<<

стр. 5
(всего 5)

СОДЕРЖАНИЕ

мальчик
das Madchen
девочка
der Erwachsene
взрослый
die Hochzeit
свадьба
die Scheidung
развод
der Tod
смерть
die Trauerfeier
панихида
die Beerdigung
погребение
der Friedhof
кладбище
Herzliches Beileid!
Примите мои искренние соболезнования.
125
81 Einladung/ Feste - Приглашение/ Торжества
die Einladung
приглашение
Ich mochte Sie zum
Я хотел бы пригласить
Kaffee einladen.
Вас на чашечку кофе.
Ich mochte Sie und Ihre
Я хотел бы пригласить
Frau zum Abendessen
Вас и Вашу жену на
einladen.
ужин.
Herzlichen Dank fur
Большое спасибо за
die Einladung.
приглашение.
Ich komme gern.
Я с удовольствием приду.
das Fest
торжество, праздник
das Betriebsfest
производственный
праздник
das Hochzeitsfest
свадебное торжество
gratulieren
поздравлять
Ich gratuliere Ihnen.
Поздравляю Вас.
Ich gratuliere Ihnen
Поздравляю Вас с днём
zum Geburtstag!
рождения.
der Gluckwunsch
поздравление
Herzliche
Сердечно поздравляю с
Gluckwunsche zum
днём рождения!
Geburtstag!
Alles Gute!
Всего хорошего!
Viel Gluck!
Счастья!
Viel Erfolg!
Успехов!
Herzlichen Dank.
Большое спасибо.
das Geschenk
подарок
Darf ich Ihnen diesen
Разрешите преподнести
Blumenstrau? uberreichen?
Вам этот букет.
126
Eine Flasche Sekt fur Sie.
Бутылка шампанского для Вас.
Herzlichen Dank. Das
Большое спасибо. Зачем
war doch nicht notig!
было так беспокоиться!
Vielen Dank fur die
Большое спасибо за
Einladung.
приглашение.
Den schonen Abend!
Приятного вечера!
Sie haben eine schone
У вас прекрасная
Wohnung.
квартира.
Das Essen schmeckt sehr gut.
Всё очень вкусно.
Es war sehr schon bei
У Вас было
Ihnen.
замечательно.
nett
приятно, приятный
Mullers sind nette
Мюллеры - приятные
Gaste.
гости.
freundlich
приветливо,
приветливый
die Freundlichkeit
приветливость
herzlich
сердечно, сердечный
Herzlich Willkommen!
Добро пожаловать!
der Tanz
танец
tanzen
танцевать
auffordern
пригласить на танец
Darf ich bitten!
Разрешите Вас
пригласить!
Wollen wir tanzen!
Потанцуем!
82 Feiertage - Праздники
der Feiertag (-e)
праздник
Weihnachten
Рождество
Frohliche Weihnachten!
С Рождеством Христовым!
127
der Heilige Abend
(рождественский) сочельник
der 1 ./2. Weihnachtstag
(-и/2-й день Рождества
der Weihnachtsbaum
рождественская ёлка
("-e)
der Weihnachtsmann
Дед Мороз
das Weihnachtslied (-er)
рождественская песня
das Christkind
Христос- младенец
Ich wunsche Ihnen ein
Я желаю Вам веселого
frohes Weihnachtsfest
празднования Рождества
und ein gutes neues Jahr.
и Нового Года.
der 1. Mai (Maifeiertag)
1 -е Мая
der Karfreitag
великая (страстная)
пятница
Ostern
Пасха
das Osterei (-er)
пасхальное яйцо
der Osterhase
пасхальный заяц;
пасхальный подарок
Himmelfahrt
Вознесение Господне
Pfingsten
Троица
der Tag der deutschen
день объединения
Einheit (3. Oktober)
Германии (3-го октября)
Reformationstag (31. Oktober)
день реформации
Allerheiligen ( 1. November)
праздник Всех Святых
128
Grammatische Hinweise - Грамматические указания
der Mann, die Frau, das Kind Мужчина, женщина, ребенок
der Mann
die Frau
das Kind
der Sohn
die Tochter
das Telefon
der Name
die Woche
das Postamt
der Tag ...
die Nummer...
das Paket
• Все существительные немецкого языка относятся к мужскому, женскому или среднему роду.
• Род определяется артиклем: der (мужской), die (женский), das (средний).
• Когда Вы учите немецкие существительные, артикль следует запоминать вместе с существительным.
Множественное число
единственное число:
множественное число:
der Mann
die Manner
der Sohn
die Sohne
die Frau
die Frauen
die Tochter
die Tochter
das Kind
die Kinder
129
Склонение определенного артикля: der, dem, den
Der Mann wartet. (Wer?)
Мужчина ждет. (Кто?)
Ich helfe dem Mann. (Wem?)
Я помогаю мужчине. (Кому?)
Ich kenne den Mann. (Wen?)
Я знаю мужчину. (Кого?)
Die Manner warten. (Wer?)
Мужчины ждут. (Кто?)
Ich helfe den Mannern. (Wem?)
Я помогаю мужчинам. (Кому?)
Ich kenne die Manner. (Wen?)
Я знаю мужчин. (Кого?)
Die Frau wartet. (Wer?)
Женщина ждет. (Кто?)
Ich helfe der Frau. (Wem?)
Я помогаю женщине. (Кому?)
Ich kenne die Frau. (Wen?)
Я знаю женщину. (Кого?)
Die Frauen warten. (Wer?)
Женщины ждут. (Кто?)
Ich helfe den Frauen. (Wem?)
Я помогаю женщинам. (Кому?)
Ich kenne die Frauen. (Wen?)
Я знаю женщин. (Кого?)
Das Kind wartet. (Wer?)
Ребёнок ждет. (Кто?)
Ich helfe dem Kind? (Wem?)
Я помогаю ребёнку. (Кому?)
Ich kenne das Kind. (Wen?)
Я знаю ребёнка. (Кого?)
Die Kinder warten. (Wer?)
Дети ждут. (Кто?)
Ich helfe den Kindern.
Я помогаю детям.
130
(Wem?) Ich kenne die Kinder. (Wen?)
(Кому?) Я знаю детей. (Кого?)
Формы определённого артикля:

Род:
Муж
Жен
Cp
Вопрос:
Число: Ед.
Падеж имен
der
die
das
(wer, was?)


дam
dem
der
dem
(wem, was?)


вин
den
die
das
(wen, was?)
Мн.
имен
die
(wer, was?)


дam


den


(wem, was?)


вин


die


(wen, was?)
Неопределенный артикль: ein, eine
имен
(der Mann)
ein Mann
дат
(dem Mann)
einem Mann
вин
(den Mann)
einen Mann

имен - вин
(die Frau)
eine Frau
род - дат
(der Frau)
einer Frau
131
Указательные местоимения: dieser, diese, dieses (этот, эта, это)
имен
(der Mann)
dieser Mann
дат
(dem Mann)
diesem Mann
вин
(den Mann)
diesen Mann
(die Frau)
diese Frau
(das Kind)
dieses Kind
"Dieser Mann" означает этот определённый мужчина, а не какой-то другой.
Местоимения: ich, du (я, ты) ...
ich komme
я приду
du kommst
ты придёшь
er kommt
он придёт
sie kommt
она придёт
es kommt
оно придёт
wir kommen
мы придём
ihr kommt
вы придёте
sie kommen
они придут
Sie kommen
Вы придёте
Форма обращения "du" ("ты") используется по отношению к детям, родственникам и близким друзьям.
Вежливая форма "Sie" ("Вы") используется при обращении ко всем остальным лицам.
132
Ich kenne den Mann..
Я знаю мужчину.
Ich kenne ihn.
Я знаю его.
Ich kenne die Frau.
Я знаю женщину.
Ich kenne sie.
Я знаю ее.
Ich kenne das Kind.
Я знаю ребёнка
Ich kenne es.
Я знаю его.
Ich kenne die Manner,
Я знаю мужчин,
die Frauen,
женщин,
die Kinder.
детей.
Ich kenne sie.
Я знаю их.
Ich helfe dem Mann..
Я помогаю мужчине
Ich helfe ihm.
Я помогаю ему.
Ich helfe der Frau.
Я помогаю женщине.
Ich helfe ihr.
Я помогаю ей.
Ich helfe dem Kind.
Я помогаю ребёнку.
Ich helfe den Mannern,
Я помогаю мужчинам,
den Frauen,
женщинам,
den Kindern.
детям.
Ich helfe ihnen.
Я помогаю им.

ich
я
mir
мне
mich
меня
du
ты
dir
тебе
dich
тебя
er
он
ihm
ему
ihn
его
sie
она
ihr
ей
sie
ее
es
оно
ihm
ему
es
его
wir
мы
uns
нам
uns
нас
ihr
вы
euch
вам
euch
вам
sie
они
ihnen
им
sie
их
Sie
Вы
Ihnen
Вам
Sie
Вас
133
Притяжательные местоимения: mein, dein, seinn (мой, твой, его)...
(ich)
mein Sohn
meine Sohne
мой сын
мои сыновья
(du)
dein Sohn
deine Sohne
твой сын
твои сыновья
(er)
sein Sohn
seine Sohne
его сын
его сыновья
(sie)
ihr Sohn
ihre Sohne
её сын
её сыновья
(wir)
unser Sohn
unsere Sohne
наш сын
наши сыновья
(ihr)
euer Sohn
eure Sohne
ваш сын
ваши сыновья
(sie)
ihr Sohn
ihre Sohne
их сын
их сыновья
(Sie)
Ihr Sohn
Ihre Sohne
Ваш сын
Ваши сыновья
(ich)
meine Tochter
meine Tochter
моя дочь
мои дочери
(du)
deine Tochter
deine Tochter
твоя дочь
твои дочери
(er)
seine Tochter
seine Tochter
его дочь
его дочери
(sie)
ihre Tochter
ihre Tochter
ее дочь
ее дочери
(wir)
unsere Tochter
unsere Tochter
наша дочь
наши дочери
(ihr)
eure Tochter
eure Tochter
ваша дочь
ваши дочери
(sie)
ihre Tochter
ihre Tochter
их дочь
их дочери
(Sie)
Ihre Tochter
Ihre Tochter
Ваша дочь
Ваши дочери
134
Настоящее время. Спряжение глаголов
HABEN:
иметь, есть
ich habe Kinder
у меня есть дети
du hast Kinder
er hat Kinder
sie hat Kinder
wir haben Kinder
ihr habt Kinder
sie haben Kinder
Sie haben Kinder
SEIN:
быть
ich bin verheiratet
я женат (замужем)
du bist verheiratet
er ist verheiratet
sie ist verheiratet
wir sind verheiratet
ihr seid verheiratet
sie sind verheiratet
Sie sind verheiratet
VERSTEHEN:
понимать
ich verstehe
я понимаю
du verstehst
er versteht
sie versteht
wir verstehen
ihr versteht
sie verstehen
Sie verstehen
KOMMEN.
прийти
ich komme
я приду
du kommst
er kommt
sie kommt
135
wir kommen
ihr kommt
sie kommen
Sie kommen
Окончания настоящего времени: -e, -st, -t, -en, -t, -en
Сложное прошедшее время
HABEN: иметь, есть SEIN: быть
ich habe gehabt у меня было
ich bin gewesen я был
du hast gehabt
du bist gewesen
er hat gehabt
er ist gewesen
sie hat gehabt
sie ist gewesen
wir haben gehabt
wir sind gewesen
ihr habt gehabt
ihr seid gewesen
sie haben gehabt
sie sind gewesen
Sie haben gehabt
Sie sind gewesen
VERSTEHEN: понимать KOMMEN: приходить
ich habe verstanden я понял
ich bin gekommen я пришёл
du hast verstanden
du bist gekommen
er hat verstanden
er ist gekommen
sie hat verstanden
sie ist gekommen
wir haben verstanden
wir sind gekommen
ihr habt verstanden
ihr seid gekommen
sie haben verstanden
sie sind gekommen
Sie haben verstanden
Sie sind gekommen
136
• Большинство глаголов образуют сложное прошедшее время с помощью вспомогательного глагола "haben".
• Только глаголы движения (например, kommen, fahren, gehen, fliegen ...) и глагол "sein" образуют сложное прошедшее время с помощью вспомогательного глагола "sein".
Повелительное наклонение
ENTSCHULDIGEN:
ИЗВИНЯТЬСЯ:
(du) Entschuldige! (Sie) Entschuldigen Sie!
Извини! Извините!
KOMMEN:
ПРИХОДИТЬ:
(du) Komm gut nach Hause!
Счастливо тебе добраться до дому!
(Sie) Kommen Sie gut nach Hause!
Счастливо Вам добраться до дому!
GRUSSEN:
ПРИВЕТСТВОВАТЬ:
(du) Gru? deine Frau!
Передай привет твоей
жене!
(Sie) Gru?en Sie Ihre Frau!
Передайте привет Вашей жене!
Подлежащее, сказуемое
1.
подлежащее
сказуемое

Der Brief
ist
hier.


Ich
kaufe
Tomaten.
137
2.
сказуемое
подлежащее

Hier
ist
der Brief

Heute
kaufe
ich
Tomaten.
1. Подлежащее стоит перед сказуемым.
2. Если предложение начинается не с подлежащего, а с другого члена предложения, то подлежащее стоит после сказуемого.
Вопросительные предложения
Утвердительное предложение:

подлежащее
сказуемое
Ich
hei?e
Peter.
Ich
habe
Kinder.
Die Post
ist
dort.

Вопросительное предложение:

сказуемое
подлежащее
Wie
hei?en
Sie?

Haben
Sie
Kinder?
Wo
ist
die Post?
Важные вопросительные слова:
Wer...?
Кто...?
Wann...?
Когда...?
Wessen...?
Чей...?
Wo...?
Где...?
Was...?
Что...?
Wohin...?
Куда...?
Wie...?
Как...?
Warum...?
Почему...?
Wem...?
Кому...?

Wen...?
Кого...?


НЕМЕЦКИЙ ЗА ТРИ НЕДЕЛИ. РАЗГОВОРНИК / под ред. Генри Дж. Мартина и Шмидта К.А. /
Художник Степанский М.А.
ЛР N 064549 от 26 апреля 1996 г.
Подписано в печать с готовых диапозитивов 12.12.96 г. Формат издания 30x70 1/16. Бумага офсетная N1. Усл.изд. л. 12. Усл.печ. л. 11,5. Тираж 1500 экз. Изд N 2621. Заказ 1986 Цена договорная.
ООО "Издательство АФОН" МОСКВА, Б.Харитоньевский пер. 21, стр. 2
Сканирование: Янко Слава (библиотека Fort/Da) slavaaa@lenta.ru || yanko_slava@yahoo.com || http://yanko.lib.ru || зеркало: http://members.fortunecity.com/slavaaa/ya.html
|| http://yankos.chat.ru/ya.html | Icq# 75088656
update 18.07.11


<<

стр. 5
(всего 5)

СОДЕРЖАНИЕ