владелец
der Gesellschafter (-)
участник товарищества; компаньон
der Aktionar (-e)
компаньон
die Aktie (-n)
акция
die Borse (-n)
биржа
50 Wichtige Branchen und Berufe - Важные отрасли экономики и профессии
die Autoindustrie
автомобильная
промышленность
der KFZ-Mechaniker (-)
автомеханик
die Banken
банки
der Bankkaufmann, die Bank-kauffrau
экономист банковского дела
die Bauwirtschaft
строительство
der Stra?enbau (-)
дорожное строительство
die Baustelle (-n)
стройка
84
der Maurer (-)
каменщик
der Kranfuhrer (-)
крановщик
der Gerustbauer (-)
монтажник лесов
der Dachdecker (-)
кровельщик
die Chemieindustrie
химическая промышленность
die Druckindustrie

полиграфическая
промышленность
die Gro?handel
оптовая торговля
der Einzelhandel
розничная торговля
der Kaufmann
коммерсант; купец
die Verkauferin (-nen)
продавщица
die Elektroindustrie
электропромышленность
der Elektriker (-)
электрик
Hotels und Gaststatten
гостиницы и предприятия общественного питания
das Zimmermadchen (-)
горничная
der Koch (' -e)
повар
der Kellner (-)
официант
die Landwirtschaft
сельское хозяйство
der Landarbeiter (-)
сельскохозяйственный рабочий
der Traktorfahrer (-)
тракторист
Maschinenbau
машиностроение
der Ingenieur (-e)
инженер
der
Maschinenschlosser(-)
слесарь-механик

die Pharma-Industrie
фармацевтическая
промышленность
die Stahlindustrie
сталелитейная промышленность
der Bergbau
горная промышленность
85
das Transportwesen
транспортное дело
der Fernfahrer
водитель грузовика для дальних перевозок
das Handwerk
ремесло
der Maler (-)
маляр
der Schreiner (-)
столяр
das Produzierende
производственный
Gewerbe
промысел
das
Dienstleistungsgewerbe
сфера бытовых услуг
die Putzfrau (-en)
уборщица
der Hausmeister (-)
смотритель
51 Produktion - Производство
die Forschung (-en)
исследование
die Entwicklung (-en)
разработка
die Produktion
продукция; производство
die Fertigung (-en)
изготовление
das Fabrikgebaude (-)
здание фабрики
die Werkstatt
мастерская
die Maschine (-n)
машина
das Flie?band ("-er)
конвейер
die Akkordarbeit
сдельная работа
der Gabelstapler (-)
вилочный (электро)-погрузчик
das Werkzeug (-)
инструмент
das Produkt (-e)
продукт
die Kontrolle (-n)
контроль
die Qualitat
качество
die Garantie
гарантия
86
52 Materialien - Сырье
das Metall (-e)
металл
das Eisen
железо
der Stahl
сталь
das Kupfer
медь
das Messing
латунь

87

das Blech (-e)
жесть
die Schraube (-n)
винт
die Schraubenmutter (-n)
гайка
der Dubel (-)
дюбель
der Draht ("-e)
проволока
88
das Holz ("-er)
дерево
das Brett (-er)
доска
die Leiste (-n)
планка
der Nagel ("-)
гвоздь
der Zement
цемент
der Kalk/Binder
известь, известка
der Sand
песок
der Betori
бетон
der Mortel
цементный раствор
die Spachtelmasse
шпатлевка
das Silikon
силикон
==> 105 стр
53 Vertrieb - Сбыт
das Lager (-)
склад
die Lagerhalle (-n)
складское помещение
der Vertrieb (-e)
сбыт
die Konkurrenz
конкуренция
die Reklame
реклама
die Werbung
реклама
die Fernsehwerbung
телевизионная реклама
der Prospekt (-e)
проспект
Haben Sie ein
У вас есть проспект?
Prospekt?
der Katalog (-e)
каталог
die Messe (-n)
ярмарка
die internationale Messe
международная ярмарка
die Nachfrage
спрос
das Angebot (-e)
предложение
89
das Sonderangebot (-e)
специальное предложение (продажа товара по сниженным ценам)
gunstig
благоприятный, выгодный
Ich kann Ihnen ein
Я могу сделать вам
gunstiges Angebot machen.
выгодное предложение.
der Vertreter (-)
представитель;
заместитель
der Kunde (-n)
клиент
die Kundschaft
клиентура
die Beratung
консультация (учреждение)
совещание
die Lieferung (-en)
поставка
den Liefertermin vereinbaren
согласовать срок поставки

Die Lieferung erfolgt in der ersten Juni-Woche.
Поставка будет произведена на первой неделе в июне.
die Montage [-зэ]
монтаж
der Kundendienst
сервис, обслуживание покупателей, клиентов
der Service [s?vis]
сервис
der Handel
торговля
der Export (-e)
вывоз/экспорт
der Import (-E)
ввоз/импорт
90

91
54 Verwaltung - Управление
die Verwaltung (-en)
управление
das Buro (-s)
бюро/контора
der Schreibtisch (-e)
письменный стол
der/die Buroangestellte (-n)
служащий/ая бюро
die Sekretarin (-nen)
секретарь, секретарша
Ich arbeite im Buro.
Я работаю в бюро.
Ich arbeite als Sekretarin.
Я работаю секретарем.
die elektronische Datenverarbeitung, EDV
электронная обработка данных
der Fotokopierer (-)
копировальная машина; ксерокс
das Fax
факс
der Anrufbeantworter (-)
(телефонный) автоответчик
55 Gewerkschaft - Профсоюз
die Gewerkschaft (-en)
профсоюз
die Industriegewerkschaft, (-en)
профсоюз промышленности
das Gewerkschaftsmitglied (-er)
член профсоюза
der Mitgliedsbeitrag
членский взнос
Ich mochte Mitglied werden.
Я хотел бы стать членом профсоюза.
der Funktionar (-e)
деятель; работник
der Gewerkschaftsfunktionar (-e)
профсоюзный работник
92
der Deutsche
Объединение Немецких
Gewerkschaftsbund, DGB die Deutsche
Профсоюзов немецкий профсоюз
Angestelltengewerkschaft, DAG
служащих
die Tarifverhandlung (-en)
переговоры о тарифах
die Lohnerhohung (-en)
повышение заработной
платы
die Arbeitszeit (-en)
рабочее время
die Arbeitszeitverkurzung
сокращение рабочего времени
der Streik (-s)
забастовка
der Warnstreik
предупредительная
забастовка
das Streikgeld
забастовочные деньги
die Aussperrung (-en)
увольнение (в порядке репрессии) локаут, отстранение от работы
der Betriebsrat
совет предприятия
den Betriebsrat wahlen
выбирать совет предприятия
Wenden Sie sich an den
Обратитесь в совет
Betriebsrat.
предприятия.
die Personalversammlung (-en)
общее собрание трудового коллектива
die Mitbestimmung
соучастие в принятии решения; участие трудящихся в управлении предприятием
93
Essen & trinken - Питание

56 Fruhstuck/Abendbrot - Завтрак/ужин
das Brot (-e)
хлеб
das dunkle Brot
черный хлеб
das Wei?brot
белый хлеб
Ich hatte gern noch eine Scheibe Brot.
Я хотел бы еще кусочек хлеба
das Brotchen (-)
булочка
Noch ein Brotchen?
Ещу одну булочку?
- Ja, bitte.
- Да, пожалуйста.
- Nein, danke.
- Спасибо, нет.
die Butter
масло
94
die Marmelade (-n)
повидло, джем
Ich mochte
Я хотел бы вишневое
Kirschmarmelade.
повидло.
die Konfiture (-n)
варенье
der Honig
мед
die Wurst ("-e)
колбаса
die frische Wurst
свежая колбаса
die Leberwurst
ливерная колбаса
die geraucherte Wurst
копченая колбаса
die Mettwurst
итальянская колбаса
der Schinken
ветчина, окорок
der gekochte Schinken
вареный окорок
der Kase
сыр
Eine Scheibe Kase, bitte.
Кусочек сыра, пожалуйста.
der Schnittkase
нарезанный сыр
der Wei?kase, der Quark
творог
das Ei (-er)
яйцо
das gekochte Ei
вареное яйцо
das Ruhrei
яичница-болтунья
das Setzei/das Spiegelei
яичница глазунья
(Im Hotel:)
(в гостинице:)
Mochten Sie ein gekochtes Ei?
Вы хотите вареное яйцо?

der Kaffee
кофе
Eine Tasse Kaffee, bitte. - Schwarz oder mit Sahne?
Чашку кофе, пожалуйста. - Черный или со сливками?
Mit Sahne.
Со сливками.
ein Kannchen Kaffee
кофе (порционный кофейник)
der Tee
чай
die Milch
молоко
der Zucker
сахар
95
57 Mittagessen - Обед
die Suppe (-n)
суп
die Tomatensuppe
томатный суп
die Bruhe
бульон, отвар
die Huhnerbruhe
куриный бульон
die Nudeln
лапша/вермишель
die Spaghettis
макароны, спагетти
die Pizza
пицца
der Fisch (-)
рыба
der Fischstabchen
рыбные палочки
die Forelle (-n)
форель
der Kabelljau (-s)
треска
der Rotbarsch (-e)
окунь
der Hering (-e)
сельд
der Karpfen (-)
карп
der Aal (-e)
угорь
der Lachs (-e)
семга; лосось
(Zum Gast:)
(Гостю:)
Mogen Sie Fisch?
Вы любите рыбу?
- Ja, gerne.
- Да, очень.
Es gibt Forelle "blau".
У нас есть "голубая" форель
das Geflugel
(домашняя) птица
das Hahnchen (-)
курица; бройлер
das Brathahnchen
жареная курица
Ein halbes Brathahnchen
Половину жареной
mit Kartoffelsalat, bitte.
курицы с картофельным салатом, пожалуйста.
das Huhn ("-er)
курица
die Ente (-n)
утка
96
die Gans ("-e)
гусь
das Fleisch
мясо
das Schweinefleisch
свинина
das Rindfleisch
говядина
das Kalbfleisch
телятина
das Hammelfleisch
баранина
das Wild
ДИЧЬ
mager
нежирный
das magere Fleisch
постное мясо
fett
жирный
der Braten
жаркое, жареное
der Schweinebraten
свинина жареная
das Kotelett (-s)
отбивная котлета
das Schnitzel (-)
эскалоп, шницель
der Rinderbraten
жаркое из говядины
das Gulasch
гуляш
die Beulette [bu-]/ Frikadelle
котлета
die Leber
печенка
das Wurstchen (-)
сосиска
die So?e (-n)
соус
(Zum Fleischer:)
(Мяснику:)
Ein Kilo
Килограмм жареной
Schweinebraten, bitte.
свинины, пожалуйста.
- Noch etwas?
- Ещё что-нибудь?
Ja. Zwei Schnitzel und
Да. Два шницеля и 200 г
200 Gramm Mettwurst.
итальянской колбасы.
- Gulasch ist im Angebot.
- В продаже имеется гуляш.
die Kartoffel (-n)
картофель
die Salzkartoffeln
отварной картофель
die Bratkartoffeln
жареный картофель
der Kartoffelsalat
картофельный салат
das Kartoffelpuree
картофельное пюре
der Reis
рис
97
58 Obst - Фрукты
der Apfel ("-)
яблоко
die Birne (-n)
груша
die Apfelsine (-n)
апельсин
die Orange (-n)
апельсин
die Banane (-n)
банан
die Zitrone (-n)
лимон
die Kirsche (-n)
вишня
der Pfirsich (-e)
персик
die Erdbeere (-n)
клубника
die Johannisbeere (-n)
смородина
die Weintraube (-n)
виноград
Ich mochte ein Kilo
Я хотел бы килограмм
Weintrauben.
винограда.

das Gemuse
овощи
die roten Beete
свекла
die Mohrrube (-n)
морковь
die Erbse (-n)
горох, горошина
die Bohne (-n)
фасоль
die grunen Erbsen

<<

стр. 3
(всего 5)

СОДЕРЖАНИЕ

>>