<<

стр. 4
(всего 5)

СОДЕРЖАНИЕ

>>


4. (Ульпиан). Если по приказу лица, назначенного для управления делами общины (civitas), заключена сделка с рабом общины, то, как пишет Помпоний, к нему может быть предъявлен иск, основанный на выдаче приказа.
5. (Павел)... § 1. Если один из господ раба приказал заключить сделку с этим рабом, то он один и отвечает, но если дали приказ два господина, то к любому может быть предъявлен иск в полном объеме, так как они подобны двоим, давшим поручение.
407

КНИГА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Титул I. К Веллеянову сенатусконсулы (Ad senatus consultum Velleianum)
1. (Павел). В Веллеяновом сенатусконсульте полнейшим образом содержится правило о том, чтобы женщины не вступали в чьи-либо обязательства2. § 1. Так как обычаем отнято у женщин выполнение гражданских обязанностей и по большей части (выполняемые ими обязанности) не имеют силы на основании самого права, то в силу этого в еще большей степени следовало отнять у них ту обязанность, которая была связана не только с их работой и занятием как таковым, но и с опасностью для семейного имущества...
2. (Ульпиан) . Прежде всего во времена божественного Августа, а вскоре затем Клавдия, по их эдиктам3, было запрещено вступление женщин в обязательства своих мужей. После этого был издан сенатусконсульт, путем которого женщинам была оказана помощь в полном объеме. Слова этого сенатусконсульта таковы: "Марк Силлан и Веллей Тутор, консулы, высказались о том, что следует сделать по поводу обязательств женщин, которые сделались ответчицами за других, и по этому делу было постановлено так: в отношении поручительств и займов за другими, в каковые обязательства вступили женщины, и раньше было установлено такое право, чтобы не принималось требований и не давалось иска против них (женщин), так как не являются справедливыми выполнение ими мужских обязанностей и подчинение их обязательствам этого рода; сенат полагает, что те, к которым по такому делу явятся в суд, поступят правильно и сообразно с установленным порядком, если приложат старание, чтобы в этом деле была соблюдена воля сената". § 2. Исследуем слова сенатусконсульта, воздав прежде всего хвалу заботливости знатнейшего сословия (amplissimi ordinis), ибо оно оказало помощь женщинам по причине слабости их пола во многих относящихся сюда случаях. § 3. Но лишь тогда сенат приходит им на помощь, когда они не поступают лукаво, - это указали в своих рескриптах божественные Пий и Север; ибо помощь оказывается обманутым, а не обманывающим, и имеется такой рескрипт Севера, написанный по-гречески: "женщинам, совершающим обман, сенатусконсульт не помогает"; заслуживает помощи сла-
' Этот сенатусконсульт состоялся в промежутке между началом правления Клавдия (41-54 гг.) и первыми годами правления Веспасиана (69-79 гг.). Точная дата неизвестна (принятая ранее дата - 46г. - встречает в настоящее время возражения). Свое название этот сенатусконсульт получил по имени Velleus Tutor, во время консулата которого это постановление состоялось. О содержании этого сенатусконсульта см. во фр. 2.
2 Ne intercederent, entercedere - вступать в чужое обязательство, т.е. брать на себя чужой долг (в частности, делать заем для другого лица) и давать поручительство.
3 Текст этих эдиктов до нас не дошел.
408

бость женщин, а не лукавство. § 4. Всякое вообще обязательство объемлет-ся сенатусконсультом вне зависимости от того, вступили они (женщины) в обязательство путем слов, или вещи4, [или в силу какого-либо иного контракта]5. § 5. Но и в тех случаях, когда женщина является представителем какого-либо ответчика, несомненно, имеется ее вступление; она принимает на себя чужое обязательство, так как по судебному решению с нее может быть взыскано6. Поэтому женщине не разрешается быть представителем ни мужа, ни сына, ни отца.
3. (Павел). Но если она является представителем того, кто в случае своего осуждения имел бы против нее регресс, например продавца наследства, проданного ей, или своего поручителя, то она не рассматривается как вступившая в чужое обязательство...
11. (Павел). Если женщина получила деньги под предлогом необходимости (этих денег) для ее потребностей, но (в действительности) с намерением дать их взаймы другому, то нет места для (применения) сенатусконсульта: иначе никто не заключал бы договоров с женщинами, так как всякий может не знать того, что они намерены делать.
12. (Павел). Наоборот, сенатусконсульт применяется в тех случаях, когда кредитор знает, что женщина вступает в чужое обязательство...
16. (Юлиан). Если женщина, вопреки Веллеянову сенатусконсульту, вступила в мое обязательство, заключенное с Тицием, и я заплатил женщине то, что я должен Тицию, а Тиций требует у нее эти деньги, то эксцепция, основанная на этом постановлении сената, не идет на пользу женщине, ибо она не подвергается опасности потери этих денег, когда она таковые уже имеет...
21. (Каллистрат). Если женщина вступила в чужое обязательство, но полученное (по этому обязательству) поступило в ее имущество, то не имеет места эксцепция, основанная на сенатусконсульте, так как она не сделалась более бедной.
Титул II. О зачете (De compensationibus)
1. (Модестин). Зачет есть взаимный расчет (contributio) долга и требования.
2. (Юлиан). Каждый устраняет предъявляющего к нему требование кредитора, который вместе с тем является и должником, если он готов произвести зачет.
3. (Помпоний). Зачет является необходимым потому, что для нас важнее не платить, чем требовать обратно уплаченное.
4 Путем совершения вербального контракта или реального контракта (требовавшего передачи вещи).
5 Вместо слов, взятых в скобки, у Ульпиана было, вероятно, указание на обязательство, заключаемое в письменной форме.
6 Здесь говорится, что женшина выступает в качестве defensor'a ответчика. Defensor - представитель, ответственный в силу решения суда об удовлетворении иска.
409

4. (Павел). Правильно то, что полагал Нераций и говорит Помпоний: в силу самого права долг поручителя [по всякому контракту] уменьшается на такую сумму, которую ответчик (главный должник) может удержать в силу зачета; подобно тому как если я, требуя от ответчика все , требую дурно (необоснованно), так и поручитель в силу самого права не является ответственным в большем размере, чем может быть осужден ответчик.
5. (Гай). Если предъявлено требование к поручителю, то является справедливейшим, чтобы поручитель выбрал, что он предпочитает предъявить к зачету: то, что истец должен ему самому, или то, что истец должен ответчику (главному должнику); но и в том случае, если он хочет зачесть и то и другое, он должен быть выслушан.
6. (Ульпиан). И то, что является долгом согласно природе8, идет в зачет.
7. (Ульпиан). То, что должно быть уплачено в определенный день, не может быть зачтено до наступления этого дня, хотя бы следовало это уплатить9. § 1. Если судья не принял во внимание (просьбы о) зачете, то требование остается неприкосновенным; и этому требованию не может быть противопоставлена эксцепция о состоявшемся судебном решении (exceptio rei iudicatae). Иное я скажу, если судья отказал в зачете ввиду отсутствия долга; в этом случае мне идет во вред эксцепция о состоявшемся судебном решении...
11. (Ульпиан). Если долг одного другому является беспроцентным, а долг второго первому - процентным, то, согласно конституции божественного Севера, не следует уплачивать проценты с той суммы, в которой оба долга совпадают.
12. (Ульпиан). Такое право установлено не только по частным делам, но и по отношению к фиску. Но если оба встречных долга являются процентными, но размер процентов различен, то тем не менее имеет место зачет того, что стороны должны взаимно10...
14. (Яволен). Требования, которые могут быть уничтожены путем эксцепции не идут в зачет...
17. (Папиниан). Кто осужден за то, что во время занятия должности эди ла слишком скудно распределял хлеб, не рассматривается как должник на суммы, отпущенные на закупку хлеба, и потому имеет право на зачет.
18. (Папиниан)... § 1. Кредитор не принуждается зачесть то, что он дол жен не своему должнику, а другому лицу...
19. (Папиниан). Должник уплатил государственные деньги государст венному рабу помимо воли тех, кому он мог правильно уплатить долг прежнее обязательство остается, но ему дается зачет в размере пекулия, ко торый имел государственный раб...
7 Если я требую уплаты долга целиком при наличии требования ответчика ко мне.
8 Natura debetur - имеется в виду долг, основанный на естественном праве, натурально обязательство.
4 Хотя бы долг был действительным. 10 В первоначальном тексте говорилось, вероятно, о вычете меньшего долга из большего.
410

21. (Павел). [После того как всеми было установлено, что взаимным долгам производится зачет в силу самого права], если к прокуратору отсутствующего предъявлен иск, то он не должен представить обеспечение того, что его действия будут одобрены, так как он не производит никакого зачета, но с самого начала с него требуется меньше"...
24. (Павел). Император приказал, что должен быть выслушан тот, кто утверждает, что фиск, предъявляющий к нему требование, является его должником.
Титул III. Об иске, вытекающем из договора хранения, или об обратном иске12 (Deposit! vel contra)
1. (Ульпиан). Внесенное на хранение - это то, что дано другому для сбережения... § 1. Претор говорит: "В отношении того, что внесено на хранение не вследствие народного волнения, пожара, разрушения, кораблекрушения, я дам иск в однократном размере, а в отношении тех вещей, которые указаны выше13, дам иск против самого (лица, принявшего на хранение), в двойном размере, а против наследника лица, принявшего на хранение, - в однократном размере, если что-либо произошло по злому умыслу умершего, и в двойном размере - если (что-либо произошло по злом) умыслу) самого наследника. § 2. Претор основательно отделил те причины сдачи на хранение, которые являются случайными и возникают вследствие необходимости, а не вытекают из воли. § 3. Под сдавшим на хранение вследствие народного волнения, или пожара, или иных (тому подобных) причин следует понимать того, кто не имеет иной причины для сдачи на хранение, кроме как опасность, которою угрожают указанные выше причины. § 4. Это выделение (некоторых) причин (сдачи на хранение) имеет справедливое основание: ибо когда кто-либо выбирает честность14 и не получает обратно внесенного на хранение, то он должен удовлетвориться однократным размером (стоимости внесенного на хранение); если же он вносит на хранение в силу возникшей необходимости, то возрастают преступление вероломства и общественное значение (этих действий), являются делом государства наказание и отмщение вероломства, ибо в таких делах вредно нарушение честности... § 6. Если имеется соглашение о том, что при сдаче на хранение возникает ответственность и за вину (небрежность), то
Смысл этого фрагмента неясен и вызвал ряд объяснений. Но для нас важно указание, содержащееся в интерполированном начале фрагмента, на общепризнанность того положения, что зачет производится в силу самого права.
12 Прямой иск из договора хранения (actio deposit! directa) имеет лицо, внесшее на хранение, к хранителю. Обратный иск (actio deposit! contraria) - это иск хранителя к внесшему на хранение.
13 Сданы на хранение при указанных выше обстоятельствах.
14 Когда сдающий на хранение сам выбирает лицо, на честность которого он полагается.
411

это соглашение является действительным, ибо контракты воспринимают свои правила из соглашения. § 7. Ты не одобришь, если будет достигнуто соглашение о том, что не возникает ответственности за умысел, ибо это соглашение идет против добросовестности и против добрых нравов, а потому этому соглашению не должно следовать. § 8. Если пропала одежда, сданная на хранение банщику, и он не получил никакой платы за хранение одежды, то я считаю, что он несет ответственность (по контракту) хранения и должен отвечать лишь за умысел; если же он получил (плату, то должен отвечать по контракту)... § 16. Если находившаяся на хранении вещь возвращается в худшем состоянии, то может быть предъявлен иск из контракта хранения, как если бы она не была возвращена, ибо когда она возвращается в худшем состоянии, то можно сказать, что она не возвращена в силу злого умысла... § 20. При иске из контракта хранения принимается во внимание не только умысел, имевший место в прошлом, но и будущий умысел, т.е. умысел после litis contestatio... § 21. Поэтому Нераций пишет, что если сданная на хранение вещь потеряна без злого умысла и будет найдена после вступления ответчика в процесс, то тем не менее правильно принудить ответчика к возвращению, и ответчик не должен быть оправдан, если он не возвратит вещь. Тот же Нераций говорит: хотя бы иск, вытекающий из хранения, был предъявлен к тебе тогда, когда ты не имел возможности возвратить вещь, так как амбары были заперты, но если до осуждения ты получишь возможность возвратить вещь, то ты должен быть осужден, если не возвратишь, так как вещь находится у тебя; тогда нужно исследовать, поступал ли ты со злым умыслом, когда ты не имеешь вещи. § 22. И у Юлиана в 13-й книге дигест написано, что тот, кто сдал вещь на хранение, немедленно может предъявить иск, вытекающий из хранения; принявший вещь поступает со злым умыслом в силу того, что не возвращает вещи требующему ее. Но Марцелл говорит, что не всегда признается совершившим злой умысел тот, кто не возвращает вещи требующему ее: как быть, если вещь находится в провинции или в амбарах, открыть которые нет возможности, во время осуждения. Или не осуществилось условие, под которым вещь сдана на хранение... § 26. При иске, вытекающем из хранения, приносится присяга об оценке иска... § 34. Если деньги вверены тебе с самого начала на хранение таким образом, что если ты захочешь, то можешь пользоваться ими, то, прежде чем ты воспользуешься ими, ты отвечаешь по иску, вытекающему из хранения. § 35. Часто случается, что сданная на хранение вещь или монеты находятся на риске того, у кого они помещены на хранение, например если об этом имеется прямое соглашение. Так же, если кто-либо предлагает принимать на хранение, то, по словам того же Юлиана, он берет на себя риск (за целость) сданного на хранение таким образом, что отвечает не только за умысел, но и за вину (небрежность) и не отвечает лишь за случайное событие. § 36. Если на хранение сданы деньги в запечатанном мешке и один из наследников внесшего на хранение явился, требуя возвращения, то следует рассмотреть, каким образом он может быть
412

удовлетворен. [Деньги должны быть вынуты или в присутствии претора, или при участии честных15 лиц, и должна быть произведена выдача в размере наследственной доли; но если печати снимаются, то это не делается вопреки правилам хранения, так как это происходит или с разрешения претора, или при участии честных лиц; остаток или сохраняется у него (хранителя), если он этого желает, конечно, предварительно должны быть наложены печати либо претором, либо теми, в присутствии которых печати были сняты, или же, если он (хранитель) откажется (от дальнейшего хранения денег), то деньги должны быть положены в храме. Но если вещи таковы, что не могут быть разделены16, то все они должны быть переданы (наследнику), с тем что предъявивший требование должен предоставить надлежащее обеспечение в отношении того, что передано ему сверх его части; если обеспечение не предоставлено, то вещь сдается на хранение в храм и хранитель освобождается от всякого иска.] ... § 39. Если грабитель или вор сдали на хранение, то, как высказывается Марцелл в 6-й книге дигест, они правильно предъявляют иск, вытекающий из хранения; ибо для них имеет значение вещь, которая является предметом их ответственности... § 41. Если сдан на хранение запечатанный ящик, то является ли предметом требования только ящик, или же требование охватывает и содержащиеся в ящике отдельные предметы? И Требаций говорит, что подлежит истребованию ящик, так как не предъявляется иск, вытекающий из сдачи на хранение отдельных предметов... Но Лабеон говорит, что сдавший на хранение ящик рассматривается как сдавший на хранение и отдельные вещи;
поэтому он должен предъявить иск и об отдельных вещах. Как же быть, если тот, кто принял на хранение (ящик), не знал, что там (в ящике) имеются вещи? Это не имеет большого значения, когда он принял на хранение. Поэтому я считаю, что можно предъявить иск об отдельных вещах, хотя сдан на хранение запечатанный ящик... § 43. Если вещь сдана на хранение двум лицам, то можно предъявить иск к любому из них, и один не освобождается, если иск предъявлен к другому: [ибо они освобождаются не в силу выбора, (произведенного истцом), но в силу исполнения]. Поэтому если оба действовали с умыслом и один возместил убытки, то иск не предъявляется к другому по примеру того, как если имеются два опекуна. [Но если один не дал никакого удовлетворения или дал недостаточное удовлетворение, то предъявляется иск к другому. То же имеет место, если один не действовал с умыслом и поэтому освобожден от ответственности: иск предъявляется к другому.] § 45. Если я сдам тебе на хранение с тем, чтобы было возвращено после твоей смерти, то я могу предъявить иск, вытекающий из хранения, и к тебе, и к твоему наследнику; ибо я могу изменить волю и требовать, чтобы внесенное на хранение было выдано и раньше твоей смерти. § 46. Поэтому если я сдам на хранение с тем, чтобы было возвращено после моей
Honestis - пользующийся уважением, почтенный. 16 Имеются в виду неделимые вещи.
413

смерти, то предъявить иск, вытекающий из хранения, смогу и я, и мой наследник; я (смогу), изменив свою волю...
5. (Ульпиан). Тому, кому сдано на хранение, дается обратный иск, вытекающий из договора хранения; по справедливости при этом иске не -приносится присяги об оценке спора, ибо дело идет не о нарушении честности, но о возмещении убытков того, кто принял вещь на хранение. § 1. Против сек-вестратора дается [иск, вытекающий из хранения] ; если имеется соглашение с секвестратором о том, что он должен выдать вещь в определенном месте, а он там ее не выдаст, ясно, что он несет ответственность; если имеется соглашение о нескольких местах, то от усмотрения секвестратора зависит, в каком месте он выдаст вещь; но если (по этому вопросу) отсутствует соглашение, то следует сделать уведомление секвестратору, чтобы он выдал вещь у претора. § 2. Если секвестратор желает сложить с себя свои обязанности, то что он должен сделать? И Помпоний говорит, что он должен явиться к претору и, сделав по распоряжению претора заявление тем, кто его выбрал, выдать вещь тому, кто будет присутствовать. Но я не считаю это правильным во всех случаях, ибо большей частью не следует разрешать слагать с себя вопреки условиям сдачи вещи на хранение обязанности, однажды на себя принятые, разве бы возникло какое-либо справедливейшее к этому основание. И хотя бы ему было разрешено (сложить с себя обязанности), но лишь в редких случаях вещь должна быть возвращена тому, кто явился; но следует сдать вещь по усмотрению судьи в какой-либо храм.
6. (Павел). В собственном смысле в качестве секвестра передается на хранение вещь, передаваемая несколькими лицами солидарно для хранения и возврата на определенных условиях18.
7. (Ульпиан). Секвестратору передан человек (раб) для снятия с него допроса под пыткой, причем для этого человек связан 9 или растянут на пыточной скамье20. Если секвестратор, движимый состраданием, освободит этого человека, то я считаю, что действия секвестратора граничат с умыслом, так как он несвоевременно проявил сострадание, зная о том, для какого дела предназначался человек, [и имея возможность не брать на себя такое дело и не вводить в обман]... § 2. Всякий раз, как менялы объявляются несостоятельными, следует прежде всего уделять внимание тем, кто сдал менялам на хранение, т.е. тем, кто имел данные на хранение деньги, а не тем, кто находившиеся у менял деньги давал под проценты или совместно с менялами, или сам по себе. Итак, если имущество (менялы) продается, то раньше привилегий21 следует уделять внимание тем, кто сдал деньги на
17 У Ульпиана, вероятно, была приведена формула иска, вытекающего из хранения.
18 Перевод этого фрагмента принадлежит профессору И.Б.Новицкому.
19 Vinctus - может означать и "заключен в оковы".
20 Ad malam mansionem extensum. Неизвестно, в чем заключалась эта пытка.
21 Требований кредиторов, имевших преимущественное право на удовлетворение.
414

,22
хранение; но не должно быть уделяемо внимание тем, кто впоследствии' получил проценты, ибо эти лица как бы отказались от хранения23..
8. (Папиниан). Для осуществления этой привелегии берутся не только те суммы, которые найдены в имуществе банкира как сданные ему на хранение, но все имущество обманщика; это правило установлено для общественной пользы вследствие обычного образа действий банкиров. Конечно, расходы, которые сделаны в силу необходимости, всегда идут впереди25 ибо исчисление имущества должно быть произведено после вычета этих расходов...
11. (Ульпиан). То, что внес на хранение раб, хранитель весьма правильно возвращает рабу согласно с добросовестностью; ибо не соответствует добросовестности отрицать то, что было кем-либо принято, но (хранитель) должен отдавать тому, от кого получил; но при условии, что он возвращает без всякого умысла, [т.е. что не имеется подозрений о наличии вины]. Наконец, Сабин объяснил это, добавив: "и если нет каких-либо оснований, в силу которых он мог бы думать, что господин не желает, чтобы было возвращено (рабу)"...
12. (Помпоний). Если что-либо сдано на хранение в Азии, с тем чтобы было возвращено в Риме, то сделка рассматривается таким образом, что это должно быть осуществлено за счет не хранителя, но того, кто сдал на хранение26. § 1. Сданное на хранение должно быть возвращено в том месте, в котором хранимое находится у хранителя, без злого умысла (со стороны хранителя); место же, где сдано на хранение, не имеет никакого значения. [То же самое следует сказать общим образом в отношении всех исков, основанных на добросовестности. Но следует сказать, что если истец хочет, чтобы вещь была доставлена в Рим за его счет и на его риск, то он должен быть выслушан, так как это соблюдается и при исках о предъявлении.]...
14. (Гай). Если у лица, сдавшего на хранение, имеется несколько наследников, то утверждают, что если явится большая часть (наследников), то следует возвратить вещь присутствующим. Большую часть следует понимать не в смысле числа лиц, но в смысле размера наследственных долей;
[должно быть предоставлено достаточное обеспечение]27. § 1. Предъявлен ли иск к самому лицу, которому сдано на хранение, или к его наследникам, если вещь в силу своих природных свойств погибнет, например если умрет человек (раб), то Сабин и Кассий утверждают, что ответчик должен быть освобожден (от ответственности), так как справедливо, чтобы естественная гибель возлагалась на истца [во всех тех случаях, когда вещь погибла бы, если бы была возвращена истцу]...



22 Уже после сдачи на хранение.
23 Отказались от своего положения лиц, сдавших деньги на храна
24 Привилегии лиц. сдавших деньги на хранение.
24 Привилегии лиц, сдавших деньги на хранение.
25 Прежде всего возмещаются необходимые расходы на выяснение состояния имущества и т.п.
26 Речь идет о расходах на перевозку вещей в Рим.
Присутствующие должны дать обеспечение в том, что интересы отсутствующих не будут /шены.
нарушены.
415

16. (Африкан). Если лицо, которому вещь дана на хранение, сдало ее на хранение другому лицу и это последнее совершило что-либо с умыслом, то вследствие умысла того, кому позднее сдано на хранение, ответственным является то лицо, которому ты сдал на хранение; ответственность выражается в том, что он (первый хранитель) должен предоставить тебе свои иски (ко второму хранителю).
17. (Флорентин). Хотя сдача на хранение производится как несколькими, так и одним лицом, однако при секвестре могут сдать на хранение лишь несколько, так как секвестр производится тогда, когда какая-либо вещь является спорной; поэтому в данном случае каждый в отдельности рассматривается как сдавший вещь целиком; иначе обстоит дело, если несколько лиц сдают на хранение общую вещь. § 1. Собственность на вещь, сданную на хранение, остается у сдавшего; также и владение, разве что вещь была сдана секвестратору: ибо в этом случае секвестратор является владельцем;
эта сдача на хранение производится для того, чтобы это время не шло в пользу (давностному) владению ни одного из них...
22. (Марцелл). Если два наследника (лица, принявшего на хранение) похитили с умыслом вещь, сданную на хранение умершему, то они в некоторых случаях отвечают по частям; ибо если они разделили между собой 10 тыс., которые были сданы на хранение умершему, и взяли себе по 5 тыс. и каждый из них платежеспособен, то каждый является обязанным в отношении той части, которую он взял; и у истца нет дальнейшего интереса. Если же они расплавили чашу или допустили, чтобы ее расплавил кто-нибудь другой, или же какая-либо другая определенная вещь (species) была похищена ими с умыслом, то к каждому может быть предъявлен иск в полном объеме, как если бы он сам принял (вещь) на хранение. Ибо правильно понимали так, что каждый умышленно действовал в отношении целого и вещь не может быть возвращена иначе как целиком. [Но не бессмысленно мнение того, кто полагал, что ответчик не может быть освобожден иначе как после возвращения всей вещи, но что если вещь не возвращена, то ответчик должен быть осужден соразмерно той части, в которой он является наследником.]...
24. (Папиниан). "Люций Тиций приветствует Семпрония. Дабы ты знал, что у меня находится 100 монет, которые ты сегодня вверил мне через посредство отсчитавшего их раба Стиха, я уведомляю тебя настоящим собственноручно написанным мною письмом о следующем: я немедленно уплачу тебе эти деньги, когда ты захочешь и где ты захочешь". Предложен вопрос о начислении процентов. Ответил: имеет место иск, вытекающий из хранения: что такое "вверить", как не "отдать на хранение"? [И это представляется правильным, если сделка заключена таким образом, что должны быть возвращены те же самые монеты. Если же было заключено соглашение, что должно быть уплачено столько же, то это дело выходит за известнейшие пределы хранения. По этому вопросу (следует указать), что если нет иска из хранения в тех случаях, когда было (такое) соглашение, что должно быть возвращено столько же, а не то же самое, то нелегко можно сказать, что
416

имеются основания для (начисления) процентов.J И хотя установлено, что по искам, основанным на добросовестности, усмотрение судьи в отношении процентов имеет такое же значение, как стипуляция; но идет вразрез с добросовестностью и природой хранения требование, предъявленное до наступления просрочки, об уплате процентов тем, кто оказал благодеяние, приняв деньги (на хранение). [Если, однако, вначале было соглашение о процентах, подлежащих уплате, то должно быть соблюдено содержание договора.]...
29. (Павел). Если я внесу на хранение кошелек и опечатанное серебро и тот, кому это внесено на хранение, присвоит это вопреки моей воле, то мне принадлежит против него и иск, вытекающий из договора хранения, и иск. вытекающий из совершения воровства. [§ 1. Если, с моего разрешения, тот кому внесены на хранение деньги, пользуется ими, то, как и в прочих исках основанных на добросовестности, он обязывается предоставить мне проценты.]...
31. (Трифонин). Добросовестность, которая присуща контрактам, требует высшей справедливости. Как мы оцениваем эту справедливость - только ли на основании права народов или же принимая в соображение предписания цивильные и преторские? Например, обвиняемый в тяжком преступлении внес тебе на хранение сто; он сослан, а его имущество взято в казну. Должны ли эти сто быть возвращены ему самому или должны быть переданы в казну? Если мы примем во внимание лишь естественное право и право народов, то деньги должны быть возвращены тому, кто дал; если же (примем во внимание) цивильное право и порядок, установленный законами, то эти деньги следует передать в казну, ибо тот, кто является недостойным с государственной точки зрения, должен быть тесним нуждой, дабы другие, видя его пример, страхом отвращались от злодеяний. § 1. Но встречается и иное соображение, которое надо принять во внимание. Должны ли мы придавать значение добросовестности применительно лишь к тем лицам, которые заключили договор, не распространяя ее ни на кого вне круга этих лиц, или же и применительно к другим лицам, которых касается заключенная сделка? Например, разбойник внес на хранение Сея свою добычу, отнятую у меня, причем Сей не знал о коварстве внесшего на хранение;
должен ли Сей возвратить (внесенное на хранение) разбойнику или мне? Если мы будем рассматривать в отдельности дающего и принимающего, то соответствует добросовестности получение вверенной вещи обратно тем, кто дал эту вещь. Если же мы будем рассматривать справедливость дела в целом, со включением в это дело всех лиц, соприкасающихся с этой сделкой, то (внесенное на хранение) должно быть возвращено мне, ибо это было отобрано путем преступнейшего деяния. И я считаю, что это является правосудием, которое предоставляет каждому свое таким образом, чтобы это не было отобрано путем слишком законного28 требования какого-либо лица



417
Лишь формально обоснованного.
14 - 1945

о возвращении. Если же я не явлюсь для истребования внесенного на хранение, то тем не менее вещи должны быть возвращены тому, кто внес на хранение вещи, приобретенные дурным путем. Это пишет Марцелл в отношении грабителя и вора. Если, однако, разбойник не знал, у чьего сына или чьего раба он отнял вещь, и если он внес эту вещь на хранение его отцу или господину, который об этом (о похищении) не знал, то по праву народов здесь не имеется сдачи на хранение; по праву народов вещь дается на сохранение постороннему лицу, и нельзя дать собственнику его вещь в качестве чужой вещи. И если вор сдал на хранение мне, не знающему о его преступлении, мою вещь, которую он похитил у меня без моего ведома, то правильно говорится, что не заключено контракта хранения, так как согласно с добросовестностью собственник не принуждается возвратить грабителю свою вещь. Но если вещь передана29 собственником, который об этом не знал, как бы в силу контракта хранения, то он может предъявить кондикцию вследствие того, что было дано при отсутствии долга3 .
32. (Цельс). Высказывание Нервы, что слишком грубая вина является умыслом, не нравилось Прокулу, а мне кажется правильнейшим. Ибо если кто-либо не является заботливым в такой степени, в какой этого требует природа людей, то он признается действующим во вред другому, [разве что он прилагал заботу о сданном на хранение принятым им образом] ', ибо не соответствует требованиям добросовестности действия того, кто приложит меньшую заботливость (в отношении переданных ему на хранение вещей), чем в отношении своих вещей...
34. (Лабеон). Ты можешь предъявить иск из договора хранения к тому, кто не захотел отдать тебе хранимое им иначе, как по получении от тебя денег32, хотя бы он возвратил без просрочки и в целости.
211 Возвращена грабителю.
30 По поводу этого фрагмента был высказан ряд мнений о его неподлинности (в полном объеме или в отдельных частях). Но не имеется твердых указаний на то, какие именно места этого фрагмента являются интерполированными.
31 Имеется в виду, что он заботился бы о полученном им на хранение так же, как о своих вещах.[0] "-Не предусмотренных договором.
418

КНИГА СЕМНАДЦАТАЯ
Титул I. Об иске, вытекающем из поручения, и об обратном иске* (Mandati vel contra)
1. (Павел). Обязательство поручения основывается на соглашении заключающих контракт. § 1. Поэтому поручение может быть принято через посредство вестника или на основании письма. § 2. Так же, написало ли лицо "прошу", или "желаю", или "поручаю", или любое другое слово, имеется иск из поручения. § 3. Так же обязательство, вытекающее из поручения, может быть отложено2 или поставлено в зависимость от условия. § 4. Поручение ничтожно, если оно не является безвозмездным, ибо оно ведет свое происхождение из обязанностиЭ или из дружбы и плата противоречит обязанности; если привходят деньги, то дело рассматривается скорее как наем.
2. (Гай). Поручение (договор поручения) заключается нами таким образом, что я даю тебе поручение или только в моих интересах4, или только в чужих интересах5, или в моих и чужих интересах6, или в моих и твоих интересах7, или в твоих и чужих интересах8. Если же я дал тебе поручение только в твоих интересах, то поручение является излишним и потому из него не возникает никакого обязательства. § 1. Имеется поручение только в моих интересах, например если бы я дал тебе поручение вести мои дела, или купить мне имение, или дать поручительство за меня. § 2. Только в чужих интересах - например если я дал тебе поручение вести дела Тиция, или купить ему имение, или дать поручительство за него. § 3. В моих и чужих интересах - например если я дал тебе поручение вести дела мои и Тиция, или купить имение мне и Тицию, или дать поручительство за меня и Тиция. § 4. В твоих и моих интересах - например если бы я дал тебе поручение предоставить процентный заем лицу, берущему взаймы для моих дел. § 5. В твоих и чужих интересах - например если бы я дал тебе поручение предоставить Тицию процентный заем; если же я дам поручение дать взаймы без процентов, то это поручение является поручением только в чужих интересах. § 6. В твоих интересах дается поручение, если бы я дал тебе поручение, чтобы ты лучше употребил твои деньги на покупку имения, чем дал их взаймы под проценты, или иначе, чтобы ты лучше дал взаймы под процен-
' Прямой иск из поручения (actio mandati directa) имеет доверитель против поверенного. Обратный иск (actio mandati contraria) имеет поверенный против доверителя.
Поручение может быть дано таким образом, что оно должно быть выполнено в будущем.
3 Officium - в данном случае это слово имеет смысл "нравственная обязанность".
4 Mandatum mea gratia.
5 Mandatum aliena gratia.
6 Mandatum mea et aliena gratia
7 Mandatum mea et tua gratia. * Mandatum tua et aliena gratia.
141

ты, чем употребил деньги на покупку имения; поручение этого рода является скорее советом, чем поручением, а потому не обязательно; ибо ни на кого не возлагается обязательства в силу дачи им совета, даже если совет не принес пользы тому, кому он был дан; так как каждый волен сам исследовать, пригоден ли совет для него.
3. (Павел)... § 1. И если я дал тебе поручение, чтобы ты купил мне какую-либо вещь и ничего не установил относительно цены, и ты купил, то с обеих сторон возникает иск. § 2. Если даже я установил цену, а ты купил за большую цену, то некоторые отрицали, что тебе принадлежит иск, основанный на поручении, хотя бы ты был готов отказаться от (получения) заплаченного тобой сверх указанной мною цены; ибо несправедливо, что у меня нет к нему иска, если он этого не хочет, а ему дается ко мне иск, если он этого захочет.
4. (Гай). Но Прокул правильно считает, что он может предъявить иск в пределах установленной цены, [и это мнение является более снисходительным].
5. (Павел). § 1. Следует тщательно соблюдать пределы поручения, ибо тот, кто вышел за эти пределы, рассматривается как сделавший иное (чем предусмотрено поручением), и если он не выполнит взятого на себя, то несет ответственность. § 2. Поэтому, если я дам тебе поручение, чтобы ты купил дом Сея за сто, а ты купил дом Тиция, стоящий гораздо дороже, за сто или даже за меньшую цену, то ты не рассматриваешься как выполнивший поручение. § 3. Равным образом, если я дам тебе поручение, чтобы ты продал мое имение за сто, а ты продашь его за девяносто и я буду требовать (возвращения) имения, то мне не может быть противопоставлена эксцепция, [разве что ты предоставил мне нехватающую по сравнению с моим поручением разницу9 и сохранил в неприкосновенности мои интересы]. § 4. Если господин приказал рабу продать вещь за определенную цену, а тот продал ее дешевле, то, подобно вышеизложенному, господин может виндицировать вещь и его требование не может быть устранено какой-либо эксцепцией, [разве что ему было предоставлено возмещение убытков]. § 5. Положение давшего поручение может сделаться лучшим, если я дам тебе поручение купить (раба) Стиха за десять, а ты купил его дешевле или за ту же цену, но с присоединением чего-либо к (купленному) рабу10 ; в^обоих случаях ты действовал не превосходя цены или в пределах цены.
6. (Ульпиан). Если в целях вознаграждения установлен гонорар (honor), то будет иметься иск, вытекающий из поручения... § 3. Поручение, имеющее своим содержанием постыдное действие, ничтожно, и потому не может быть предъявлен этот иск... § 5. Конечно, если я дам тебе поручение, имеющее значение для тебя, то нет никакого иска, вытекающего из поручения, разве что и для меня это (поручение) имело значение...
9 Буквально: остаток, который отсутствует в силу моего поручения
10 Бели за десять продан не только раб, но и еще что-либо.
420

8. (Ульпиан). Если я назначу прокуратора и он не возвратит мне документов, относящихся к делу, то по какому иску он отвечает? И Лабеон считает необоснованным мнение признающих, что на этом основании можно предъявить иск из хранения; ибо во всяком контракте следует рассматривать начало и основание. § 1. Если в силу злонамеренного соглашения прокуратора с противником последний освобожден судом от ответственности, то к прокуратору может быть предъявлен иск, вытекающий из поручения;
но если он не является платежеспособным, тогда, как говорит Лабеон, должен быть дан иск об умысле против ответчика, который освобожден от ответственности в силу его злонамеренного соглашения (с прокуратором)... § 3. Если кто-либо дал другому лицу вести дела того, кто дал поручение ему, то он будет иметь иск, вытекающий из поручения (к лицу, которому он дал поручение), так как и он сам несет ответственность, а несет ответственность (перед давшим ему поручение) потому, что может вести дела"... § 6. Иск из поручения имеется тогда, когда появляется интерес того, кто дал поручение; если же не имеется никакого интереса, то иск из поручения отпадает, и иск этот имеет место лишь постольку, поскольку есть интерес. Например, я дал тебе поручение, чтобы ты купил имение; если для меня был интерес в том, чтобы имение было куплено, то ты отвечаешь по иску; если же это имение я куплю сам или купит для меня другой и это сделано без какой-либо разницы для меня, то иск из договора поручения отпадает. Я дал поручение, чтобы ты вел дела; если ничто не утрачено (из моего имущества), хотя никто не вел (мои) дела, то отпадает иск, вытекающий из поручения. И тот же вывод следует одобрить и для сходных дел... § 9. Рассматривается как действующий с умыслом тот, кто не предоставляет того, что он может предоставить. § 10. Поэтому если я дал тебе поручение, чтобы ты купил человека (раба) и ты купил, то ты несешь передо мной ответственность за предоставление (мне этого раба). Но если ты в силу умысла пренебрег совершить покупку, [например ты за деньги уступил другому возможность купить (данную вещь)], или не совершил покупки вследствие грубой вины, [например если ты из благосклонности к другому лицу допустил совершение покупки этим последним], то ты являешься ответственным...
10. (Ульпиан)... § 3. Если мой прокуратор имеет мои деньги, то он во всяком случае уплачивает мне проценты за просрочку. Но и в том случае, если он дал мои деньги взаем под проценты и взыскал проценты, то мы последовательно скажем, что он должен предоставить (мне полученную им выгоду) вне зависимости от того, сделал он это по моему поручению или нет; ибо соответствует добросовестности, чтобы из чужого (имущества) не извлекалось выгоды; если же он не пустил деньги в оборот, но обратил их на свои потребности, то к нему предъявляется требование о процентах, которые [законным образом] встречаются в этих областях... § 8. Если я дал
" В этом фрагменте речь идет о привлечении поверенным заместителя: поверенный имее-иск к своему заместителю, а хозяин имеет иск к своему поверенному.
421

моему прокуратору поручение, чтобы он дал Тицию мои деньги взаймы без процентов, а прокуратор дал эти деньги не без процентов, то рассмотрим, должен ли он предоставить мне (проценты). И Лабеон пишет, что он должен предоставить проценты, хотя я дал ему поручение давать деньги безвозмездно; однако если он давал деньги на свой риск, то, как говорит Лабеон, в силу поручения не может быть предъявлен иск о процентах... § 10. Он же (Лабеон) говорит, что если прокуратор, не имея соответствующего поручения, сделал что-либо для удовольствия12, то следует разрешить ему взять себе (сделанное), если это может быть взято без ущерба для хозяина, [разве что хозяин принял счет этих расходов]...
12. (Ульпиан)... § 7. Предъявляют обратный иск лица, принявшие поручение, например тот, кто принял на себя заботы о делах или каком-либо одном деле. § 8. Поэтому Папиниан предлагает такой вопрос: если патрон, купив имение и уплатив за него две трети цены, приказал передать это имение своему вольноотпущеннику с тем, что последний уплатит остаток цены13, а затем по уплате цены вольноотпущенник согласился, чтобы патрон продал имение; может ли вольноотпущенник истребовать обратно треть цены? И (Папиниан) говорит: если вольноотпущенник с самого начала принял на себя выполнение поручения, а не принял (имения) в дар, то он может путем обратного иска требовать возвращения цены, остающейся за вычетом арендной платы, которую он извлек за промежуток времени14 ; если же патрон сделал вольноотпущеннику дар, то дело рассматривается таким образом, что впоследствии и вольноотпущенник одарил патрона. § 9. Если ты дал мне поручение, чтобы я купил тебе какую-либо вещь и я куплю на мои деньги, то и буду иметь иск, вытекающий из поручения, о возмещении мне цены; если же я куплю на твои деньги, но добросовестно понесу какие-либо расходы на покупку вещи, то будет обратный иск, вытекающий из поручения; или если ты не захочешь принять купленную вещь; подобно этому -если ты дал мне какое-либо иное поручение и я понесу расходы на него (на выполнение поручения). Я могу требовать не только то, что я израсходовал, но и проценты... § 10. Я дал тебе денег, чтобы ты заплатил моему кредитору, а ты этого не сделал: ты должен предоставить мне проценты, если кредитор может требовать от меня деньги, которые я должен, с процентами... § 16. Если я дам поручение взыскать деньги, а затем изменю волю, то принадлежит ли мне или моему наследнику иск, вытекающий из поручения? И Марцелл говорит, что этот иск отпадает, так как с прекращением воли погашается поручение...
15. (Павел). Если я дал тебе поручение купить имение, а затем написал, чтобы ты не покупал, а ты купил, прежде чем узнал о моем запрещении, то я обязан перед тобой на основании поручения, дабы тот, кто принял поручение, не потерпел ущерба.
12 Произвел расходы, не являющиеся необходимыми, например на украшение.
13 Смысл: вольноотпущенник, уплатив треть цены, вступит во владение имением.
14 Между переходом имения к вольноотпущеннику и продажей имения.
422

16. (Ульпиан). Если кто-либо дал мне поручение сделать что-либо в моем имуществе и я это сделаю, то спрашивается, имеется ли иск, вытекающий из договора поручения. Цельс в 7-й книге дигест говорит, что в этом смысле он ответил (по следующему делу): Аврелий Квинт дал поручение своему гостю, врачу, устроить на свои средства в садах, которые тот имел в Равенне и в которые он имел обыкновение ежегодно удаляться, площадку для игры в мяч, и паровую баню, и другое, нужное для его здоровья. За вычетом того, насколько его здания увеличились в своей стоимости, остаток произведенных им расходов может быть взыскан с него (Аврелия) путем иска, вытекающего из поручения...
20. (Павел). В связи с поручением ничего не должно остаться у того, кто принял поручение, равно как он не должен терпеть ущерб, если он не мог изыскать денег, данных взаймы под проценты...
22. (Павел)... § 2. Иногда случается, что я веду мое дело и, однако, имею actio utilis, вытекающую из поручения; например, когда мой должник возлагает за свой риск следуемый мне долг на своего должника15 или когда по просьбе поручителя я веду судебное дело с ответчиком16, ибо хотя я и взыскиваю мой долг, тем не менее я веду дело и его17; поэтому то, что я не получу, я буду взыскивать по иску, вытекающему из поручения... § 5. Тот, чье имущество отобрано в казну, может дать другому лицу поручение, чтобы тот купил имущество'8, и если он купит, то (к нему) может быть предъявлена actio utilis, если он не оправдает доверия19. Полученное таким образом (лицом, у которого имущество было отобрано), не идет в фиск как приобретенное после того, как имущество было отобрано. § 6. Тот, кто принял поручение ограбить священный храм, ранить или убить человека, не может обратиться в суд с иском, вытекающим из поручения, так как это поручение является постыдным. § 7. Если я дам тебе сто, чтобы ты дал их Тицию, а ты не дашь, но употребишь их, то, как говорит Прокул, ты отвечаешь и по договору поручения и за воровство; если же я дал тебе (сто), чтобы ты дал (Тицию) то, что ты захочешь, то ты отвечаешь только по договору поручения... § 11. Предоставляется свобода не принимать на себя поручение, но принятое поручение нужно выполнить, если нет отказа от поручения, но принявший поручение может отказаться таким образом, чтобы право давшего поручение было сохранено неприкосновенным путем надлежащего выполнения дела либо самим (давшим поручение), либо другим лицом, или же убытки падают на принявшего поручение. И если лицо, принявшее поручение что-либо купить, не произвело покупки и не заявило, что оно не собирается купить, не произвело покупки и не заявило, что оно не собира-
15 И дает мне поручение взыскать этот дол|
16 С главным должником.
17 Лица, давшего мне поручение взыскать долг. 111 Имущество, конфискованное у лица, совершившего преступление валось, а выручка вносилась в казну.
19 Не передаст имущество лицу, у которого оно было конфисковано.
423

ется купить, и сделало это по своей, а не по чуждой вине, то нужно, чтобы оно отвечало по иску, вытекающему из договора поручения; тем более оно подлежит ответственности, как писал и Мела, если оно отказалось в ущерб (давшему поручение) в такое время, когда давший поручение уже не мог произвести покупку надлежащим образом.
23. (Гермогениан). Конечно, если он оправдывается ссылкой на плохое здоровье, или на смертельную вражду20,
24. (Павел) или на бесполезность предъявления исков,
25. (Гермогениан) или на другую уважительную причину, то он должен быть выслушан.
26. (Павел). Среди причин невыполнения поручения имеется и смерть давшего поручение, ибо поручение прекращается смертью. Если же оно выполнено вследствие незнания21, то утверждают, что в интересах пользы (справедливости) должен быть предоставлен иск. И Юлиан писал, что в силу смерти давшего поручение последнее прекращается, но иногда обязательство продолжает свое существование. § 1. Если кто-либо поручил своему должнику, чтобы тот уплатил Тицию, и должник уплатил после смерти кредитора и не зная об этой смерти, то следует освободить должника (от обязательства перед наследниками кредитора)... § 6. Поверенный не может поставить в счет доверителю все то, что он не собирался истратить, (если бы он не принял поручения), например если он был ограблен разбойниками, или утратил вещь в силу кораблекрушения, или израсходовал что-либо в связи с наступившей болезнью его или его близких, ибо это следует отнести более к случайностям, чем к поручению... § 8. По поручению своего друга ремесленник купил раба за десять и обучил его ремеслу, а затем продал за двадцать, и эту цену должен был передать (давшему поручение) на основании иска, вытекающего из поручения. Вскоре ввиду нездоровья человека (раба) он (ремесленник) был осужен по иску покупателя22. Мела говорит, что это23 не должно быть возмещено ему (ремесленнику) давшим поручение24, разве что болезнь раба наступила после того, как он был куплен, и наступила без злого умысла со стороны поверенного. Но будет противоположное решение, если поверенный обучил раба по распоряжению лица, давшего поручение; в этом случае могут быть возмещены и плата (за обучение) и расходы по содержанию раба, [разве что дающий поручение просил поверенного, чтобы тот обучал раба бесплатно].
27. (Гай)... § 3. В силу смерти того, кому дано поручение, если он умер, не выполнив поручения, прекращается поручение, и потому наследник по-
20 С лицом, с которым принявший поручение должен заключить сделку.
21 Речь идет о том случае, когда поверенный, не зная о смерти доверителя, выполнил поручение после его смерти.
22 Присужден к уплате скидки с покупной цены и т.д.
23 Уплаченное ремесленником покупателю.
24 Давший поручение ("друг") не обязан возместить ремесленнику то, что тот уплатил покупателю на основании судебного решения.
424

веренного, хотя бы поручение было выполнено, не имеет иска, вытекающего из поручения. § 4. Расходы, произведенные на выполнение поручения, если они произведены добросовестно, должны быть во всяком случае возмещены; и не относится к делу то обстоятельство, что давший поручение мог бы, если бы он сам вел дела, израсходовать меньше...
34. (Африкан). Прокуратор Люция Тиция, взыскав с его должника деньги, послал ему письмо, в котором указал, что у него (прокуратора) оказалась в результате его действия известная сумма и что эту сумму он взял себе взаймы и принимает на себя обязательство уплатить ее с 6% в год. Спрашивается: могут ли на этом основании быть истребованы данные взаймы деньги и проценты? Ответил: эта сумма не является данной взаймы;
иначе следовало бы сказать, что из любого контракта может быть сделан заем в силу голого соглашения (nuda pactione). Этому случаю не подобен следующий: если достигнуто соглашение, что деньги, данные тебе на хранение, ты будешь иметь как данные тебе взаймы, то возникает отношение займа; ибо в этом случае монеты, которые были моими, становятся твоими;
так же, если достигнуто соглашение, что тебе даются взаймы деньги, которые я прикажу тебе получить от моего должника; это установлено по снисходительности. Доказательством этих высказываний является такое соображение: лицо хотело дать деньги взаймы и дало серебро для продажи; отнюдь не может быть признано правильным предъявление требования о данных взаймы деньгах; и однако деньги, полученные от (продажи) серебра, будут находиться на риске того, кто получил серебро. И в указанном выше случае следует сказать, что прокуратор будет ответственным в силу иска, вытекающего из поручения, и, так как монеты сделались находящимися на его риске, он должен уплатить проценты, о которых достигнуто соглашение...
35. (Нераций). Если я дал тебе поручение купить для меня имение, которое в части является твоим, то поручение правильно может заключаться в том, чтобы, купив мне прочие части (имения), ты предоставил мне и твою часть. [Если бы я дал поручение купить за определенную цену, то за сколько бы ты ни купил часть других - это применяется и к твоей части, с тем чтобы не была превзойдена указанная в поручении сумма, за которую я поручил тебе купить все; если же я дал бы тебе поручение купить, не установив никакой определенной цены, и ты купил части других за разные цены, то следует дать за твою часть цену на основании оценки, установленной сообразно с воззрениями честного мужа.]...
39. (Нераций). Аристоном и Цельсом-отцом было признано, что вещь может быть сдана на хранение и что поручение может быть принято с таким условием, что вещь находится на риске того, кто взял ее на хранение или кто принял на себя поручение; это и мне представляется правильным.
40. (Павел). Если я дам за тебя поручительство в твоем присутствии и вопреки твоему запрету, то нет ни иска, вытекающего из поручения, ни иска, вытекающего из ведения чужих дел. Но некоторые считают, что должна
425

быть дана actio utilis; я не согласен с ними, и так же представляется дел Помпонию.
41. (Гай). Иск, вытекающий из договора поручения, может быть предоставлен и лишь одной стороне; ибо если принявший выполнение поручения выйдет за пределы поручения, то ему самому не дается иск, вытекающий из поручения, а тому, кто дал поручение, принадлежит иск против него (поверенного)...
48. (Цельс)... § 1. Если я дам тебе поручение, чтобы ты вел дела для меня путем дачи денег взаймы и передавал мне обязательства, причем я несу риск и я же получаю выгоду, то я считаю, что в этом может состоять поручение...
54. (Папиниан). Если раб дает поручение постороннему человеку купить его, то поручение ничтожно. Но если в это поручение включено, что раб должен быть освобожден, но (покупатель) не освободил, то господин в качестве продавца взыскивает покупную цену и в силу расположения (к рабу) предъявляет иск, вытекающий из поручения; предположим, что (раб) является естественным (внебрачным) сыном или братом (господина). [Ибо установлено мудрейшими (юристами), что в исках, основанных на добросовестности, нужно принимать во внимание чувства расположения.] Если покупатель уплатил цену из своих денег... то следует предложить вопрос: можеэ ли он с успехом предъявить иск о пекулии? Более правильным и целесообразным является взгляд, что претор не думал о такого рода контрактах рабов, в силу которых они дурным образом сами отнимают себя у господ...
56. (Папиниан)... § 2. Если хозяин, возвратившись по истечении пяти лет из провинции, вскоре вновь отправился по делам государства и, не приняв счетов, возобновил поручение, то нужно исследовать добросовестность (поверенного) на протяжении всего времени. Так как в обязанность прокуратора входило перенести во второй счет то, что он был должен по своему первому управлению делами25, то при иске, вытекающем из второго периода (его управления), он должен отвечать и по прежним делам. § 3. Жалованье, о котором дано неопределенное обещание, не может быть правильно истребовано и в чрезвычайном порядке; и путем иска, вытекающего из поручения, нельзя требовать, чтобы было установлено жалованье. § 4. Добросовестно произведенные необходимые расходы, хотя бы прокуратор не смог довести дело до конца, необходимо возместить в силу иска, вытекающего из поручения.
57. (Папиниан). Установлено, что поручение продать рабов прекращается в силу смерти того, кто принял поручение. Когда же его наследники, впав в заблуждение и не с намерением совершить воровство, но для выполнения того, о чем заботился умерший, продали рабов, то признается, что рабы рассматриваются как приобретенные покупателем по давности...
25 По первому договору, в первый период его управления 426

60. (Сцевола). Кредитор предъявил иск к давшему поручение26 ; этот последний, будучи осужден, обжаловал решение. Спрашивается, может ли кредитор предъявить иск к должнику27, пока апелляция еще не рассмотрена. Ответил: можно... § 2. Некто поручил двум лицам управление своими делами. Спрашивается, отвечает ли каждый в полном объеме на основании иска из договора поручения. Ответил: к каждому можно предъявить иск в полном объеме, [лишь бы с обоих вместе не было получено больше суммы долга]... § 4. Люций Тиций вверил управление своими делами сыну (своего) брата следующим образом: "Юному Сею привет. Хотя я думаю, что соответствует природе ведение сыном дел отца и детей отца28 без истребования доверенности; и так как доверенность требуется, то я назначаю тебя заведующим всеми моими делами с тем, что ты можешь устраивать их как хочешь, продавать или давать вещи в залог, или покупать, или делать что угодно другое, как господин всего моего, и все, что ты сделаешь, я одобрю и ни по какому делу не буду возражать тебе"29. Спрашивается: является ли действительным, если он (Сей) что-либо отчудил или даст поручение не с намерением вести управление имуществом, а обманным образом? Ответил:
хотя лицо, о котором предложен вопрос, получило полную доверенность, но лишь поскольку оно действует честно. Также спрашиваю: если Сей стал должником, будучи магистратом, то может ли Люций Тиций предъявить к нему иск или обращается ли взыскание на его вещи30 в силу вышепропи-санных слов письма? Ответил: не может быть предъявлен иск и не может быть обращено взыскание на его вещи31.
Титул II. Об иске, вытекающем из товарищества (Pro socio)
1. (Павел). Товарищество может быть образовано или постоянное, т.е. пока живут (участники), или на время, или с известного времени, [или под условием]. § 1. При товариществе, объемлющем все имущество, все вещи вступающих в товарищество делаются [немедленно] общими,
2. (Гай) так как, хотя и не происходит особой передачи, считается, что она произошла молчаливо.
3. (Павел)... § 1. Когда прямо образовано товарищество, объемлющее все имущество, то и наследство, и легаты, и подаренное или приобретенное в силу какого-либо основания приобретаются в общее имущество... § 3. Ес-
26 Имеется в виду случай, когда содержанием поручения являлось получение займа от третьего лица и давший поручение рассматривался как давший поручительство.
27 Лицу, которому дано взаймы.
28 Вероятно, имеются в виду дед и дяди.
29 Текст этой доверенности приведен в Дигестах по-гречески.
30 Res obligatae esscnt - буквально: являются ли вещи обязанными.
31 Для понимания этого фрагмента следует иметь в виду, что к магистратам в ряде случаев не мог предъявляться иск, пока они исполняли свою должность. См.: Mommsen Th. ROmisches Staatsrecht. Leipzig, 1887, Bd. 1, S. 705.
ЛЧ1

ли товарищество образовано со злым умыслом или в целях обмана, то в силу самого права оно является ничтожным, так как добросовестность является противоположностью обману и умыслу.
4. (Модестин). Нет сомнения, что образовать товарищество можно посредством вещи32, или словами, или посредством вестника. § 1. Расторгаем товарищество в силу отказа, смерти, умаления правоспособности или отсутствия средств33.
5. (Ульпиан). Договоры товарищества заключаются или для объединения всех имуществ, или для какого-либо промысла, или для сбора государственных налогов (societas vectigalium), или даже для какого-либо одного дела. § 1. Лица, не равные по своему имущественному положению, могут вступать в товарищество; и это товарищество имеет силу, ибо часто более бедный восполняет своей работой то, чего по сравнению (с другими участниками товарищества) не хватает в его имуществе34. В целях дарения договор товарищества не может быть правильно заключен.
6. (Помпоний). Если ты вступишь со мной в товарищество на том условии, что ты установишь (наши) доли в товариществе, то это дело должно быть представлено на решение честного мужа. Соответствует решению честного мужа, чтобы мы не во всех случаях были участниками в равных долях, например если один предполагает внести в товарищество больше труда, умения и денег.
7. (Ульпиан). Можно заключить товарищество просто35 ; и если не дано определенных указаний, то считается, что предметом товарищества является все, что является прибылью, т.е. если получается выгода от покупки, продажи, найма, сдачи внаем.
8. (Павел). Под прибылью разумеется то, что получается от работы каждого...
12. (Павел). Но в счет товарищества не заносятся долги36, разве что они зависели от прибыли...
14. (Ульпиан). Если участники товарищества заключили соглашение, в силу которого общее имущество в течение определенного времени не подлежит разделу, то не считается, что имеется соглашение о том, что (никто из участников товарищества) не может выйти из товарищества. Но является ли действительным соглашение о том, что (никто из участников) не может выйти (из товарищества)? Помпоний тонко написал, что такое соглашение является бесполезным: ибо если и не было соглашения, но кто-либо отказался от участия в товариществе несвоевременно37, то имеется иск, выте-
32 Re может означать "вещью", т.е. путем внесения вещей, или же "делом", т.е. действиями.
33 Egestate - буквально: в силу бедности.
34 Насколько его вклад меньше других.
35 Simpliciter - без точного указания вносимого имущества.
311 Долги участников товарищества.
37 Тогда, когда это вредно для товарищества.
428

кающий из договора товарищества. Но если и имеется соглашение о том, что никто не должен выходить из товарищества в течение определенного времени, и до истечения этого времени последовал отказ от участия в товариществе, то отказ может быть признан правильным. И тот, кто отказался, не несет ответственности по иску, вытекающему из договора товарищества, если он отказался в силу того, что не выполнено какое-либо условие, которое было предусмотрено при учреждении товарищества, или же если участник товарищества столь нарушает права других и причиняет ущерб, что нельзя терпеть его,
15. (Помпоний) или если недозволенным является извлечение прибыли из того дела, для которого осуществлен промысел.
16. (Ульпиан). То же следует сказать, если откажется от участия в товариществе такой участник, который должен будет отсутствовать по делам государства длительно и против своей воли, хотя иногда ему можно возразить, что он мог управлять делами товарищества через другое лицо или предоставить (управление другому) участнику товарищества; но это не иначе как если участник товарищества, которому передается управление, является вполне пригодным или если для уезжающего является легким дело управления товариществом через другое лицо...
17. (Павел)... § 2. При образовании товарищества не обязательно предусматривать вопрос о выходе участников товарищества, так как в силу самого права несвоевременный отказ от участия в товариществе подлежит
оценке...
19. (Ульпиан). Кто принят в качестве участника товарищества, тот является товарищем лишь для того лица, которое его приняло (в качестве участника). И это правильно, так как товарищество основывается в силу соглашения, не может быть товарищем мне тот, которого я не хотел иметь товарищем. Как же если мой товарищ принял его? Он (принятый) является товарищем ему одному (принявшему),
20. (Ульпиан) ибо товарищ моего товарища не является моим товарищем...
25. (Павел). Остается на ответственности участника товарищества то, что погибло вследствие его небрежности, хотя бы во многих других случаях товарищество получило приращение вследствие его стараний; это решил император (Септимий Север) при рассмотрении апелляции.
26. (Ульпиан). [И потому] если товарищ по некоторым делам действовал в товариществе небрежно, а по многим другим умножил товарищество, то не производится зачета выгоды с небрежностью, как писал Марцелл в б-й книге дигест.
27. (Павел). Всякое долговое обязательство, заключенное во время существования товарищества, должно быть погашено из общего имущества, хотя бы платеж должен быть произведен после прекращения товарищества. Таким образом, если долг был заключен под условием, то следует заплатить из общего имущества. Поэтому если тем временем товарищество расторгнуто, то должны быть предоставлены обеспечения...
429

29. (Ульпиан). Если при заключении договора товарищества не были указаны доли (участников товарищества), то признается, что доли эти являются равными. Если же было установлено, что один имеет две или три доли, а другой - одну долю, то является ли это действительным? Признано, что это является действительным, если только кто-либо больше внес в товарищество деньгами, или трудом, или в силу какой-либо иной причины38. § 1. Кассий считает, что можно вступить в товарищество таким образом, что на одного из участников не возлагается никакой части ущерба, а прибыль является общей; это имеет силу, как пишет и Сабин, лишь в тех случаях, когда вкладываемый в товарищество труд является столь же большим, как ущерб; ибо часто работа участника товарищества такова, что она больше дает товариществу, чем деньги; так же, если лишь один (из участников товарищества) совершает плавания, лишь один совершает путешествия, лишь один подвергается опасностям. § 2. Аристон сообщает, что Кассий ответил так: нельзя образовать такое товарищество, что одному достается только39 выгода, на другого возлагается только ущерб; такое товарищество принято называть "львиным"40. И мы соглашаемся, что ничтожно такое товарищество, в котором одному достается выгода, а на долю другого не приходится никакой выгоды, но (лишь) ущерб; является несправедливейшим такой вид товарищества, от которого кто-либо ожидает ущерб, а не выгоду.
30. (Павел). Муций в 14-й книге ("О цивильном праве") пишет, что нельзя41 образовать товарищество таким образом, чтобы участник товарищества имел одну долю в ущербе, а другую долю в прибыли42. Сервий в замечаниях на Муция говорит, что нельзя заключить договор товарищества с указанным выше содержанием и что под прибылью понимается лишь то, что остается за вычетом всех убытков, и что убыток - это то, что остается за вычетом всей прибыли. Но договор товарищества может быть заключен таким образом, что доля участника товарищества в прибыли, которая остается в товариществе за вычетом всех убытков, является одной, а доля, которую участник товарищества должен нести в убытках, остающихся после такого же исчисления, является другой.
31. (Ульпиан). Для того чтобы мог быть предъявлен иск, вытекающий из товарищества, необходимо, чтобы товарищество существовало; ибо недостаточно, чтобы вещь была общей, если нет товарищества. Ведь может стать общей и без товарищества, например если мы оказываемся в имущественной общности не в силу стремления установить товарищество; это случается, когда вещь предоставлена двоим в силу легата; так же, если вещь купле-
3* Вместо "в силу какой-либо иной причины" у Ульпиана, вероятно, было "или чего-либо другого".
9 Вместо "только" у Ульпиана было, вероятно, "вся".
40 Это название берет свое происхождение из одной басни Эзопа. Лев условился с ослом охотиться вместе, но всю добычу взял себе. На этот сюжет имеется и басня Крылова (ср. выражение "львиная доля").
41 Вместо "нельзя" у Павла было, вероятно, "нечестно"
42 Чтобы доля в ущербе была неравна доле в прибыли
430

на совместно двумя, или если нам сообща достается наследство или дарение, или если мы раздельно, не в качестве будущих участников товарищества, купили у двоих их доли.
32. (Ульпиан). Ибо в тех случаях, когда товарищество образовано после имевшего место обсуждения, имеется иск, вытекающий из товарищества;
если без обсуждения (общность возникает) в самом действии и сделке, то это рассматривается как совместно содеянное43...
39. (Помпоний). Если участок принадлежит мне и тебе сообща и ты похоронишь на нем мертвеца, то я предъявлю тебе иск, вытекающий из товарищества.
40. (Помпоний). Хотя наследник участника товарищества не является участником товарищества, однако то, что начато умершим, должно быть выполнено наследником; в этих делах умысел44 может быть поставлен ему в вину...
44. (Ульпиан). Если я дам тебе для продажи жемчужину, с тем что ты продашь ее за десять, то возвратишь мне десять, а если за большую цену, то излишек будет твоим, то мне кажется, [что если это сделано с намерением образовать товарищество, то имеется иск, вытекающий из товарищества, а если нет - то имеется actio praescriptis verbis].
45. (Ульпиан). По поводу общей вещи к участнику товарищества может быть предъявлен иск, вытекающий из воровства, если он взял себе эту вещь обманом или со злым умыслом [или захватил общую вещь с намерением скрыть ее]45, но он является ответственным и по иску, вытекающему из товарищества, и один иск не уничтожает другого; то же следует сказать о всех исках, основанных на добросовестности...
47. (Ульпиан). Если я предъявлю кондикцию, основанную на совершении воровства, иск, вытекающий из товарищества, не применяется, [разве что это принесло мне большую выгоду]. § 1. Если участник товарищества повредил общую ведь, то и Цельс, и Юлиан, и Помпоний пишут, что он отвечает по Аквилиеву закону,
48. (Павел) но тем не менее он отвечает и по иску, вытекающему из товарищества,
49. (Ульпиан) если он этим действием причинил ущерб товариществу, например ранил или убил раба, который вел дела...
52. (Ульпиан)... § 1. Иск, вытекающий из товарищества, основывается на добросовестности. § 2. Спрашивается, отвечает ли участник товарищества только за умысел или и за вину? И Цельс в 7-й книге дигест пишет так:
нужно, чтобы участники товарищества в их взаимоотношениях отвечали за умысел [и за вину]. Если, говорит он, при образовании товарищества один из участников обещал (предоставить) свое умение и работу, например если
43 Без возникновения товарищества и без предоставления actio pro socio.
44 Совершение наследником действий умышленно во вред товариществу.
45 Слова в скобках, вероятно, глоссема.
431

мы даем лицу, опытному в сельском хозяйстве40, скот для пастьбы или поле для извлечения плодов за общий счет, то несомненно в этих случаях возникает ответственность и за вину; ибо цена является вознаграждением за его труд и умение . Если участник товарищества причинит ущерб общей вещи, то (Цельс) признает, что он отвечает и за вину. § 3. За ущерб, который постигает тех, кто его не ожидает48, т.е. за роковой ущерб (damna fatalia), участники товарищества отвечать не обязаны. Поэтому если скот сдан по оценке и погиб вследствие грабежа или пожара, то убыток является общим, если тот, кто получил скот по оценке, не имел никакого умысла или вины;
если скот похищен ворами, то этот убыток возлагается на того, кто получил скот по оценке, так как он должен был установить охрану. Это правильно, и будет дан иск, вытекающий из товарищества, если только скот дан для пастьбы в целях образования товарищества, хотя бы скот был оценен. § 4. Двое образовали товарищество для торговли платьем;
один из них, отправившись для закупки товара, попался разбойникам и лишился своих денег, его рабы были ранены, и он утратил свое собственное имущество. Юлиан говорит, что убытки являются общими, и потому в силу иска, вытекающего из товарищества, другой участник товарищества должен нести половину убытков, возникших вследствие утраты как денег, так и других вещей, которые не были бы взяты с собой участником товарищества, если бы он не отправился для закупки товаров на общий счет. Но если что-либо израсходовано на врачей, то Юлиан весьма правильно устанавливает, что часть должен нести (другой) участник товарищества. Поэтому ес-|щ что-либо погибло при кораблекрушении, то оба несут ущерб, если товары не могли быть привезены иначе, как на корабле. Ибо должны быть общими как выгода, так и ущерб, возникший не по вине участника товарищества... § 9. (Папиниан) дал ответ в том смысле, что товарищество не распространяется на время после смерти и потому никто не может стеснять свободу последнего суждения49 или предпочитать отдаленного наследника ближайшим50... § 21. Кассий писал: если для исп-
'"' Politor - человек, на которого возлагается улучшение обработки земли и вообще ведение хозяйства, специалист по агротехнике, нередко получающий за свой труд долю продукта (См.:
Bitlmner Y. Die rumischen Privatalterttlmer. Miinchen, 1911, S. 522). В данном случае politor -участник товарищества.
47 Это место, вероятно, испорчено в рукописи. Точный перевод таков: "ибо цена работы является покровом умения" (pretimn enim operae artis est velamentmn). Возможно, следует читать так: pretium opsrae artisve est sociamentum (См.: Heymanns H.G. Handlexikon zu den Quellen des romischen Rechts. Jena, 1907, Abt. 1 (слово "velamen"). Такое чтение и принято в настоящем переводе.
48 Переведено исходя из общего смысла. Буквально: ущерб, наступающий для неосторожных.
" Supremis iudiciis - заведения (ср. русское "последняя воля").
511 Имеется в виду недопустимость определения путем договора товарищества судьбы имущества после смерти участника: нельзя лишать свободы составлять завещание и устанавливать переход имущества после смерти к другим участникам товарищества ("отдаленным наследникам").
432


равления общего ручья произведены расходы, то для возмещения их имеется иск, вытекающий из товарищества. § 13. Так же и Мела пишет: если соседи уделили по полосе в полфута52 вдоль границы участка, чтобы там построить стену из плетня (обмазанного глиной) для несения тяжести постройки каждого из них, и затем, когда стена выстроена, один из соседей не позволяет вставить в стену балки (другого соседа), то следует предъявить иск, вытекающий из договора товарищества... § 16. Нераций говорит, что если имеется товарищество, объемлющее все имущество, то участники товарищества должны внести в товарищество все; поэтому Нераций ответил, что участник товарищества должен внести (полученное им) в силу причинения ему обиды [или на основании Аквилиева закона] вне зависимости от того, повреждено ли тело его самого или его сына53. § 17. Там же он говорит, что участник товарищества, объемлющего все имущество, не обязан вносить то, что он приобрел способом, который запрещен. § 18. Напротив, древние обсуждали такой вопрос: если участник товарищества, объемлющего все имущество, уплатил что-либо в силу иска об обиде, то должно ли это быть получено из общего имущества, чтобы он заплатил. Атилицин, Сабин и Кассий ответили, что если он осужден в силу неправомерных действий судьи, то он должен это получить (из имущества товарищества), а если в силу своего злодеяния, то только на него падает ущерб. Этому соответствует ответ Сервия, переданный Ауфидием: если были участники товарищества, обнимавшего все имущество, а затем один из участников был осужден, так как не явился в суд54, то он не должен получить из общего имущества (присужденное с него); если же он, присутствуя на суде, претерпел неправомерные действия судьи, то ему должно быть возмещено из общего имущества.
53. (Ульпиан). Известно, что полученное от воровства или от другого злодеяния не следует вносить в товарищество, так как общность, основывающаяся на преступлениях, является постыдной и гнусной. Конечно, если это внесено в общее имущество, то выгода является общей.
54. (Помпоний). То, что участник товарищества получил от злодеяния и внес в товарищество, он не должен получить обратно иначе, как в случае осуждения его...
57. (Ульпиан)... Если товарищество образовано для совершения злодеяний, то установлено, что товарищество является ничтожным; [ибо обще-признано, что товарищество, образованное для бесчестных дел, является ничтожным].
58. (Ульпиан). Если уничтожено (имущество), внесенное кем-либо в товарищество, то следует рассмотреть, может ли быть предъявлен иск из товарищества. У Цельса в 7-й книге дигест рассмотрено в связи с письмом
51 Rivus. Сюда относятся и искусственные сооружения для проведения воды. "Около 15 см.
53 Речь идет о внесении полученных денежных штрафов и возмещении.
54 Неявка ответчика в суд могла вызывать обращение взыскания на его имущ
433

Корнелия Феликса такое дело: ты имел трех лошадей, а я - одну лошадь, и мы вступили в товарищество для того, чтобы ты, получив мою лошадь, продал четверку55 и возвратил мне четвертую часть цены. Если до продажи моя лошадь пала, то Цельс не считает, что товарищество остается и что ты должен уплатить мне часть цены твоих лошадей. Ибо товарищество образовано не для того, чтобы иметь четверку лошадей, но чтобы ее продать;
впрочем, если соглашение заключалось в том, что мы хотим составить четверку и иметь ее сообща, с тем чтобы тебе принадлежали три доли, а мне -четвертая доля, то несомненно, что мы являемся товарищами. § 2. Цельс разбирает и такой вопрос: если мы внесли деньги для покупки товара и мои деньги погибли, то на кого падает эта гибель? И говорит: если деньги погибли после того, как они были внесены, - а это могло иметь место лишь в том случае, если товарищество уже образовано, - то ущерб несут оба (участника товарищества), например если деньги погибли, будучи вывезенными из страны для покупки товара. [Если же деньги погибли до их внесения, но после того, как ты их предназначил (для взноса), то, сказал он (Цельс), ты ничего не получишь на этом основании, так как погибли деньги не товарищества.]...
59. (Помпоний). Прекращение товарищества в силу смерти является столь твердым правилом, что мы не можем вначале (при образовании товарищества) договориться о том, чтобы наследник (участника товарищества) являлся его правопреемником в товариществе. Это он56 говорит относительно частных товариществ. Товарищество для сбора налогов (societas vectigalium) остается после смерти кого-либо (из участников), но лишь тогда, когда доля умершего записана на лицо его наследника, так что должна быть передана наследнику; [это должно быть решено на основании обстоятельств дела. Ведь что произойдет, если умер такой участник, в расчете на работу которого главным образом и учреждено товарищество или без которого нельзя управлять товариществом]. § 1. То, что участник товарищества проиграл или потерял в связи с прелюбодеянием, он не может возместить из общего имущества. Если же участник товарищества потерпел убыток вследствие нашего умысла, то он истребует от нас.
60. (Помпоний). Лабеон говорит, что участник товарищества, который допустил просрочку в возвращении товариществу прибыли, полученной им от операции товарищества, и сам пользовался этими деньгами, должен уплатить и проценты. Но не в качестве процентов57, а потому, что участникам товарищества причинены убытки его просрочкой. Должно быть дано противоположное решение, если он не пользовался деньгами или не допустил просрочки. После смерти участника товарищества не следует делать никакой оценки (последствий) совершенного наследником, так как в силу смер-
55 Объезженную запряжку четверкой, образованную из твоих трех лошадей и моей лошади.
56 Вероятно, Сабин, так как настоящий фрагмент заимствован из сочинения Помпония "Ad Sabinum".
Не как обычные проценты.
434

ти участника товарищество прекращается. § 1. Участник товарищества был ранен, когда он оказывал сопротивление общим рабам58, которые были предназначены для продажи и вырвались с целью бегства; Лабеон говорит, что издержки, которые он понес на свое лечение, не могут быть истребованы путем иска, вытекающего из товарищества, так как это израсходовано не на товарищество, хотя и по причине товарищества59. Так же, если кто-либо по причине товарищества60 не назначил его наследником, или обошел его легатом, или управлял своим имуществом более небрежно; ибо и выгода, которую он получил по причине товарищества, не включается в общее имущество, например если он по причине товарищества60' был назначен наследником или ему было что-либо подарено.
61. (Ульпиан). Однако, по мнению Цельса, он может получить то, что дано врачам на его лечение; это правильно...
63. (Ульпиан). Правилен взгляд Сабина: если лица являются участниками не товарищества, объемлющего всю совокупность имущества, а товарищества, образованного для одного дела, все же следует вынести решение об удовлетворении иска лишь в объеме средств ответчика или в объеме содеянного им со злым умыслом с целью создания невозможностей (дать удовлетворение). Это чрезвычайно разумно, так как товарищество некоторым образом заключает в себе права братства61... § 3. Каким образом следует произвести оценку того, что может предоставить участник товарищества (в силу судебного решения)? И установлено, что не следует вычитать долг, который должен быть уплачен участником товарищества; так писал и Мар-целл в 7-й книге дигест: разве что, сказал он, долг возник из самого товарищества... § 6. Вопрос о том, сколько может предоставить участник товарищества, рассматривается по времени вынесения судебного решения. § 7. Считается, что каждый может предоставить то, что он не может предоставить вследствие своих злоумышленных действий, ибо не справедливо, чтобы кому-нибудь дал облегчение совершенный им умысел. Это следует принять и в отношении прочих, к которым предъявлено требование в объеме их средств. Если, однако, кто-либо не может предоставить не в силу умысла, а в силу вины, то не следует его осудить... § 10. Причинами прекращения товарищества являются лица, вещи, воля, действие. Поэтому если исчезли люди, или вещи, или воля (продолжить товарищество), или действие62, то товарищество считается расторгнутым. Люди исчезают в силу [наибольшего или среднего] умаления правоспособности или смерти; вещи -
58 Рабам, входившим в имущество товарищества.
59 Non in societatem quamvis propter societatem. ^Вследствие его участия в товариществе. 60> Вследствие его участия в товариществе.
61 В найденном в 1933 г. фрагменте Институций Гая говорится так: "Некогда по смерти отца семейное имущество являлось для наследника неким законным и естественным товариществом". И дальше: "В этом товариществе братьев и других лиц, которые соединялись в товарищество по примеру братьев...".
62 Деятельность, относящаяся к товариществу.
435

когда или вовсе не осталось вещей или вещи изменили свой характер; ибо никто не может быть участником товарищества, в которое были внесены вещи, которые (в настоящее время) уже не существуют, или посвящены богам, или сделались государственными. В силу воли товарищество расторгается в случае отказа (от участия в товариществе).
64. (Каллистрат). Итак, когда участники товарищества начали действовать отдельно и каждый из них ведет дела для себя, то несомненно товарищество расторгается.
65. (Павел). В силу действия товарищество расторгается в тех случаях, когда на основании стипуляции или судебного процесса изменена основа товарищества. Ибо Прокул говорит, что тем, что предъявлен иск о расторжении товарищества, заявлен отказ от товарищества, вне зависимости от того, образовано ли товарищество, объемлющее все имущество, или товарищество для одного дела. § 1. Лабеон говорит, что товарищество расторгается также в случае, когда кредиторами продано имущество одного из участников товарищества. § 2. Лабеон говорит, что если товарищество образовано для покупки или найма определенной вещи, то всякая выгода или убыток, обнаружившиеся после чьей-либо смерти, являются общими. § 3. мы сказали, что в силу несогласия товарищество прекращается63; это так, если все несогласны; а как же быть, если отказывается один? Кассий писал, что тот, кто отказывается от участия в товариществе, освобождает участников товарищества от обязательств перед собой, а не себя - от обязанностей перед ними. Это во всяком случае следует соблюдать, если отказ (от участия в товариществе) заявлен в силу злого умысла, например мы вступили в товарищество, объемлющее всю совокупность имущества, а затем, когда одному (из участников) досталось наследство, он в силу этого отказывается от участия в товариществе. Поэтому если наследство является убыточным, то это касается того, кто отказался от участия в товариществе;
выгоду же он принуждается сделать общей, для чего к нему предъявляется иск, вытекающий из товарищества. То, что кто-либо приобретает после отказа, не должно быть сделано общим, так как в этих случаях не признается наличия умысла... § 5. Лабеон в книге "Posteriores" писал, что если один из участников отказывается от участия в товариществе в такое время, что для (другого) участника товарищества важно, чтобы товарищество не прекращалось, то он (отказавшийся) несет ответственность по иску, вытекающему из товарищества; ибо если мы, образовав товарищество, купили рабов, а затем ты заявишь мне об отказе участвовать в товариществе в такое время, когда невыгодно продавать рабов, то в этом случае ты отвечаешь по иску, вытекающему из товарищества, так как ты ухудшил мое положение. Прокул говорит, что это верно, [если для товарищества важно, чтобы оно не было прекращено; ибо всегда нужно соблюдать не то, что важно для одного участника товарищества в отдельности, но то, что важно для товарищества.
3 Бели участники не согласны продолжать товарищество.
436

Этого следует придерживаться], если по этому поводу не было никакого соглашения при учреждении товарищества. § 6. Также лицо, вступившее в товарищество, образованное на определенное время, путем заявления отказа до наступления срока (окончания деятельности товарищества) освобождает другого участника товарищества от обязательств перед собой, а не себя от обязательств перед (другим) участником товарищества; поэтому если после отказа получена выгода, то (отказавшийся) не получает своей части, [а если оказался убыток, то он должен уплатить долю на тех же основаниях (как до отказа), разве что отказ последовал в силу какой-либо необходимости. Если срок деятельности товарищества истек, то участник свободен выйти из товарищества, так как это делается без злого умысла]... § 9. В случае смерти одного из участников товарищества последнее прекращается, хотя бы оно было образовано по соглашению всех и большинство осталось. Эти последствия не наступят, если при образовании товарищества состоялось иное соглашение. И наследник не является преемником участника; но позднее полученная из общего имущества выгода должна быть предоставлена наследнику, так же как наследник отвечает за действия, совершенные ранее с умыслом и за вину (умершего участника товарищества). § 10. Так же, если товарищество образовано для какого-либо дела и достигнут конец дела, то кончается товарищество. Если же все операции остаются еще не начатыми и один из участников товарищества умирает, а затем совершается то дело, ради которого образовано товарищество, то мы делаем такое же различие, как в договоре поручения: если (совершившему дело) была неизвестна смерть другого участника товарищества, то товарищество является действительным, если известно - недействительным64. §11. Подобно тому как участие в товариществе не переходит к наследникам участника товарищества, так оно не переходит и к совершившему адрогацию, дабы лицо не стало участником товарищества вопреки воле других, которые его не хотят. [Но сам адрогированный остается участником товарищества, ибо если и сын семейства будет эманципирован, то он остается участником товарищества]. § 12. Мы утверждаем, что товарищество прекращается и в силу отобрания имущества в казну65. Это относится к отобранию всего имущества -если отобрано в казну имущество участника товарищества; ибо если другой вступит на его место , то он67 рассматривается как умерший...
67. (Павел)... § 1. Если один из участников товарищества, не обнимавшего все имущество, дал взаймы под проценты общие деньги и получил проценты, то он должен разделить проценты (между участниками товарищества) лишь в том случае, если он дал взаймы от имени товарищества; ес-
м В первом случае последствия действия падают на общее имущество, а во втором - лишь на совершившего сделку.
65 Publicatio - в смысле конфискации.
66 Вступит на место подвергшегося конфискации бывшего собственника.
Лицо, у которого отобрано имущество.
437

ли же от своего имени, то, так как риск (целости) капитала лежал на нем, следует, чтобы он сам и удержал у себя проценты...
68. (Гай). Никто из участников товарищества не может отчудить больше, чем свою часть, хотя бы товарищество обнимало все имущество...
70. (Павел). Никакое товарищество не является соединением (участников) навсегда.
71. (Павел). Двое образовали товарищество в целях обучения грамматике с тем, что прибыль, извлеченная из этого искусства, должна быть их общей; об этом деле они записали в договоре товарищества и приняли на себя стипуляцию в следующих словах: "Все, что написано выше, должно быть совершаемо и не должно быть совершаемо вопреки этому; если это не будет дано и сделано, то должно быть дано двадцать тысяч". Спрашивается:
можно ли предъявить иск, вытекающий из товарищества, если будет совершено вопреки этому? Ответил: если в их договоре об учреждении товарищества они дали такую стипуляцию: "обещаешь ли ты дать это и сделать", то [если они сделали это в целях новации]68, нельзя предъявить иск, вытекающий из товарищества, и все дело рассматривается как обращение в стипуляцию69. Но так как они заключили стипуляцию не в таких словах "обещаешь ли ты дать и сделать", но в таких словах "если это не будет дано и сделано, то дать десять", то нельзя рассматривать дело как обращенное в стипуляцию, но (предметом стипуляции) является лишь штраф. Ибо обещающий не обязывается и дать, и сделать, и уплатить штраф, если не сделает, - и потому можно предъявить иск, вытекающий из товарищества...
72. (Гай). Участник товарищества отвечает перед другим участником и за вину, т.е. за бездействие и небрежность. [Вина определяется не в соответствии с требованиями точнейшей заботливости; ибо достаточно к общим делам прилагать такую же заботливость, какую следует прилагать к своим делам, так как тот, кто берет себе малозаботливого товарищества, должен пенять сам на себя.]...
74. (Павел). Если кто-либо заключил договор товарищества, то куплен ное им делается принадлежащим ему, а не становится общим; но путем ис ка, вытекающего из товарищества, он принуждается сделать вещь общей...
76. (Прокул). Ты вступил со мной в товарищество на том условии, чтобы наш общий друг Нерва установил (наши) доли в товариществе. Нерва установил, что ты являешься участником товарищества в одной трети, а я -в двух третях. Ты спрашиваешь: является ли это действительным с точки зрения права или же тем не менее мы являемся участниками товарищества в разных долях? Я считаю, что лучше было бы тебе спросить: являемся ли мы участниками товарищества в тех долях, в которых он (Нерва) установил, или в тех, которые должен был бы установить честный муж? Ибо имеются два рода арбитров: во-первых, такие арбитры, которым мы должны повиноваться вне зависимости от того, справедливо или несправедливо они поста-
м Наличие этой интерполяции было доказано русским ученым М.Я. Пергаментом 69 И следовательно, нужно предъявить иск ex stipulatu
438

новили; это соблюдается в тех случаях, когда к арбитру обращаются на основании соглашения о передаче спора на разрешение третейского судьи. Во-вторых, арбитр, который избран для того, чтобы дело было доведено до разрешения его сообразно с воззрениями честного мужа, хотя бы лицо, которому предоставляется разрешение дела, было обозначено по имени,
77. (Павел) например, когда по договору найма имеется соглашение, что работа должна быть выполнена по усмотрению наймодателя70.
78. (Прокул). По предложенному выше вопросу я думаю, что нужно следовать решению честного мужа, тем более что иск, вытекающий из товарищества, является иском, основанным на добросовестности.
79. (Павел). Поэтому, если решение Нервы является настолько порочным, что ясно видна его несправедливость, оно может быть исправлено посредством иска, основанного на добросовестности71.
80. (Прокул). Что же происходит, если Нерва постановил, что один является участником в одной тысячной доле, а другой - в двух тысячных долях72. Это может соответствовать решению честного мужа, так как мы не вс всех случаях являемся участниками в равных долях, например если один предполагает внести в товарищество больше труда, умения, связей, денег...
82. (Папиниан). В силу права товарищества участник товарищества не является обязанным по долгам другого (участника), разве что деньг" (взятые взаймы) поступили в общий денежный ящик...
84. (Лабеон). Поскольку в силу приказа некоего лица товарищество об разовано с его сыном или с посторонним лицом, можно предъявить ис1 прямо к тому лицу, которое имелось в виду при образовании товарищества.
^ Ср.: D. 19.2.24.
Имеется в виду иск, вытекающий из товарище Необходимо, вероятно, читать: в 999/1000 дол
439

Титул I. О заключении договора покупки и о совершаемых между покупателем и продавцом договорах и какие вещи не могут быть продаваемы
[De contrahenda emptione et de pactis inter emptorem et venditorem compositis et quae res venire поп possunt)
1. (Павел). Происхождение купли-продажи коренится в мене. Ибо некогда не было таких монет', когда не называли одно товаром, другое ценой, а каждый в зависимости от надобностей данного времени и от характера вещей обменивал ненужное на нужное: ведь нередко бывает так, что предмет, который для одного является лишним, отсутствует у другого. Но так как не всегда совпадало так, чтобы у тебя было то, что нужно мне, а я в свою очередь имел то, что хочешь получить ты, то был выбран предмет, получивший публичную постоянную оценку; посредством передачи его в равном количестве устранили трудности мены. Этому предмету была придана публичная форма, и он приобрел распространение и значение не столько по своей сущности, сколько по количеству, причем перестали называть товаром то, что дает и та и другая сторона, а один из предметов стали называть ценой2. § 1. Но возникает сомнение, можно ли в настоящее время говорить о продаже, если в ней не участвуют монеты, например если я дал тогу, чтобы получить тунику, Сабин и Кассий думают, что имеется (в этом случае) продажа и покупка. Нерва и Прокул - что это является меной, а не покупкой. Сабин пользуется свидетельством Гомера, который сообщает, что войско греков покупало вино на медь, железо и людей (рабов), и указывает это в следующих стихах:
Прочие мужи ахейские меной вино покупали:
Те за звенящую медь, за седое железо меняли, Те за воловые кожи или за волов круторогих, Те за своих полоненных3.
Но эти стихи означают, видимо, мену, а не покупку, та следующие:
' В оное время у Главка рассудок восхитил Кронион:
Он Диомеду герою доспех золотой свой на медный, Во сто ценимый тельцов, обменял на стоящий девят)
' Смысл: не было монет вообще. Но глосса добавляет: sicut hodie", т.е. "как время".
2 Начало фр. 1 дается в переводе И.Б.Новицкого с некоторыми уточнениями.
3 Гомер. Илиада. Одиссея. - М., 1967. С. 134.
4 Там же. С. 115.
440

В пользу этого мнения в большей степени может быть приведено то, что этот же поэт говорит в другом месте: "Купил за свое имущество". Но более правильно мнение Нервы и Прокула, ибо как одно - продавать, другое -покупать, одно - покупатель, другое - продавец, так же - цена - это одно, а товар - другое; при мене не может быть различаемо, кто покупатель и кто продавец. § 2. Покупка относится к праву народов и потому совершается путем соглашения, и договор купли может быть совершен между отсутствующими, и через вестника, и посредством письма.
2. (Ульпиан). Между отцом и сыном договор купли не может быть заключен, но может быть заключен о военном имуществе (сына).
3. (Ульпиан). Если вещь отчуждена с тем, что она явится некупленной, если она не понравится, то установлено, что она не является отчужденной пол условием5, но в зависимость от условия поставлено расторжение купли6...
6. (Помпоний)... § I... При куплях и продажах надо более следовать тому, что имелось в виду, чем тому, что сказано... § 2. Условие, которое указано при заключении договора, может быть изменено в силу иного согла' шения, так же как можно отступиться от покупки в целом, если еще не вы полнено то, что должно быть предоставлено с той и другой стороны.
7. (Ульпиан). [Такая продажа раба], "если будет усмотрено, что он закончил счета господина", [является условной. А условные продажи считаются совершенными, когда условие будет выполнено. Но] является ли это условием продажи, если господин думал о своем усмотрении, или же условие имеется, если требуется усмотрение честного мужа. Ибо если мы признаем, что может иметься усмотрение господина, то продажа является ничтожной, подобно тому как если бы кто-либо продал "если он захочет" или при стипуляции дал такое обязательство: "если я захочу, я дам десять"; ибо не должно быть предоставляемо на усмотрение ответчика разрешение вопроса о том, является ли он обязанным. Древними было признано, что дело должно быть скорее передано на усмотрение честного мужа, чем на усмотрение господина. Поэтому если господин имел возможность принять счета и либо не принял их, либо принял, но притворяется, что не принял, то условие купли является выполненным, к продавцу может быть предъявлен иск, вытекающий из купли. § 1. Купля такого рода - "за сколько ты (продавец) это купил", "сколько денег я имею в ящике" - является действительной, ибо цена не является неопределенной [при столь ясной продаже]: ибо лишь неизвестно, за сколько куплено, но нет неясности в истинности этого дела. § 2. Если кто-либо купит так: "имение куплено мною за сто с прибавлением того, насколько дороже я его продам", то продажа является действительной и подлежит немедленному исполнению: ибо имеется определенная цена в размере ста и цена увеличится, если покупатель продаст имение за большую цену.
Под отлагательным условием: вещь является купленной при условии последовавшего одобрения. 6 Договор заключен под отменительным условием.
441

8. (Помпоний). Нельзя представить себе ни покупки, ни продажи без вещи, которая продается. И однако, правильно покупаются будущие плоды и будущие дети рабов; в этом случае, когда родится ребенок, считается, что продажа произведена еще тогда, когда заключена сделка; но если продавец примет меры, чтобы рождение не произошло или плоды не появились, то может быть предъявлен иск, вытекающий из купли. § 1. Однако иногда признается продажа и без вещи, например когда покупается как бы возможность7. Это происходит, когда покупается ловля8 рыбы либо птиц или то, что достанется из подарков9; ибо покупка считается совершенной, если и ничего не будет получено, так как имеется покупка надежды, и если то, что будет схвачено в качестве подарков, будет отсуждено, то не возникает в силу этого никакого обязательства (продавца) из купли, так как считается, что таково было намерение сторон.
9. (Ульпиан). Известно, что при продажах и покупках должно иметься согласие: если же (у сторон) имеется разногласие в отношении самой покупки, или в отношении цены, или в отношении чего-либо другого, то покупка является несовершенной. Поэтому если я считал, что покупаю Кор-нелиановское имение, а ты считал, что продаешь Семпрониановское имение, то покупка ничтожна, так как у нас имеется разногласие в отношении предмета. Так же, если я считал, что покупаю Стиха, а ты считал, что продаешь отсутствующего Памфила, так как известно, что покупка ничтожна, ибо имеется разногласие о предмете. § 1. Конечно, если разногласие касается названия (предмета) и (имеется соглашение) о предмете, то нет никакого сомнения, что покупка и продажа действительны: ибо не производит никакого действия заблуждение в названии, когда ясен предмет. § 2. Поэтому возникает вопрос: если нет заблуждения относительно предмета, но имеется заблуждение о веществе (substantial например если продан уксус вместо вина, медь вместо золота, свинец вместо серебра или что-либо другое, подобное серебру, то имеется ли купля и продажа? Марцелл писал в б-й книге дигест, что имеется купля и продажа, так как имеется согласие о предмете, хотя бы было заблуждение в веществе. Я согласен в отношении вина, так как имеется почти та же сущность (которая составляет этот предмет), если вино только скисло; впрочем, если вино не скисло, но с самого начала был уксус, как, например, фруктовый уксус10, то, очевидно, здесь было продано одно вместо другого. В прочих же случаях (указанных выше) продажа является ничтожной, нескольку было заблуждение в материи.
10. (Павел). Но иначе, если было золото, однако худшего качества, чем думал покупатель: в этих случаях покупка является действительной.
11. (Ульпиан). Впрочем, что мы скажем, если покупатель был слепец [или если было заблуждение в веществе или заблуждение при неопытности
7 Alea - жребий, случайность, шансы.
8 Право ловить.
9 Подарков, бросаемых в толпу.
10 Embamma - уксусная подливка. Римляне у груш и т.п.
442

человека в отношении различения веществ]? Скажем ли мы, что в отношении предмета имеется согласие? И каким образом дал согласие тот, кто лишен зрения? § 1. Если я считал, что покупаю девушку (рабыню), а она была уже женщина, то купля действительна; ибо не было заблуждения в отношении пола. Если же я продаю женщину, а ты думал, что покупаешь мальчика, то ничтожна купля, ничтожна продажа, так как заблуждение касается пола.
12. (Помпоний). В такого рода случаях следует обращать внимание на личность покупающих и продающих, а не на личности тех, для которых приобретается иск из этого договора; ибо если в моем присутствии совершил покупку от своего имени мой раб или сын, находящийся в моей власти, то нужно исследовать не то, что я думал бы, но то, что (думал) тот, кто заключил договор...
14. (Ульпиан). Что же мы скажем, если оба заблуждаются в отношении вещества и качества? Например, если я считал, что продаю золото, и ты считал, что покупаешь его, когда это была медь. Например, сонаследники продали за высокую цену одному из наследников браслет, про который говорили, что он золотой, и который оказался в значительной части сделанным из меди. [Установлено, что продажа существует, так как в браслете имелась некоторая часть золота. Ибо если что-либо было позолочено, то хотя бы я считал это золотом, продажа действительна; если же медь продана за золото, то недействительна.]
15. (Павел). Если было соглашение о предмете, но предмет еще до продажи перестал существовать в мире вещей, то покупка является ничтожной. § 1. Незнание идет в пользу покупателя, если продавец не является небрежным человеком...
16. (Помпоний). Покупка своей вещи является недействительной вне зависимости от того, купил ли я, зная (об этом) или не зная; но если я купил по незнанию, то я смогу истребовать обратно уплаченное, так как не было никакого обязательства...
19. (Помпоний). То, что я продал, становится принадлежащим принявшему не иначе как если мне уплачена цена, или в этом отношении мне дано обеспечение, или если я буду иметь к покупателю доверие без всякого обеспечения.
20. (Помпоний). Сабин ответил: если мы желаем, чтобы для нас была сделана какая-либо вещь, например: статуя, или какой-либо сосуд, или одежда, и мы не даем ничего, кроме денег, то это рассматривается как покупка и не может быть какого-либо найма в тех случаях, когда сам предмет не предоставляется тем лицом, для которого что-либо делается. Иначе, если я дам участок земли, на котором ты построишь здание, так как в этом случае мною доставляется сама основа (substantia).
21. (Павел). Лабеон писал, что темнота договора должна скорее вредить продавцу, который так высказался, чем покупателю, так как (продавец) до совершения сделки мог выразиться яснее...
25. (Ульпиан). Если отчуждение произведено так: "та или та вещь", то будет выбрана та, которую выберет продавец.
443

27. (Павел). Кто купил у кого-либо вещь, которую он считал принадле жащей ему (продавцу), тот покупает добросовестно; но кто покупает у не совершеннолетнего без разрешения опекуна или с разрешения лжеопекуна о котором он знает, что это не опекун, тот не рассматривается как купив ший добросовестно; так писал и Сабин.
28. (Ульпиан). Нет сомнения, что можно отчудить чужую вещь: ибо имеется купля и продажа, но вещь может быть изъята у покупателя...
32. (Ульпиан). Кто продает меняльную лавку или иную лавку, которая стоит на государственной земле, тот продает не землю, а право, так как эти лавки являются государственными, и частным лицам принадлежит пользование ими...
34. (Павел)... § 5. Одно дело - опробование вещи, другое - измерение;
опробование приводит к тому, что можно не одобрить (вещь); измерение же имеет своей целью не установить, продано ли больше или меньше, но выяснить, сколько покупается. § 6. Если купля была заключена так: "мною куплен Стих или Памфил", то продавец властен дать, кого он хочет, как и при стипуляциях. Но если умер один, то должен быть дан тот, кто остался;
и потому первый находится на риске продавца, а последний - на риске покупателя. Но если оба умрут, то должна быть уплачена цена, ибо один во всяком случае находится при жизни на риске покупателя. То же следует сказать и о том случае, когда от усмотрения покупателя зависело, кого он хочет иметь; на его усмотрение передано только то, что он может купить кого хочет, а не то, производит ли он куплю. § 7. Опекун не может купить вещь подопечного. [Это следует распространить и на сходные случаи, т.е. на попечителей, прокураторов и тех, кто ведет чужие дела].
35. (Гай). То, что часто дается под именем задатка при купле, не имеет такого значения, как если бы без задатка соглашение не приводило к результатам, но (служит для того), чтобы точнее могло быть доказано, что стороны договорились о цене. § 1. Установлено, что несовершенной является сделка, когда желающему купить продавец говорит так: "ты будешь иметь (вещь) купленной за сколько хочешь, за сколько ты считаешь справедливым, во сколько ты ее оцениваешь". § 2. Некоторые думают, что нельзя заключать куплю злого яда, так как ни товарищество, ни поручение, касающееся преступных дел, не имеют никакой силы; это мнение может, конечно, рассматриваться как правильное в отношении тех (ядов), которые никоим образом, даже с прибавлением иного вещества, не могут быть нами использованы. О тех же ядах, которые будучи смешаны с другими веществами, до того утрачивают свою вредоносную природу, что из них изготовляются противоядия и другие целебные лекарства, может быть сказано другое... § 4. Если проданная вещь погибла вследствие воровства, то прежде всего нужно обратить внимание на то, какое соглашение было заключено сторонами об охранении вещи; если оказалось бы, что такого соглашения нет, то от продавца следует требовать, чтобы он принимал для сохранения
444

вещи такие же меры, какие принимает хороший хозяин в отношении своих вещей. Если он принимал такие меры и, однако, утратил вещь, то он не должен нести ответственность, но он, конечно, предоставляет покупателю виндикационный иск и кондикцию. Поэтому рассмотрим положение того, кто продал чужую вещь (и если затем эта вещь будет украдена); так как он не может иметь никакой виндикации или кондикции, то в силу именно этого он должен быть осужден, так как если бы он продал свою вещь, то он мог бы передать эти иски покупателю. § 5. В отношении вещей, которые определяются весом, числом, мерой, например в отношении зерна, вина, масла, применяется то же, что в отношении прочих вещей, так что как только достигнуто соглашение о цене, продажа рассматривается как совершенная не иначе как если вещи отмерены, отвешены, отсчитаны. Ибо когда продано за одну цену все вино, или масло, или зерно, или серебро, сколько бы его ни было, то применяется то же право, как в отношении прочих вещей. Если же вино продано таким образом, что определенная цена устанавливается за амфору, или если продано масло с определением цены за мет-рету", или продано зерно с определением цены за модий12, или продано серебро с определением цены за фунт13, то спрашивается, когда купля рассматривается как совершенная. Разумеется, подобный вопрос возникает и в отношении вещей, определенных числом, если цена была установлена по количеству предметов14. Сабин и Кассий считают, что купля является совершенной тогда, когда вещи отсчитаны, отмерены, отвешены, так как продажа рассматривается заключенной как бы под тем условием, что (цена определяется) по отдельным метретам или модиям, которые отмерены, или по отдельным фунтам, которые отвешены, или по предметам, которые отсчитаны. § 6. Поэтому, если продано стадо за одну общую цену, продажа считается совершенной после того, как достигнуто соглашение о цене; если же - за определенную цену отдельных голов, то будет то же, что мы только что разобрали. § 7. И если продана часть вина из винного погреба, например сто метрет, то является правильнейшим, как это, по-видимому, и признается установленным, что, до того как произошло отмеривание, весь риск лежит на продавце; и не имеет значения, определена общая цена за все 100 метрет или же за отдельные метреты. § 8. Если кто-либо при продаже участка утаил, кто является соседом, то продавец несет ответственность, если бы покупатель не купил, услышав, кто является соседом...
38. (Ульпиан). Если кто-либо в целях дарения продал (вещь) за меньшую цену, то продажа действительна. Ибо мы говорим, что только постольку продажа целиком недействительна, поскольку вся продажа совершена в целях дарения; поскольку же вещь отчуждается в целях дарения за
'' Metreta - мера жидких тел, равняющаяся полутора амфорам, т.е. около 40 л.
12 Модий - мера сыпучих тел, около 9 л.
13 Римский фунт - 328 г.
14 Цена определяется за один предмет.
445

более дешевую цену, то нет сомнения, что продажа действительна. Это в отношении прочих (посторонних) лиц; между же мужем и женой продажа, совершенная за более дешевую цену, в целях дарения, является ничтожной15
41. (Юлиан). § 1. Стол, обложенный серебром, ты, будучи неосведомленным, продал мне, не знающему, за массивный (серебряный) стол: купля недействительна, и деньги, данные за стол, подлежат истребованию.
42. (Марциан). Господа, ни сами, ни через своих прокураторов, не могут продавать рабов, даже преступных, для борьбы с дикими зверьми (на арене цирка). В этом смысле дали рескрипт Божественные братья.
43. (Флорентин). Все, что при продаже товара говорится для расхвали-вания товара, не обязывает продавца, если это ясно видно16, например если продавец говорит, что раб красив, дом хорошо выстроен; но если он говорит, что человек (раб) является образованным или искусным мастером, то он должен за это отвечать: ибо в силу этого он продает за большую цену. § 1. Не обязывают продавца такие обещания, если вещь находится тут же, так что покупатель не может остаться о ней в неведении, например если кто-либо покупает человека (раба) с выколотыми глазами и спрашивает продавца путем стипуляции о здоровье этого человека17; ибо стипуляция рассматривается относящейся скорее другим частям тела человека, чем к той, относительно которой он (покупатель) обманулся18. § 2. Продавец обязан отвечать за отсутствие в его действиях злого умысла; поступает со злым умыслом не только продавец, который выражается неясно в целях введения в обман, но и продавец, который коварно скрывает что-либо...
45. (Марциан). Лабеон в книге "Posteriores" пишет, что если кто-либо купит чиненую одежду за новую, то, по мнению Требация, покупателю должны быть возмещены убытки, если он по незнанию купил чиненую одежду. Это мнение одобряет и Помпоний, и с ним согласен и Юлиан, который говорит, что если продавец не знал, то он отвечает за саму вещь19, а если знал, то и за возникшие убытки. Подобно этому, если продавец по незнанию продал сосуд из желтой меди за золотой, то он обязан предоставить золото, которое он продал20.
46. (Марциан). Если кто-либо управляет имуществом по долгу службы, то ему не разрешается покупать что-либо (из этого имущества), ни самому, ни через другое лицо; в противном случае он не только теряет вещь, но и присуждается к уплате учетверенной (стоимости вещи) на основании конституции Севера и Антонина. Это относится и к прокуратору цезаря. [Но
15 Имеется в виду запрещение дарений между супругами.
16 Если достаточно взглянуть на товар, чтобы судить о его качестве.
17 Продавец путем стипуляции берет на себя ответственность за то, что раб здоров.
18 Не видел того, что мог видеть, - выколотые глаза.
1<) За качество вещи продавец отвечает в размере ее стоимости.
2(1 Имеется в виду, что стороны договорились о продаже золотого сосуда.
446

это имеет место, кроме тех случаев, когда кому-либо специально предоставлено это (право покупки такой вещи).]...
55. (Павел). Голая и воображаемая продажа считается несовершенной и потому не признается отчуждением вещи...
57. (Павел). Я купил дом, и во время купли ни я, ни продавец не знал, что дом сгорел. Нерва, Сабин и Кассий считают, что ничего не продано, хотя остался участок земли, и говорят, что уплаченные деньги можно истребовать обратно. Но если осталась часть дома, то, по словам Нерация, [разрешение указанного вопроса в значительной степени зависит от того, какая часть дома уничтожена пожаром и какая сохранилась: если сгорела большая часть дома, то покупатель не обязан выполнить куплю и то, что он заплатил, он истребует обратно. Если же сгорела половина или меньше половины, то покупатель принуждается выполнить продажу согласно оценке, производимой по усмотрению честного мужа, с тем чтобы он был освобожден от уплаты той части цены, на которую цена дома будет сочтена уменьшившейся вследствие пожара. § 1. Если продавец знал, что дом сгорел, а покупатель не знал об этом, то никакой продажи не произошло, если дом целиком сгорел до продажи; если же сохранилась какая бы то ни было часть строения, то продажа существует и продавец должен уплатить покупателю убытки. § 2. Подобным же образом надо обсудить и обратный случай: покупатель знал, а продавец не знал; и в этом случае нужно, чтобы существовала продажа и покупатель должен уплатить продавцу всю цену, если она еще не была уплачена, а если была уплачена, то покупатель не может требовать цену обратно. § 3. Если же оба они знали - и покупатель и продавец, - что дом сгорел целиком или в части, то не было договора, так как взаимный умысел погашается зачетом и не предоставляется иск, основанный на добросовестности, при наличии умысла с обеих сторон].
62. (Модестин). Кто занимает в провинции должность или находится на военной службе, не может приобретать имения в этой провинции, кроме тех случаев, когда имения его отца отчуждаются фиском. § 1. Кто по своему неведению приобрел священные, или религиозные, или государственные участки как частные2', то, хотя он и не несет обязательств по купле, он предъявляет на основании купли иск к продавцу о взыскании убытков, дабы его не вводили в обман. § 2. Вещи, купленные общей массой, если это совершено не по умыслу продавца22, находятся на риске покупателя, хотя бы эти вещи и не были обозначены.
67. (Помпоний). Когда производится отчуждение, то мы переносим на другое лицо собственность во всем относящемся к ней, что существовало бы, если бы вещь оставалась у нас; это применяется во всем цивильном праве, [кроме тех случаев, когда специально установлено иное]...
21 Считая их частными.
22 Без обмана со стороны продавца.
447

70. (Лицинний Руфин). Весьма многие считали, что можно заключить договор о покупке свободного человека, если только договор заключен лицом, не знающим об этом23. Это признано и в том случае, если продавец знает, а покупатель не знает. Если же покупатель купит свободного, зная об этом, то не заключено никакого договора покупки.
71. (Папирий Юст). Императоры Антонин и Вер, августы, дали Секстию Веру рескрипт следующего содержания: "Во власти контрагентов определить меры или цены при приобретении вин; ибо никто не принуждается продать, если он не согласен с ценой или мерой, особенно если не совершается ничего вопреки обычаю области".
72. (Папиниан). Позднее совершенные соглашения, которые отменяют какую-либо часть купли, считаются включенными в договор, но соглашения, которые вносят какие-либо дополнения, по нашему мнению, не входят в состав договора... Основательно предлагается вопрос: можно ли это сказать о последующем увеличении или уменьшении цены, так как сущность купли состоит в цене? Павел замечает: если, сохраняя все нетронутым, заключается вновь соглашение об увеличении или уменьшении цены, то, по-видимому, стороны отошли от прежнего контракта и заключили новую куплю...
74. (Папиниан). Считается, что владение товарами, сложенными в амбарах, является переданным в силу передачи ключей, если ключи переданы около складов. В силу этого факта покупатель немедленно получает собственность и владение, если он не открыл амбаров; если же товары не принадлежат продавцу, то немедленно начинается течение давности (в пользу покупателя).
75. (Гермогениан). Кто продал имение с тем, что оно должно быть сдано ему внаем за определенную плату, или с тем, что в случае продажи этого имущества (лицом, купившим его) оно должно быть отчуждено не кому-либо иному, а ему (первоначальному продавцу), или если заключено подобное соглашение, то продавец может требовать исполнения соглашения путем иска, вытекающего из продажи...
79. (Яволен). Ты продал половину имения с тем, что покупатель берет другую часть, удержанную тобой, внаймы на 10 лет за определенную ежегодную плату. Лабеон и Требаций отрицают возможность предъявления иска, вытекающего из продажи, в целях осуществления того, о чем (стороны) договорились. Я думаю наоборот: если только ты продал имение задешево для того, чтобы был установлен этот наем; ибо это самое (наем) рассматривается как цена проданного имения; и это мы применяем.
80. (Лабеон)... § 3. Никто не может рассматриваться как продавший такую вещь, относительно которой имеется соглашение, что собственность на нее не должна перейти к покупателю, но это является или наймом, или другим родом договора.
23 О том, что этот человек является свободным. Конечно, свободный человек в собственность покупателя не переходит. Но что касается взаимоотношений сторон договор считается заключенным.
448

Титул II. О расторжении договора прода в случае лучшего предложения24 (De in diem addictione)
1. (Павел). In diem addictio происходит так: "Это имение куплено тобой за сто; если кто-либо до ближайших январских календ не предложит лучших условий, в силу которых вещь будет взята от собственника (покупателя)".
2. (Ульпиан). Поскольку при продаже участка установлено in diem addictio, возникает вопрос: является ли это чистой (безусловной) куплей, которая, однако, расторгается при наступлении условия, или купля же является условной? Мне кажется, что основное значение имеет то, как заключена сделка; ибо если сделка заключена таким образом, что при предложении лучших условий можно от нее отступиться, то будет чистая купля, которая расторгается при наступлении условия; если же сделка заключена таким образом, что купля является совершенной, если не будет предложено лучших условий, то купля будет условной. § 1. Таким образом, в тех случаях, когда сообразно с этим различением продажа является чистой, по словам Юлиана, лицо, которому продана вещь с оговоркой о in diem addictio, может и приобрести вещь по давности, и присваивать себе плоды, и приобретать то, что присоединяется к вещи, и несет риск, если вещь погибнет...
4. (Ульпиан). В тех же случаях, когда продажа является условной, Пом-поний отрицает, что он (покупатель) может приобрести по давности, а (думает, что) плоды не принадлежат ему... § 5. Когда отступают от купли -если заключен чистый договор, или когда сделка не приводится в исполнение, если она совершена под условием поступления лучшего предложения, и если в этих случаях подставляется фальшивый покупатель, то Сабин остроумно пишет, что вещь куплена первым покупателем, так как не видно, чтобы поступило лучшее предложение - ведь второго (покупателя) не существует в действительности. Но если и существует другой покупатель, но не предлагает лучших условий, то следует сказать, что имеется такое же положение, как если бы (второй покупатель) не существовал. § 6. Рассматривается как лучшее предложение, если надбавлена цена. Но если и нет надбавки цены, но предлагается более легкая или быстрая уплата цены, то считается, что предложены лучшие условия. Кроме того, если указано более удобное место уплаты цены, то равным образом считается, что предложены лучшие условия; так пишет Помпоний в 9-й книге "К Сабину". Он же говорит, что если соглашается купить более состоятельное лицо, то равным образом признается, что предложены лучшие условия. Такой же вывод сле-
24 Речь идет о праве продавца расторгнуть договор, если в определенный срок он найдет Другого покупателя, который предложит лучшие условия. Как показывает само название (addictio - присуждение), этот институт ведет свое происхождение, вероятно, от практики аукционов. Ввиду невозможности точного перевода выражения "in diem addictio" мы оставляем его без перевода.

15 .
449


дует одобрить и в том случае, если новый покупатель готов купить за более дешевую цену, но отказывается от того, что было тяжело для продавца в первом договоре о купле...
6. (Ульпиан). Сказанное о том, что плоды, собранные в промежуточное время , поступают к первому покупателю, является верным, поскольку нет покупателя, который предлагает лучшие условия, или имеется фальшивый покупатель; если же существует последующий покупатель, то установлено, что плоды должны быть возвращены первым (покупателем) продавцу; так писал и Юлиан в 48-й книге дигест. § 1. Если существует лицо, предлагающее лучшие условия, а затем покупатель26 дает против него надбавку и купленное остается за ним (окончательно), то возможно сомнение: ему ли принадлежат плоды, как будто не предложено никаких лучших условий, или же плоды принадлежат продавцу, как если бы существовало лицо, предложившее лучшие условия. Это (последнее мнение) представляется разумным, однако имеет значение, как заключена сделка; так пишет и Помпоний...
9. (Ульпиан). Сабин пишет: продавцу разрешается отбросить предложенные ему лучшие условия и следовать первым условиям 7, как если бы они были лучшими, и этим правом мы пользуемся. [Однако как быть, если было специально установлено, что покупатель может отступить от договора, если (продавцу) будут предложены лучшие условия? Следует сказать, что первая купля не расторгается, хотя бы продавец не принял последующей]28
44. (Павел). Если продавец притворяется, что ему предложены лучшие условия, когда (на самом деле) он продал другому за меньшую или за такую же цену, то он является ответственным в полном объеме перед обоими покупателями.
Титул III. Об оговорке, предоставляющей продавцу право расторгнуть договор, если цена не уплачена в обусловленный срок29 (De lege commissoria)
1. (Ульпиан). Если имение продано с lex commissoria, то скорее следует думать, что покупка расторгается при наступлении условия, чем думать, что договор заключен под условием.
2. (Помпоний). Когда продавец предусмотрел в договоре, что "если до (определенного) времени деньги не будут уплачены, то имение будет считаться некупленным", то имение считается некупленным, если продавец за-
25 Между первой продажей вещи и продажей ее на лучших условиях.
26 Первый покупатель, которому уже была продана вещь.
27 Условиям уже заключенной сделки.
28 Не принял нового предложения.
29 Lex в данном случае означает соглашение, входящее в состав догово] чает, в частности, приводить в исполнение, вступать в силу. Ввиду невоз ревести выражение "lex commissoria", мы оставляем его без перевода.
450

хочет, чтобы оно не было куплено, так как это было предусмотрено в интересах продавца; ибо если понимать это иначе, то после уничтожения огнем дома зависело бы от власти покупателя путем неуплаты денег сделать некупленным имение, которое находилось на его риске.
3. (Ульпиан). Lex commissoria, присоединенная к продаже, осуществляется продавцом, если он хочет, а не против его воли.
4. (Ульпиан). Если имение продано с lex commissoria, [т.е. (с оговоркой), что участок становится непроданным, если в течение определенного срока цена не уплачена], то посмотрим, какой иск осуществляет продавец как по поводу имения, так и по поводу того, что извлечено из имения, а также, если имение действиями покупателя сделано худшим; и хотя купля уже является конченной, но вопрос решается в том смысле, что ему (продавцу) принадлежит иск, вытекающий из продажи, как это объявлено в рескрипте императора Антонина и божественного Севера. § 1. Основательно то, что говорит Нераций: за промежуточное время покупатель иногда обращает в свою пользу плоды, когда он теряет уплаченную им цену. [Мнение Нерация, которое является человечным, должно быть применяемо тогда, когда покупатель дал какую-либо часть цены]. § 2. Папиниан в 3-й книге "Ответов" остроумно пишет, что продавец немедленно по вступлении в силу lex commissoria должен установить, желает он осуществить права, вытекающие из lex commissoria, или же требовать цену, и не может, если он избрал осуществление прав, вытекающих из lex commissoria, затем это изменить. § 3. В lex commissoria обычно содержится соглашение о том, что если продавец продаст то же имение за меньшую цену, то (разницу) он требует от первого покупателя; поэтому он имеет против покупателя иск, вытекающий из договора продажи. § 4. Марцелл в 20-й книге (дигест) выражает сомнение, применяется ли lex commissoria тогда, когда (покупатель) не платит после сделанного ему напоминания или же если он (покупатель) не платит после сделанного ему напоминания или же если он (покупатель) не предложил цены. Я высказываюсь скорее в том смысле, что он должен предложить цену, если он хочет освободить себя от действия lex commissoria;
если нет лица, которому можно предложить цену30, то он не несет ответственности.
5. (Нераций). Если при продаже имения было обусловлено, что при неуплате цены в течение определенного времени вещь явится непроданной, то в отношении плодов, извлеченных покупателем за промежуточное время, следует понимать, что покупатель за промежуточное время извлекает плоды в силу своего права для себя. Но если имение возвращается обратно, то Аристон считал, что продавцу должен быть дан против покупателя иск об убытках, так как ничто не должно остаться (у покупателя) в связи с тем делом, по которому он не оправдал доверия.
6. (Сцевола). Спрошенный о lex commissoria (Сцевола) ответил: если пс причинам, зависящим от покупателя, договор не исполнен и продавец же-
' Например, если продавец отсутствует.

15*
451


лает использовать свои права, вытекающие из lex commissoria, то имения будут считаться непроданными и то, что дано в виде задатка или по ином) основанию, останется у продавца.
Титул IV. О проданном наследстве или иске (De hereditate vel actione vendita)
1. (Помпоний). Если продается наследство отца, который еще жив или (вообще) не существует, то это действие ничтожно, так как в мире вещей отсутствует то, что продается.
2. (Ульпиан). продавец наследства не должен давать поручительство на случай эвикции, так как намерение покупателя и продавца заключалось в том, чтобы покупатель имел не больше и не меньше прав, чем имел бы наследник; конечно, наследник принуждается дать поручительство за свои действия. § 1. Следует рассмотреть, что принимается во внимание при продаже наследства: тот размер наследства, который был во время смерти, или принятия, или во время продажи наследства. И правильнее соблюдать то, что установлено в сделке; в большинстве случаев сделки, по-видимому, заключаются таким образом, что считается проданным то, что включается в наследство к тому времени, когда произведена продажа...
4. (Ульпиан). Если отчуждено право требования, то Цельс в 9-й книге дигест пишет, что не возникает ответственности (продавца) за то, что должник является состоятельным31, но возникает ответственность за то, что имеется должник32, [если соглашением не установлено иного],
5. (Павел) и без всякой эксцепции, [ если нет противоположного соглашения]. Но если указана определенная сумма долга33, то продавец ответствен за эту сумму ; если сумма является неопределенной или же нет долга, то (продавец ответствен) за убытки покупателя...
7. (Павел). Если кто-либо продаст наследство, то наследство должно существовать, чтобы была купля; ибо покупается вещь, а не возможность, как при покупке охоты и тому подобного; если вещь не существует, то договор купли не заключен, а поэтому цена подлежит истребованию обратно...
10. (Яволен). Если при продаже наследства предусмотрено, что если какое-либо право будет принадлежать продавцу, то оно продается, и затем не возникает никакой ответственности; но если продавец и не получит наследства, то он не обязан что-либо предоставить; ибо ясно, что сделка направлена на то, чтобы покупателю принадлежала выгода от сделки и чтобы на него же был возложен риск.
11. (Ульпиан). Ибо допускается продажа таким образом: "если имеется какое-либо наследство, то оно куплено тобой", и (здесь имеется) как бы на-
31 За то, что должник уплатит долг.
32 За то, что требование существует.
33 Буквально: если указан должник определенной суммы.
34 Что размер требования действительно равен этой сумме.
452

дежда на наследство: ибо продается сама неизвестность вещи, как, например, при продаже улова.
12. (Гай). [Но это следует понимать в том смысле, что он продал, не зная того, что наследство ему не принадлежит, ибо иначе он отвечает за умысел]...
17. (Ульпиан). Долговые обязательства тех, кто является должником под условием или кто обязан заплатить через определенный срок, мы обычно и покупаем и продаем; ибо предмет является таким, который может быть покупаем и продаваем...
19. (Юлиан). Имеет большое значение, продается обязательство под каким-либо условием или - если само обязательство поставлено в зависимость от условия - продается ли оно чистым35. В первом случае, если условие отпадает, продажа является ничтожной; в последнем случае обязательство немедленно вступает в силу. Ибо если Тиций должен тебе десять под условием и я куплю у тебя его долговое обязательство, то я могу сразу предъявить иск из купли и продажи о том, чтобы ты признал долг полученным36...
23. (Гермогениан). Если кто-либо продал иск, который он имеет против главного должника, то он обязан уступить все права, которые ему принадлежат по данному делу как против самого должника, так и против поручителей по этому долгу, [если стороны не постановили иного]. § 1. Все то, что продавец долгового требования получил путем зачета или взыскания, он должен в полном объеме возвратить покупателю.
Титул V. Об уничтожении продажи и когда разрешается отступиться от купли (De rescindenda venditione et quando licet ab emptione discedere)
3. (Павел). Как соглашением заключается купля и продажа, так противоположным соглашением она расторгается ранее того, как она исполнена...
5. (Юлиан). Когда покупатель заявит продавцу о получении (следуемого по договору) или продавец заявит покупателю о получении (цены), то обнаруживается воля обоих поступающих таким образом отступиться от сделки, и потому дело рассматривается так, как если бы между ними было условле-но, что ни один ничего не может требовать от другого, или, чтобы выразить яснее, заявление о получении (acceptilatio) в этом случае является действенным не вследствие своей природы3 , а вследствие силы соглашения...
6. (Павел). Если было соглашение, что вещь, если она в течение определенного времени не понравится, подлежит возврату, то имеется иск из купли, как думает Сабин, или ближайшая к иску из купли actio in factum.
35 Без условия.
Речь идет о том, что покупатель долгового требования желает одарить должника. 37 Не потому, что вещь или деньги переданы, - этого в действительности не было.
453

Титул VI. О риске и о выгодах, связанных с продг (De periculo et commodo rei venditae)
1. (Ульпиан). Если проданное вино скисло или подверглось иной порче, то ущерб ложится на покупателя, [подобно тому как если вино выльется вследствие того, что разбиты сосуды или по какой-либо другой причине]. Но если продавец взял на себя риск, то он несет риск в течение того времени, на которое он принял риск. Если же он не указал времени, то риск должен быть возложен на него до тех пор, пока вино не опробовано;
[основанием этого является то обстоятельство, что вино как бы является окончательно проданным тогда, когда оно опробовано]... Однако если вино еще не опробовано, но покупатель опечатал сосуды или бочки, то мы вполне основательно скажем, что до этих пор риск лежит на продавце, (если не было иного соглашения). § 1. Но продавец должен охранять (вещь) до дня отмеривания38 ; [ибо пока вино не отмерено, оно как бы еще не продано окончательно]. После того как произведено отмеривание, риск перестает лежать на продавце; [но и раньше отмеривания (продавец) освобождается от несения риска, если он продал не определенное количество, которое должно быть отмерено, но амфоры или даже отдельные бочки]. § 2. Если покупатель наложил печать на бочку, то, по словам Требация, вино рассматривается как переданное; Лабеон против этого, что является правильным. Более основательно думать, что печати накладываются обычно для того, чтобы вино не было подменено, а не для того, чтобы вино рассматривалось как переданное. § 3. Продавцу разрешается вылить вино, если назначен срок для отмеривания и в течение этого срока отмеривание не произведено, но он (продавец) не может сразу вылить вино, прежде чем он не заявит покупателю в присутствии свидетелей, чтобы тот или взял вино, или знал, что вино будет вылито. Если, однако, он не вылил вина, хотя и мог вылить, то он более заслуживает похвалы. Он может требовать наемную плату за бочки, но лишь в том случае, если для него было важно, чтобы бочки, в которых было вино, были пустыми, например если он предполагает сдать их внаем или если он был поставлен в необходимость взять внаем другие бочки. [Но более удобно взять внаем бочки и не отдавать (покупателю), пока тот не возместит наемную плату (за бочки), или добросовестно продать вино; т.е. поскольку это может быть сделано без неудобства для него самого, позаботиться о том, чтобы это дело причинило возможно меньший ущерб покупателю]. § 4. Если ты купишь вино в бочках и не будет никакого соглашения о передаче его, то считается обусловленным, что бочки должны быть опорожнены, прежде чем они будут нужны для сбора винограда; если они не будут опорожнены, то, как полагали древние, продавец должен произвести отмеривание вина и вылить его; древние потому советовали произвести отмеривание, если неизвестно количество вина, что, конечно, нужно, чтобы было установлено, сколько вина погибло в ущерб покупателю.
3* Речь-идет о продаже определенного количества вины из бочки и т.п.
454

2. (Гай)... § 1. Посмотрим, какую ответственность за сохранность должен нести продавец до срока отмеривания - полную ответственность, т.е. обязан ли он приложить и свое старание39, или ответственность лишь за умысел. Я считаю, что продавец должен приложить такое старание, что с него снимает ответственность лишь роковой ущерб40 или великая сила41.
3. (Павел). Продавец должен приложить такое старание, которое обязаны прилагать те, кому вещь дана в ссуду, [так что он должен прилагать большее тщание, чем в своих делах].
4. (Ульпиан). Если кто-либо продал вина и указал, что они должны быть опробованы в определенный срок, и затем по обстоятельствам, зависящим от продавца, опробование не было произведено, то риск того, что вино скисло и заплесневело, возлагается на продавца лишь за прошлое время или же и после истечения срока, так что риск лежит на продавце, [если вино испортилось после того, как истек срок опробования], или же договор купли прекратился, как если бы вина были проданы под условием, [т.е. если до наступления срока они были бы опробованы]. Представляется важным, какое соглашение заключили стороны; я же полагаю, что если это неясно, то следует сказать, что договор купли сохраняется, но риск лежит на продавце даже после истечения срока опробования, так как это42 зависело от него...
6. (Помпоний). Если я куплю вина, за исключением скисших и заплесневелых, и мне было бы выгодно принять и кислые вина, то, по словам Про-кула, хотя указанное исключение сделано в интересах покупателя, однако скисшие и заплесневелые вина не являются проданными, ибо покупатель не обязывается принять их против своей воли, и было бы несправедливо не разрешать продавцу продать их другому лицу.
7. (Павел). То, что после купли прибавилось к участку вследствие намыва или убыло, относится к выгоде или невыгоде покупателя; ибо если бы и все поле после купли было захвачено рекой, это было бы риском покупателя; следовательно, и выгода должна идти ему...
8. (Павел). Необходимо знать, когда купля является совершенной; ведь тогда мы узнаем, на ком лежит риск. Ибо когда купля является совершенной, то риск возлагается на покупателя. И если ясны предмет, качество и количество проданного, ясна цена и продажа совершена просто (без условия), то купля является совершенной; если же вещь продана под условием и условие не выполнено, то купля является ничтожной, как и стипуляция; если же условие осуществилось, то Прокул и Октавен говорят, что риск возлагается на покупателя; это одобряет и Помпоний в 9-й книге...
13. (Павел). Эдил разрушил купленные ложа43, так как они были поставлены на общественной дороге; если они были переданы покупателю или не
3<* Несет ли он ответственность и за небрежность.
40 Damnum fatale.
41 Vis magna. Ср.: vis maior - непреодолимая сила.
42 Непроизводство опробования.
43 Lectus - мебель не только для спанья и отдыха, но и для возлежания за обеденным СТОАО]
455

были переданы в силу обстоятельств, зависящих от покупателя, то признано, что риск лежит на покупателе,
14. (Юлиан) и он (покупатель) может предъявить иск по Аквилиеву закону к эдилу, если последний поступил неправомерно; или же следует предъявить к продавцу иск, вытекающий из купли, [чтобы продавец предоставил (покупателю) свои иски, которые продавец имеет к эдилу].
15. (Павел). Если же ложа не были переданы и покупатель не допустил просрочки, в силу которой они не были переданы, риск лежит на продавце. § 1. (Павел) дал ответ: если купленный строительный материал после передачи был утрачен вследствие воровства, то риск несет покупатель, в иных случаях - продавец; бревна считаются переданными, если покупатель поставил на них знаки.
16. (Гай). Если проданы вина, находившиеся в бочках, и эти вина, прежде чем их взял покупатель, испортились в силу их естественных свойств, то продавец отвечает перед покупателем, если продавец дал поручительство за их доброкачественность; если же он не дал никакого ручательства, то риск лежит на покупателе, так как он должен пенять сам на себя, что он не опробовал вина или при пробе плохо оценил их. [Конечно, если продавец понимал, что вина не сохранят своей доброкачественности до того срока, когда они должны были быть взяты, и не предупредил об этом покупателя, то он должен отвечать за убытки, обусловленные отсутствием предупреждения].
17. (Яволен). Покупатель раба, сдавший его внаем (продавцу) до уплаты покупной цены, ничего не может приобрести через этого раба, так как раб, владение которым удержано продавцом в силу найма, не рассматривается как переданный; этот раб находится на риске покупателя, если (повреждение или гибель раба) произошли без умысла продавца.
18. (Помпоний). Нужно знать, что когда покупатель допустил просрочку, то продавец отвечает не за вину, но только за злой умысел. Если же просрочка допущена и продавцом и покупателем, то Лабеон пишет, что допущенная просрочка более идет во вред44 покупателю, чем продавцу; но следует рассмотреть, не возлагает ли на него ответственность за убытки просрочка, допущенная им позднее (просрочки продавца). Что происходит, если я напомню продавцу45, но он не даст того, что я купил, а затем, после того как он предложит (исполнение), я не приму его. Конечно, в этом случае (просрочка) должна идти мне во вред46. Но если просрочка допущена покупателем, а затем, когда еще не было приступлено к исполнению договора, допустил просрочку продавец, хотя он мог исполнить свои обязанности, то справедливо, чтобы продавцу вредила просрочка, допущенная им позднее47.
19. (Папиниан)... § 1. Если до уплаты цены возник процесс о собственности48, то покупатель не принуждается к производству платежа, если ему не предложены продавцом состоятельные поручители на случай отуждения.
44 Возлагает ответственность.
45 О необходимости выполнения им обязательства.
46 Просрочка должна возложить на меня ответственность
47 Позднее, чем просрочка, допущенная покупателем.
4Н Процесс о том, является ли продавец собственником щ
456

20. (Гермогениан). Если покупатель допустил просрочку в уплате продавцу цены, то он обязан уплатить лишь проценты, а не вообще все то, что продавец мог бы получить, если бы просрочка не имела места, например если продавец был купец и в случае уплаты цены мог бы получить путем использования денег на товары больше, чем проценты.
Титул VII. О рабах, подлежащих вывозу, или если рабы покупаются с тем, чтобы они были отпущены на свободу, или наоборот (De servis exportandis: velsiita mancipium venierit ut manumittatur vel contra)
1. (Ульпиан). Если раб был отчужден с тем условием, чтобы он не оставался в каком-либо месте, то продавец находится в таком положении, что он может освободить покупателя от соблюдения этого условия и (разрешить) удержать раба в Риме. В этом смысле имеется и ответ Папи-ниана в 3-й книге ("Ответов"): ибо, сказал он, договорное соглашение соблюдается для охраны интересов господина, дабы он не подвергался опас ности.
2. (Марциан). Если (раб) был продан с тем условием, чтобы он был вывезен из Италии, то он может быть оставлен в провинции, [если это не было специально воспрещено].
3. (Павел). Если кто-либо был продан с тем условием, чтобы в течение определенного времени он был отпущен на свободу, то, если он не будет отпущен, он становится свободным, если продавец продолжает этого желать, и не требуется выяснять волю наследника.
5. (Папиниан). Кому на основании договора с продавцом запрещено пребывание в городском округе какой-либо общины, тому считается запрещенным и пребывание в городе (Риме). Помимо того, что это установлено в мандатах принцепсов, это соответствует и естественному соображению; конечно, кто лишен меньшего, тот не может пользоваться большим.

КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Титул I. Об исках, вытекающих из купли и продажи (De actionibus empti venditi)
1. (Ульпиан). Если купленная вещь не передается, то предъявляется иск об убытках, т.е. выясняется, какое значение представляет для покупателя обладание вещью; иногда это выходит за пределы цены, если убытки более значительны, чем стоимость вещи или сумма, заплаченная за нее. § 1. Если продавец знал, что вещь обременена и скрыл сервитут, то он не избегнет иска, основанного на купле, если только об этом не знал покупатель; ибо все, что делается против добросовестности, является предметом иска, вытекающего из купли. Но мы признаем, что покупатель знал и скрывал не только тогда, когда он не сообщил, но и тогда, когда он, будучи спрошенным, отрицал, что данный сервитут обременяет (участок), а также, если он, предположим, сказал так: "никакой сервитут не является обременением, но я не несу ответственности, если окажется непредвиденный сервитут"; я считаю, что он несет ответственность по иску из купли, если какой-либо сервитут является обременением и он об этом знал; и если он действовал таким образом, чтобы покупатель не узнал о наличии какого-либо сервитута, то я считаю, что он несет ответственность по иску из купли. И общим образом я сказал бы, что если он нечестно действовал для скрытия сервитута, то он должен нести ответственность, но не тогда, когда он желал обеспечить свое спокойствие...
2. (Павел). Если при купле указано количество и (это количество) не предоставлено, то имеется иск из купли...
3. (Помпоний). Сущность владения, которое должно быть передано продавцом, такова, что если кто-либо правомерно отберет это владение, то владение не считается переданным... § 3. Если продавцом вина допущена просрочка, в силу которой он не произвел передачи, то он должен быть присужден к уплате цены вина, которую оно имело в то время, когда оно стоило дороже, и выбор производится между временем продажи и тем временем, когда спор был закончен присуждением, причем избирается та цена, которая существовала в том месте, где вино стоило дороже, и выбор производится между местом, где бьща совершена продажа, и местом, где был предъявлен иск. § 4. Если покупателем допущена просрочка, то следует взять цену, существующую во время предъявления иска в том месте, где цена была наименьшей. Считается, что имеется просрочка, если продавцу не препятствовало никакое затруднение произвести передачу, в особенности если он во всякое время был готов передать...
6. (Помпоний). Продавец отвечает по иску, вытекающему из купли, если он даже не знал, что размер имения меньше, (чем указано в договоре). § 1. Если я продал тебе дом за определенную сумму денег и с
458

тем, чтобы ты отремонтировал мой другой дом, то путем иска, вытекающего из продажи, я буду требовать, чтобы ты произвел ремонт. Если же было заключено соглашение только о том, чтобы ты отремонтировал другой дом', то не признается, что совершены купля и продажа; в этом смысле писал и Нераций. § 2. Но если я продал тебе пустопорожний участок [и передал его] с тем, чтобы ты возвратил мне половину с выстроенным домом, то является правильным, что я могу путем вытекающего из продажи иска требовать, чтобы ты возвел строение и возвратил мне застроенный участок;
установлено, что до тех пор, пока у тебя остается что-либо из проданной вещи, я имею иск, вытекающий из продажи... § 4. Если ты продашь мне какой-либо сосуд и укажешь, что он вмещает определенную меру или имеет определенный вес, то я предъявлю к тебе иск, вытекающий из купли, если ты предоставил мне меньший сосуд. Но если ты продашь мне сосуд и будешь утверждать, что он является целым, то, если сосуд не является целым, ты несешь ответственность и за то, что я в силу этого потеряю; если же по сделке не обусловлено, что ты предоставишь мне целый сосуд, то ты должен отвечать лишь за злой умысел. Лабеон высказывает противоположное мнение: нужно обращать внимание лишь на то, чтобы во всех случаях возлагалась ответственность за целость сосуда, [если не имеется противоположного соглашения]; и это правильно. Как сообщает Миниций, Сабин дал ответ, что такая же ответственность возникает и при найме бочек...
9. (Помпоний). Если тот, кто купил камни, лежащие на участке, не хочет их брать, то путем иска, вытекающего из продажи, к нему может быть предъявлено требование, чтобы он их взял.
10. (Ульпиан). Не ново то, что одному лицу принадлежат2 два обязательства по одному делу: когда лицо, перед которым ответствен продавец, становится наследником того, перед которым ответствен тот же продавец, то ясно, что в одном лице сходятся два обязательства: его собственное и наследственное; и назначенный наследник, если он хотел бы с удобством использовать оба иска, должен до принятия наследства предъявить иск к своему продавцу, а затем, приняв наследство, иск, перешедший к нему по наследству. Если же он сначала3 примет наследство, то он может предъявить один иск, но таким образом, что путем этого иска он получает то, что ему причитается4 по обоим контрактам. Наоборот, если продавец становится наследником продавца, то ясно, что он должен отвечать по двум делам об эвикции.
11. (Ульпиан). Иском, вытекающим из купли, пользуется тот, кто купил. § 1. И во-первых, нужно знать, что путем этого иска может быть предъявлено требование только о том, что должно быть предоставлено по соглашению сторон. Ибо когда имеется иск, основанный на добросовестности, то
' В виде платы за перешедший к тебе дом.
2 Concurrant, т.е. в руки одного лица стекаются оба или все иск]
3 До предъявления собственного иска.
4 Commodum - пользу.
459

ничто не является более соответствующим добросовестности, чем предоставление того, о чем согласились стороны. [Если нет соглашения5, то должно быть предоставлено то, что естественно объемлется силой этого иска.]... § 2. И во-вторых, нужно, чтобы продавец предоставил саму вещь, т.е. передал ее; если продавец был собственником вещи, то это делает собственником и покупателя; если не был, то обязывает продавца лишь в случае эвик-ции, [если только цена уплачена или дано соответствующее обеспечение]... § 3. В состав иска, вытекающего из купли, входит и требование о принятии продавцом вещи обратно; так думают Лабеон и Сабин, [и мы одобряем это]... § 5. Если кто-либо полагал, что он покупает девушку, а была продана женщина, и продавец допустил это, зная, что (покупатель) находится в заблуждении, то нет по этой причине возвращения, но имеется иск из купли о расторжении купли, [чтобы по возмещении цены была возвращена женщина]. § 6. Тот, кто купил вино, дал в виде задатка определенную сумму, а потом было достигнуто соглашение об отмене купли. Юлиан говорит, что путем иска, вытекающего из купли, можно требовать возвращения задатка и что имеется actio utilis, вытекающая из покупки и направленная, по его (Юлиана) словам, на расторжение купли. Я предлагаю такой вопрос: если в виде задатка дано кольцо и по совершении купли, по уплате цены и после передачи (купленной) вещи кольцо не возвращается, то какой иск следует предъявить - кондикцию ли, основанную на том, что (кольцо) было дано в силу определенного основания и это основание отпало, или же иск, вытекающий из купли. И Юлиан говорит, что можно предъявить иск, вытекающий из купли; но можно было бы предъявить и кондикцию, так как кольцо находится у продавца уже без основания...
12. (Цельс). Если я куплю улов, который окажется в сети, а рыбак не захочет закинуть сеть, то имеется неопределенная оценка этого дела; если же рыбак не захочет отдать пойманную рыбу, то следует оценить то, что он поймал.
13. (Ульпиан). Юлиан в книге 15 (дигест) проводит различие в отношении присуждения по иску, вытекающему из покупки, между продавцом, который знал (о недостатках вещи), и продавцом, который не знал. Он говорит, что тот, кто продал больной скот или обладающее недостатками бревно и сделал это по неведению, несет ответственность по иску, вытекающему из купли лишь в той сумме, на которую я заплатил бы меньше, если бы знал об этом (о недостатках). Но если он, зная, умолчал и ввел покупателя в обман, то он несет ответственность за весь ущерб, который понес покупатель по этой купле; [поэтому если здание разрушилось вследствие недостатков бревна, то он обязан возместить стоимость здания; если скот погиб, заразившись от больных животных, то должен возместить сумму, за которую можно было бы продать здоровый скот]... § 4. Если продавец умышленно сделал так, чтобы продать вещь за более высокую цену, например
5 Соглашения, точно определяющего, что должно быть предоставлено 460

ложно сказал, что (раб) знает ремесло или что у него есть пекулий, то путем иска, вытекающего из купли-продажи, может быть принужден уплатить покупателю столько, насколько дороже он купил бы раба с таким пекулием или раба, обученного ремеслу. § 5. Тот же Юлиан пишет и о противоположном случае. Умер Теренций Виктор, оставив наследником своего брата;
некий Беллик похитил из состава наследства некоторые вещи, и документы, и рабов; после похищения он ввиду небольшой стоимости (оставшегося) наследства без труда убедил (наследника) продать наследство ему, Беллику. Может ли на него быть возложена ответственность по иску, вытекающему из продажи? И Юлиан говорит, что имеет силу иск из продажи в той сумме, на которую наследство стоило бы дороже, если бы эти вещи не были похищены. § 6. Тот же Юлиан указывает, что устанавливается ответственность продавца за умысел и в такого рода случае: продавец, зная, что из имения должны быть уплачены легаты нескольким муниципиям6, написал в документе, что легат должен быть уплачен одной муниципии, а затем составил соглашение, что если нужно будет заплатить какие-либо налоги, пошлины или платежи либо сборы на починку дороги, то это должен дать, сделать и предоставить покупатель; (продавец) отвечает по иску, вытекающему из покупки, как обманувший покупателя; это мнение правильно... § 8. Когда (покупателем) предъявлен иск, вытекающий из купли, то он должен предложить (продавцу) получить цену; поэтому если он предлагает часть цены, то еще не может быть предъявлен иск, вытекающий из купли: ибо продавец может удержать как бы в виде залога ту вещь, которую он продал. § 9. Потому возникает вопрос: если уплачена часть цены и вещь передана, а затем отсуждена, то может ли предъявляющий иск взыскивать цену в полном объеме или (только) то, что он заплатил. Я считаю, что больше оснований полагать, что можно взыскивать только то, что (покупатель) заплатил, ввиду эксцепции об умысле7... § 14. Если Тиций продал имение площадью в 90' югеров8, а в договоре о купле было сказано, что имение заключает в себе 100 югеров, и прежде чем величина его была установлена (или передаче), имение увеличилось на 10 югеров путем намыва, то мне представляется правильным мнение Нерация, думающего, что если продавец знал (истинную площадь имения), то против него может быть предъявлен иск, вытекающий из купли, хотя 10 югеров прибавилось, так как он поступил с умыслом и умысел не может быть извинен; если же он продал, не зная, то не имеется иска, вытекающего из купли... § 19. В силу продажи продавцу принадлежит иск, путем которого подлежит взысканию то, что должно быть предоставлено покупателем. § 20. Предметом этого иска является нижеследующее: во-первых, цена, за которую продана вещь, а также проценты на цену после передачи, ибо если покупатель извлекает из вещи плоды,
6 Речь идет о продавце наследства.
7 Если бы он взыскивал цену целиком, то ему могла бы быть противопоставлена exeptio doli. "Юге?-около 2519м2.
461

то является справедливейшим, чтобы он платил проценты на цену... § 21. Мы должны признать, что владение передано и в том случае, когда владение передано на время, до востребования (precaria possessio): ибо мы должны обращать внимание лишь на то, имеется ли возможность извлекать плоды. § 22. Кроме того, путем вытекающего из продажи иска взыскиваются и расходы, которые произведены на отчужденную вещь, например если что-либо израсходовано на отчужденное здание; ибо Лабеон и Требаций пишут, что в силу этого имеется иск из продажи. Так же, если издержки произведены до передачи на лечение больного раба [или на обучение (раба), поскольку можно предположить, что покупатель пожелал бы произвести эти издержки].Тем более, говорит Лабеон, если что-либо израсходовано на погребение умершего раба, то это следует взыскать путем иска, вытекающего из продажи, если только смерть наступила без вины продавца... § 24. Между покупателем имения и продавцом состоялось соглашение, что в случае продажи этого имения покупателем или его наследником за более высокую цену половина (лишка) должна быть предоставлена продавцу; наследник покупателя продал это имение за более высокую цену, и продавец, предъявив иск, вытекающий из продажи, может взыскивать часть (половину) той суммы, на которую имение было продано дороже... § 26. Папиниан там же (в 3-й книге "Ответов") указывает, что он дал такой ответ: если состоялось соглашение, что при неуплате цены в срок продавцу должна быть предоставлена цена в двойном размере, то это соглашение рассматривается как направленное в обход [конституций], так как здесь имеется превышение [законных] процентов...
17. (Ульпиан). К участку не относится ничего, что бы не опиралось на землю; к строениям же - следует это знать - относится многое, что не прикреплено к строениям, как, например, засовы, ключи, замки, многое закопано и не принадлежит к участку или к вилле, например сосуды для вина, давила для винограда, так как они скорее являются оборудованием для хозяйства, хотя бы и были соединены со строением. § 1. Известно, что и вино, и собранные плоды не относятся к вилле. § 2. Если участок продан или предоставлен в силу легата, то удобрение и солома принадлежат покупателю или легатарию, а срубленные деревья - продавцу или наследнику, так как они не относятся к участку, хотя и заготовлены для этого дела (для обслуживания участка). В отношении удобрения следует принять различение, сделанное Требацием: если удобрение заготовлено для унавоживания поля, то оно переходит к покупателю; если же для продажи - то к продавцу, [разве что состоялось иное соглашение]; и не имеет значения, лежит ли удобрение в конюшне или собрано в кучу... § 7. Лабеон пишет общим образом: то, что находится в строениях для постоянного использования, относится к строению; то же, что (находится в строении) для данного времени, не относится к строению, [так, например, трубы, положенные на время, не относятся к строению; если же они положены навсегда, то относятся...]...
21. (Павел). Если рабыня, будущий ребенок которой продан, является бесплодной или ей больше 50 лет и если покупатель об этом не знает, то
462

продавец отвечает по иску, вытекающему из купли. § 1. Если продавец имения не даст сведений о налогах, (которые должны уплачиваться с этого имения), то он несет ответственность по иску, вытекающему из купли; если он не указал заранее налогов и не знал об этом (о налогах), так как, возможно, имение досталось ему по наследству, то он не несет ответственности. § 2. Хотя мы выше сказали, что имеется купля, когда мы достигли соглашения о предмете, но нет соглашения о качестве9, однако продавец должен нести ответственность в размере заинтересованности (покупателя) в том, чтобы (покупатель) не был обманут, если даже продавец находился в неведении, например если он купил стол, считая его сделанным из дорогого дерева10, каковым он (в действительности) не был. § 3. Если по обстоятельствам, зависящим от продавца, последний не передал вещи, то подлежит оценке вся польза покупателя, которая относится к самой вещи". Например, если бы он мог совершить сделку с (купленным) вином и извлечь выгоду, то это не включается в оценку, так же как если бы он купил зерно и в силу того, что зерно не было передано, его рабы терпели голод: ибо взыскивается цена зерна, а не цена рабов, убитых голодом... § 5. Если я продам тебе имение с тем, чтобы ты не вправе продать его никому другому, кроме меня, то имеется вытекающий из продажи иск, если ты продашь (имение) другому. § 6. Продавший дом сделал оговорку, что ему пожизненно предоставляется помещение для жилья или ежегодно уплачивается по десять. Покупатель в первый год предпочел дать десять, а на второй год - предоставить помещение. Требаций говорит, что ему (покупателю) предоставляется власть изменить свою волю и он может предоставлять на каждый отдельный год одно или другое; и пока он готов предоставить одно из двух, то к нему не может быть предъявлено требование...
24. (Юлиан)... § 1. Добросовестно заблуждаясь, я купил твоего раба у вора: он (вор) приобрел человека (раба) на средства принадлежавшего тебе пекулия, и этот раб был мне передан. Сабин сказал, что ты можешь истребовать этого человека (раба) от меня; но если в результате сделок этого раба мне причинен убыток, то я предъявлю к тебе иск из пекулия...
30. (Африкан)... § 1. Если ты сознательно продашь чужую вещь мне, не знающему об этом12, то Африкан считает, что, прежде даже чем вещь будет отсуждена, я могу предъявить вытекающую из купли actio utilis в размере моей заинтересованности в том, чтобы вещь была моей...
31. (Нераций). Если вещь, которую я должен был предоставить покупателю, была у меня отнята силой, то хотя я должен был охранять эту вещь, однако более правильно, что я не должен предоставить покупателю ничего,
"CM.:D. 18.1.9.2,
'" Наиболее дорогим деревом, из которого делались роскошные столы, был citrus (туя), который ввозился из Северной Африки.
" Имеется в виду вся та польза, которую получил бы покупатель из самой вещи, если бы она была передана ему, и которую он утратил вследствие того, что вещь не передана, но не упущенная выгода.
2 О том, что вещь чужая.
463

кроме исков, направленных на отыскание вещи, ибо охрана имеет малое значение против силы. Но я должен предоставить эти иски не только на твое усмотрение, но и на твой риск, так что ты получаешь всю выгоду и несешь все убытки.
33. (Ульпиан). Если несколько вещей куплено за одну общую цену13, то может быть и об отдельных вещах предъявлен иск, вытекающий из купли и продажи...
40. (Помпоний). Квинт Муций пишет: собственник имения продал с участка деревья на корню, получил за них деньги и не хотел передать их. Покупатель спросил, что ему следует сделать, ибо боялся, что эти деревья не рассматриваются как принадлежащие ему. Помпоний: деревья, находящиеся в имении, не являются отдельными от имения предметами, и потому покупатель не мог как собственник виндицировать отдельно деревья: но он имеет иск, вытекающий из купли...
48. (Сцевола). Тиций, наследник Семпрония, продал имение Септицию таким образом: "Семпрониево имение во всем объеме принадлежавшего Семпронию права будет тобой куплено за столько-то денег", - и передал его в полное владение14, но не указал границ. Спрашивается: может ли он по иску из купли быть принужден показать на основании наследственных документов, какое право имел умерший, и показать границы. Я ответил: в силу этого документа должно быть предоставлено то, что разумели (контрагенты): если это не будет установлено, то продавец должен показать и документы, относящиеся к имению, и границы, [ибо это созвучно контракту, основанному на добросовестности].
Титул II. Об иске, вытекающем из найма15 (Locati conduct))
1. (Павел). Наем, являясь естественным и принятым у всех народов (контрактом), заключается не посредством слов, но в силу соглашения так же как купля и продажа.
2. (Гай). Наем стоит очень близко к купле и продаже и подчиняется тем же юридическим правилам; ибо как купля и продажа заключаются, если имеется соглашение о цене, так и наем считается заключенным, если име-
' Вероятно, -пропущены примерно такие слова: "и некоторые из них или все они отсужде-
ны
14 Vacua possessio - владение без всякого вмешательства прежнего собственника.
15 "Locatio" происходит от "locare" (помещать куда-либо), "conductio" от "conducere" (вести за собой). Locatio conductio имеет следующие виды: a) locatio conductio rei - имущественный наем, наем вещи; б) locatio conductio operanim - личный наем (свободного человека); в) locatio conductio operis faciendi - подряд. При locatio conductio rei сторонами являются locator - най-модатель и conductor - наниматель; при locatio conductio operarum нанявшийся (поместивший свой труд) и conductor - при locatio conductio operis faciendi локатор - заказчик и conductor -хозяин. Термин "locatio conductio" не может быть переведен точно. Мы переводим его словом
464

ется соглашение о плате. § 1. Купля-продажа и наем имеют такое сходство, что в некоторых случаях возникает вопрос, имеется ли купля-продажа или наем. Например, если я заключил соглашение с золотых дел мастером, чтобы он сделал мне из своего золота кольцо определенного веса и определенной формы, и он получил, например, триста, то является это куплей-продажей или наймом. Но установлено, что это одна сделка16, и скорее всего купля-продажа. Если же я дам золото и установлена плата за работу, то нет сомнения, что это наем.
3. (Помпоний). Когда сдается внаем имение и колон получает сельскохозяйственные орудия по оценке, то, по словам Прокула, дело происходит таким образом, что колон считается купившим орудия, как это делается, когда что-либо дается в приданое по оценке.
4. (Помпоний). Сдача внаем или предоставление вещи в пользование до востребования (precarium), установленные на то время, пока этого желает тот, кто сдал внаем или дал вещь, прекращаются в силу смерти того, кто сдал внаем...
9.(Ульпиан). Если кто-либо сдал внаем добростовестно купленный (от несобственника) дом или имение и сданное мне (внаем имущество) отсуж-дено без злого умысла сдавшего внаем, то Помпоний говорит, что тем не менее наниматель может предъявить вытекающий из найма иск к наймода-телю о том, чтобы ему было предоставлено пользование тем, что сдано внаем. [Конечно, если собственник17 этого не разрешает и наймодатель готов предоставить (нанимателю) другое жилище, не менее удобное, то является справедливейшим освободить наймодателя от ответственности.] § 1. К этому можно прибавить то, что писал Марцелл в 6-й книге дигест: если извлекающий плоды сдал внаем имение на пять лет и умер18, то его наследник не более обязан предоставить извлечение плодов, чем наймодатель ответствен перед нанимателем, если дом сгорел. Марцелл спрашивает, несет ли ответственность по иску из найма наниматель за предоставление наемной платы за время, когда он не извлекал плодов, как он должен был бы предоставить в случае найма работы раба или жилья. И (Марцелл) признает, что он несет ответственность; и это весьма справедливо. Он же (Марцелл) спрашивает:
если он (наниматель) произвел расходы на участок в расчете на то, что он будет извлекать плоды в течение пятилетия, то может ли он истребовать расходы? И (Марцелл) говорит, что он не может истребовать, так как он должен был предусмотреть возможность указанного случая. Но как быть если он сдал внаем не в качестве извлекающего плоды, а в качестве собственника19. Очевидно, он несет ответственность, ибо он обманул нанимателя. И в этом смысле дали рескрипт император Антонин с божественным Севером. §2. Юлиан в 15-й книге дигест говорит: если кто-либо сдал внаем
"' Не купля-продажа и наем одновременно.
17 Действительный собственник, отсудивший имущество.
18 И тем самым прекратилось право извлечения плодов. ''' Выдавая себя за собственника.
465

имение, с тем чтобы (наниматель) отвечал перед ним даже за происшедшее вследствие напреодолимой силы (vis maior), то следует придерживаться этого договора. § 3. Если в условиях договора с колонами о найме участков оговорено что они должны осторожно обращаться с огнем, и если случайное событие (casus fortuitus) явилось причиной пожара, то наниматель20 не отвечает за убытки если убыток произошел по вине нанимателя, за которую он отвечает то к нему может быть предъявлен иск... § 5. Цельс в 8-й книге дигест писал, что к случаям вины надо причислять и неопытность: если кто-либо взялся пасти телят или взял платье для починки или для чистки то он отвечает за вину; и является виной, если он погрешил по неопытности: ибо, сказал (Цельс), он взялся как мастер своего дела...
11. (Ульпиан). Рассмотрим вопрос: должен ли взявший (в аренду имение) отвечать и за вину рабов и тех, кого он допустил (в арендованное имение)? И в каких пределах он отвечает: выдает ли рабов (noxae dedet) или же отвечает от своего имени? И в отношении тех, кого он допустил, должен ли он только передать иски21 или же несет ответственность как бы за свою собственную вину? Я придерживаюсь того мнения, что даже за вину тех, кого он допустил, наниматель отвечает от своего имени, поскольку не было никакого соглашения, [ если, однако, в допуске им лиц можно усмотреть его вину, выражающуюся в том, что он имеет таких своих людей или гостей ]; и это мнение одобряет Помпоний в 63-й книге Комментария к эдикту § 1. Если при найме было заключено соглашение: "ты не должен иметь огня", а (наниматель) имел огонь, то он отвечает, если даже случайное событие причинило пожар, так как он не должен был иметь огонь. Иначе, если разрешено иметь огонь, не могущий причинить вред, ибо (наймодатель) разрешил иметь огонь, но такой, который не может причинить вред. § 2. Наниматель должен заботиться о том, чтобы не ухудшить право вещи23 или (сам) предмет и не допускать таких действий (со стороны других лиц )...
13. (Ульпиан)... § 1. Корабельщик подрядился перевезти груз в Минтур-ну24, и, так как корабль не мог пройти по Минтурнской реке, он перевалил товары на другое судно, и это судно погибло в устье реки. Отвечает ли первый корабельщик? Лабеон говорит, что не отвечает, если отсутствует вина;
впрочем, если он перевалил груз без ведома собственника, или в такое время, когда он не должен был этого делать, или (перевалил груз) на менее пригодный корабль, то может/быть предъявлен иск, вытекающий из найма. § 2. Если капитан корабля ввёл корабль в реку без кормчего25, не мог спра-
20 В тексте locator, т.е. Наймодатель. Но следует думать, что речь идет об ответственности нанимателя. См.: Gitick H. Ausfllhrliche Eriaaterung der Pandekten. Eriangen, 1822, Bd. 17,S. 485.
21 Передать потерпевшему требования, которые наниматель имеет к допущенным им лицам.
22 Ненадежных.
23 Чтобы не подвергались умалению права наймодателя на предмет найма.
24 Mintuma - город в Италии на р. Лирис. В данном фрагменте речь идет о перевозке грузов сначала по морю, а затем вверх по р. Лирис до Минтурны.
25 Вероятно, имеется в виду отсутствие лоцмана или вообще опытного рулевого.
466

виться с бурей и погубил корабль, то пассажиры имеют к нему иск из найма... § 5. Если дан драгоценный камень, для того чтобы он был вставлен в оправу или врезан, и он сломался, то не будет иска, вытекающего из найма, если это произошло вследствие недостатков камня, но будет иск, если это произошло по неопытности выполнявшего работу. [К этому мнению следует добавить: если мастер взял на себя риск, то в этих случаях будет иск из найма, хотя бы это случилось вследствие недостатков самого камня.] § 6. Если чистильщик взял платье в чистку и платье изгрызли мыши, то он отвечает по иску из найма, так как он должен был предохранить платье от этого. Если чистильщик перепутал плащи и кому-либо дал чужой плащ, то он отвечает по иску из найма, хотя бы он сделал это по неведению. § 7. При подходе войска наниматель (имения) убежал, а затем воины взяли из своего пристанища окна и прочее. Если наниматель не сообщил об этом собственнику и убежал, то он отвечает по иску, вытекающему из найма. Лабеон же говорит, что он несет ответственность, если он мог оказать сопротивление и не оказал; это мнение правильно. Но если он не мог сообщить (собственнику), то я не думаю, что он несет ответственность. § 8. Некто взял внаем меры, и магистрат приказал сломать их. Если меры были неправильны, то Сабин различает: знал об этом наниматель или нет. Если знал, то имеется иск из найма, если не знал, то не имеется. Если же меры правильны, то он отвечает лишь в том случае, если эдил сделал это (сломал меры) по его (нанимателя) вине; так пишут и Лабеон и Мела... § 11. Кто по истечении времени найма остается в нанятом (имении), то не только он считается возобновившим наем, но и признается, что (данные им) залоги продолжаю! оставаться предметом обязательства. Но это верно лишь в том случае, если во время первого найма дал вещь в залог (сам наниматель), а не кто-либо другой, (в противном случае) будет необходимым согласие этого лица (залогодателя). Так же, если будут сданы внаем государственные земли. То, что мы сказали о признании колона возобновившим наем в силу молчания обеих сторон, - это следует понимать таким образом, что стороны считаются возобновившими наем на тот самый год, в который стороны молчали, а не следующие годы, хотя бы вначале был установлен пятилетний срок найма. Но если и в течение второго года после истечения пятилетия не было сделано ничего противоположного26, то считается, что то же отношение найма осталось и на этот год; в связи с тем, что они молчали, они считаются давшими согласие. И это должно быть соблюдаемо в отношении каждого отдельного года. Но в отношении городских имений мы применяем иное право: каждый является обязанным в зависимости от того, сколько он прожил, [разве что в письменной форме будет установлено определенное время найма]...
15. (Ульпиан). Нанимателю в силу найма вещи предоставляется иск. § 1. Этот иск имеется в следующих, например, случаях: предъявляется иск из
5 Свидетельствующего о намерении прекратить договор. 467

найма, если нанимателю не предоставлена возможность извлечения плодов из вещи, взятой внаем, т. е. ему не предоставлено владение всем полем или частью его, или не отремонтирован сельский дом, конюшня либо место, где должны стоять его стада, или не предоставлено что-либо, о чем имеется соглашение в договоре найма. § 2. Если оказала воздействие сила вредоносной бури, то следует рассмотреть, должен ли наймодатель предоставить что-либо нанимателю. Сервий говорит, что собственник несет ответственность перед колоном за всякое событие27, которому он не мог противостоять, например за разлив реки, за (истребление урожая) птицами и если случится что-либо подобное или если произошло нашествие неприятеля; если же повреждения произошли из самой вещи, то это идет во вред колону, например если вино скисло или посевы повреждены червями либо сорняками. Но если произошел обвал и уничтожил все плоды, то ущерб не возлагается на колона, дабы он не был принужден, потеряв семена, вносить еще и наемную плату за землю. И если маслины погибли от засухи или если это случилось вследствие необычной жары, то это идет в ущерб собственнику;
если же ничего не случилось необычного, - то ущерб колона. То же следует сказать, если проходящее войско из озорства что-либо похитило. Но если поле повреждено землетрясением так, как нигде этого не было, то ущерб возлагается на собственника; ибо нужно, чтобы он предоставил поле нанимателю и чтобы наниматель мог это поле использовать. § 3. Если кто-либо ссылается на пожар в имении и требует освобождения от взыскания, то к нему относится следующий рескрипт: "Если ты возделал имение, то по причине внезапного пожара справедливо прийти тебе на помощь". § 4. Па-пиниан в 4-й книге "Ответов" говорит, что если кто-либо сложил с колона ( наемную плату) за один год вследствие неурожая, а затем в последующие годы наступило изобилие, то произведенное сложение (платы) не идет во вред собственнику, но он может требовать наемную плату в полном объеме цаже за тот год за который он сложил (плату). Это же он (Папиниан) отве-гил и в отношении убытка, понесенного при найме государственных земель. Если собственник вследствие неурожая сложил плату в виде дарения, то нужно сказать то же, (что сказано выше), как если бы это было не дарение, а мировая сделка. Как быть, если неурожайным был последний год (найма) и за этот год сложена плата с колона? Правильнее сказать, что если даже предыдущие годы были изобильными и об этом знал наймодатель, то он не должен ссылаться на необходимость включения их в счет... § 6. Так же, когда погиб корабль, то провозная плата, которая получена вперед подлежит истребованию обратно; Антонин Август основательно предписал, чтобы прокуратор цезаря29 истребовал провозную плату обратно, так как (корабельщик) не выполнил обязанностей по перевозке. Это
27 Vis - сила, стихийное бедствие.
28 Pro mutua accepta - буквально: взял в виде займа.
29 Procurator Caesaris или August! - так назывались императорские чиновник" зяйственными и финансовыми делами.
468

следует соблюдать одинаково в отношении всех лиц. § 7. Во всех случаях когда имеется основание к сложению наемной платы по указанным выше причинам, наниматель не взыскивает свои убытки, но освобождается от наемной платы в соответственной части; как указано выше, расходы по обсеменению лежат на колоне...
19. (Ульпиан)... § 1. Если кто-либо сдал внаем бочки с недостатками, не зная об этих не достатках, и затем вино вытекло, то он отвечает за убытки и его незнание не является извинительным; так писал и Кассий. Иначе, если ты сдал внаем участок для пастьбы и на этом участке росли вредные травы;
в таком случае, если скот пал или ухудшился, должны быть возмещены убытки, если ты знал (о том, что растут вредные травы); если же не знал, то ты не требуешь наемной платы; таково мнение Сервия, Лабеона, Сабина... § 3. Если собственник внес в договор найма оговорку о том, что он получает определенное количество зерна за установленную цену, а затем не желает ни получить зерно, ни произвести вычет денег из наемной платы, то он может требовать плату в полном размере путем иска, вытекающего из сдачи внаем; но последовательно признать, что по усмотрению судьи должно быть обращено внимание, в каком размере наниматель был заинтересован в уплате соответствующей части наемной платы зерном, а не деньгами. То же следует сказать, если подобный иск предъявлен нанимателем... § 6. Лицо сняло жилье на год и уплатило плату за весь год, а затем через шесть месяцев дом разрушился или был уничтожен пожаром; Мела очень правильно писал, что наемная плата за остаток времени может быть истребована обратно путем иска нанимателя, но не в порядке истребования недолжно полученного: ибо наниматель дал больше, (чем следовало), не по своей ошибке, но в своих интересах, исходя из отношений найма. Иначе, если лицо, взявшее внаем за десять, уплатило пятнадцать, если оно произвело этот платеж по ошибке, так как считало, что сняло имущество внаем за пятнадцать, то это лицо не будет иметь иск, вытекающий из найма, но будет иметь лишь кондикцию. Ибо имеется большое различие между лицом, уплатившим по ошибке, и лицом, уплатившим вперед всю наемную плату. § 7. Если кто-либо подрядился перевезти на корабле женщину и затем на корабле она родила ребенка, то следует одобрить (тот взгляд), что за (провоз) ребенка ничего не должно быть уплачено, ибо провозная плата за него невелика и он не пользуется ничем из того, что приготовлено для пользования перевозимых на корабле... § 9. Писец сдал внаймы свой труд, а затем наниматель умер; на просьбу писца император Антонин с божественным Севером дали такой рескрипт: "Так как по твоему заявлению от тебя не зависело то, что ты не мог выполнить свой труд для Антония Аквила, то справедливо, чтобы договор был выполнен, если в этот год ты не получил платы от другого лица"...
20. (Павел). Как и купля, наем может быть совершен под условием. § 1. Но наем не может быть заключен в целях дарения. § 2. Иногда наймодатель не является обязанным, а наниматель является обязанным, например если по-
469

купатель взял имение внаем до тех пор, пока он уплатит ^продавцу) покупную цену.
21. (Яволен). Когда я продавал имение, то было обусловлено, что, пока не уплачена вся цена, покупатель является нанимателем имения за определенную плату; когда покупная цена уплачена, то должна ли и наемная плата считаться полученной. Ответил: добросовестность требует, чтобы было выполнено то, о чем стороны согласились, но покупатель уплачивает продавцу наемную плату не долее как за то время, пока покупная цена не была уплачена.
22. (Павел). Так же, если вследствие неуплаты цены вещь становится непроданной, то может быть предъявлен иск из сдачи внаем30. § 1. Если что-либо дается для выполнения какой-либо работы, то это является наймом31. § 2. Если я даю заказ на постройку дома, с тем чтобы подрядчик делал все на свои средства, то он переносит на меня собственность на сделанное, и, однако, это является наймом32, ибо мастер сдает внаем свою работу, т.е. обязанность делания. § 3. Подобно тому как при купле и продаже естественным образом допускается покупать за меньшую цену то, что стоит дороже, продавать за большую цену то, что стоит дешевле, и таким образом (допускается, чтобы стороны) взаимно обходили друг друга33, - то же является правом и при сдаче внаем и при взятии внаем,
23. (Гермогениан) и потому по совершении найма наем не может быть расторгнут под тем предлогом, что наемная плата слишком низка, если (наймодатель) не может доказать никакого умысла противника34.
24. (Павел). Если в договоре найма содержится правило о том, что работа должна быть одобрена по усмотрению собственника, то это понимается в том смысле, как если бы разумелось усмотрение честного мужа. То же соблюдается, если (в договоре) содержится указание на усмотрение кого-либо другого. Ибо добросовестность требует, чтобы было выявлено такое усмотрение, какое приличествует честному мужу. Это усмотрение относится к качеству работы, а не к продлению срока, который истекает согласно правилам договора, [разве что это35 содержалось в самом договоре]. Из этого следует, что недействительно одобрение, последовавшее на основании умысла подрядчика36, и (заказчик) может предъявить иск из найма. § 1. Если колон сдал внаем (поднаем), имение, то вещи последующего нанимателя (поднанимателя) не являются предметом обязательства перед собственником37, но плоды являются таким же предметом залога, как если бы их извлек первый колон. § 2. Если дом или имение сдано внаем на пять лет за
30 Имеется в виду случай, изложенный в предыдущем фрагменте.
31 Имеется в виду locatio opens faciendi, т.е. подряд.
32 Подрядом.
33 Gircumscribere - описывать круг, обходить, обманывать.
34 Не может доказать того, что наниматель его обманул.
35 Возможность продления.
36 На основании ложных объяснений подрядчика.
37 Собственник не имеет на них залогового права.
470

(определенную) наемную плату и если колон или жилец покинул жилье или бросил обработку имения, то собственник может немедленно предъявить к ним иск. § 3. Подобно этому, (собственник) может предъявить иск к указанным лицам, если они в настоящее время должны были что-либо выполнить, например какую-либо работу, произвести насаждения38. § 4. Колон, которому не предоставлена возможность извлечения плодов, может немедленно предъявить обоснованный иск по поводу всего пятилетия, хотя бы собственник допустил его к извлечению плодов на остальные годы: ибо собственник не освобождается от ответственности в силу того, что он допускает пользование имением на второй или на третий год.
25. (Гай). Если наемная плата [общим образом] обещана по усмотрению другого лица, то не считается, что заключен договор найма; [если же (указано, что наемная плата определяется) в размере по оценке Тиция, то наем существует под этим условием; таким образом, если определяет наемную плату тот, кто указан по имени, то во всех случаях следует вносить наемную плату и договор найма является действительным; но если это лицо не хочет или не может определить наемную плату, то наем считается несуществующим, как если бы не было установлено никакой наемной платы]. § 1. Если кто-либо сдал другому внаем имение для извлечения плодов или сдал жилище, а затем по какой-либо причине продает имение или здание, то он должен позаботиться, чтобы в силу этого договора (продажи) покупатель дозволил колону извлекать плоды, а жильцу -жить в доме; иначе тот, кому это будет воспрещено, предъявляет иск (к наймодателю) из договора найма. § 2. Если в силу возведения соседом строения затемнен этаж дома, (снятый внаем), то наймодатель отвечает перед жильцом; нет никакого сомнения, что (в этом случае) колону или жильцу дозволяется оставить нанятое ими (имение или помещение); если к нему (к жильцу) предъявлен иск о наемной плате, то следует иметь в виду (необходимость) вычета. К тому же выводу мы должны прийти, если наймодатель не исправляет сильно поврежденные двери и окна. § 3. Наниматель должен выполнить все согласно условиям найма. И прежде всего колон должен позаботиться о своевременном выполнении сельскохозяйственных работ, дабы несвоевременная обработка не ухудшила имения; кроме того, он должен заботиться о сельских домах, чтобы они были неповрежденными. § 4. Ему ставится в вину и то, если вследствие вражды (к колону) сосед вырубит деревья. § 5. Если же он сам их вырубит, то он отвечает не только по договору найма, но и по Аквилиеву закону и на основании правил XII таблиц о деревьях, срубленных воровским образом, а равно на основании интердикта quod vi aut clam39. Но судья, рассматривающий иск, выте-
Он может предъявить иск сразу после непроизводства работ в срок, не ожидая окончания найма.
ср. Свидетельство Плиния: "В XII таблицах было предписано, чтобы за злостную порубку чужих деревьев виновный уплачивал по 25 асов за каждое дерево" (Хрестоматия по древней истории / Под ред. В.В. Струве. М., 1936, т. 2, с. 31).
471

кающий из найма, должен в силу своих обязанностей удержать наймодателя от предъявления прочих исков. § 6. Непреодолимая сила (vis maior), которую греки называют "силой бога"40, не должна причинять ущерб нанимателю, если плоды были повреждены больше, чем это терпимо; в иных случаях колон должен равнодушно переносить умеренный ущерб, так как от него не отнимаются чрезвычайные выгоды.
Но ясно, что мы говорим о том колоне, который нанимает имение за наличные деньги; в ином положении находится колон-дольщик (colonus partiarius), который разделяет с собственником имения и ущерб и выгоду как бы в силу права товарищества. § 7. Если кто-либо подрядился перевезти колонну и если эта колонна, когда ее подымали, или несли, или ставили, сломалась, то он несет ответственность в тех случаях, когда это произошло по вине его самого и тех, трудом которых он пользовался; но вина отсутствует, если сделано все, что должен был соблюдать старательнейший (человек). То же, конечно, мы думаем и о тех случаях, когда кто-либо подрядился перевезти бочки или бревна; это может быть применено и к прочим вещам. § 8. Если чистильщик или чинилыцик платья потеряет (чужое) платье и на этом основании дает удовлетворение собственнику, то необходимо, чтобы собственник уступил ему виндикационный иск и кондикцию (к лицу, у которого находится платье)...
27. (Альфен) . Если жильцы при пользовании какой-либо небольшой частью этажа испытывают меньше удобства, то они не могут немедленно произвести вычет из наемной платы; ибо жилец находится в таком положении, что если наступит какое-либо неожиданное обстоятельство, в силу которого собственнику нужно будет что-либо разрушить, то жилец должен нести небольшую часть неудобства; [однако это не понимается так, что собственник может снять крышу с той части этажа, которой в значительной степени пользуется жилец]. § 1. Также он (Альфен) был спрошен: если кто-либо уедет вследствие страха, то должен ли он вносить наемную плату. Ответил: если имелась причина, в силу которой он боялся наступления опасности, хотя бы опасности в действительности не было, то не обязан вносить плату; [но если не было основательной причины страха, то тем не менее должен (вносить плату)]...
30. (Альфен)... § 4. Колон взял внаем сельский дом с тем условием, что возвратит его неповрежденным, за исключением случаев, когда повреждение будет обусловлено силой41 и ветхостью; раб колона поджег дом, и это не явилось случайным событием. (Альфен) ответил, что эта сила не является исключенной42 и в договоре не содержится правила о том, что если кто-либо из домашних колона подожжет дом, то колон за это не отвечает; но стороны желали установить исключение (ответственности) для случаев внешней силы.
4U Theou bian (греч.).
41 Vim. Имеется в виду воздействие, не зависящее от нанимателя.
42 Не подходит под те случаи, когда ответственность нанимателя исключается.
472

31. (Альфен). В корабль Сауфея многие лица ссыпали зерно43, Сауфей одному из них возвратил зерно из общей массы, и (затем) корабль погиб. Спрашивается: могут ли прочие предъявить иск к корабельщику о своих частях зерна, основываясь на том, что он утаил груз? (Альфен) ответил:
имеются два рода найма вещей. Или возвращается то же самое, как, например, когда платье сдается чистильщику для приведения его в порядок, или возвращается (вещь) того же рода, например дается мастеру чистое серебро, чтобы были сделаны сосуды, или золото, чтобы были сделаны кольца; в первом случае вещь остается за собственником, в последнем случае будет заем. Такое же право существует в отношении хранения: ибо если кто-либо передал на хранение наличные деньги и не передал их ни упакованными, ни опечатанными, но отсчитал их, то принявший на хранение не должен сделать ничего другого, кроме как уплатить столько же денег. Сообразно с этим видно, что зерно сделалось зерном Сауфея и правильно выдано им. Если же зерно каждого было отделено перегородками или было сдано в тростниковых корзинах либо в бочках, так что он (корабельщик) мог различить, кому принадлежит какое зерно, и не мог спутать зерно, принадлежащее разным лицам, то тот, кому принадлежит зерно, выданное корабельщиком (другому лицу), может предъявить виндикационный иск. Таким образом, (Альфен) не одобрил предъявления иска об утайке груза, ибо товары, переданные корабельщику, были такого рода, что они немедленно стали принадлежащими корабельщику, и купец дал (корабельщику) взаймы; не видно, что груз был утаен, так как он принадлежал корабельщику. Если же вещь, которая была передана, должна быть возвращена, то давшему задание (перевезти груз) предоставляется иск, вытекающий из воровства, и потому иск об утайке груза является лишним. Если груз был сдан с тем условием, что выполнение обязательства могло быть произведено путем возвращения подобных же вещей, то подрядчик отвечает лишь за вину, ибо в сделках, которые заключаются в интересах обеих сторон, должник отвечает за вину и во всяком случае не является виной то обстоятельство, что из (имевшегося у него) зерна он возвратил одному, так как было необходимо выдать кому-либо раньше, чем другим, хотя бы в силу этого он сделал положение (получившего) лучшим, чем (положение) других...
33. (Африкан). Если имение, которое ты сдал мне внаем, отобрано в казну44, то на основании иска, вытекающего из найма, ты несешь ответственность в отношении допущения меня к извлечению плодов, хотя от тебя не зависит предоставить это. Подобно этому, говорит Африкан, если ты дал задание построить дом и почва обвалилась, тем не менее ты несешь ответственность. Ибо, если ты продашь мне имение и, прежде чем ты передашь мне полное владение, имение будет отобрано в казну, то ты несешь ответственность по договору купли. Правильно, что эта ответственность возни-
43 В общую массу.
44 Publicatus - конфисковано.
473

кает в следующем объеме: ты должен возвратить цену, а не возместить мой более значительный интерес, заключающийся в передаче мне владения имением. Я считаю, что подобные же правила следует соблюдать и при найме: ты должен возвратить мне наемную плату за то время, в течение которого я не извлекал плодов, и по иску из найма не обязан предоставить что-либо сверх этого. Ибо если твоему колону создали препятствия к пользованию имением ты сам или лицо, которому ты мог воспретить препятствовать, то ты должен предоставить колону столько, во сколько оценивается его заинтересованность в пользовании, включая и его выгоду45. Если же колону воспрепятствовал (пользоваться имением) тот, кому ты вследствие непреодолимой силы или значения этого лица не мог воспретить (делать препятствия колону), то ты должен будешь сложить с колона или возвратить ему наемную плату - и не более,
34. (Гай) так же, как если бы это случилось вследствие нападения раз- бойников...
36. (Флорентин). Если дан подряд на выполнение работы (по сооружению строения) за общую цену, то предмет подряда находится на риске подрядчика, пока выполненная подрядчиком работа не одобрена. Если же подряд дан таким образом, что предмет должен быть предоставлен по футам46 или (иным) мерам, то он находится на риске подрядчика постольку, поскольку он еще не отмерен. И в обоих случаях идет во вред заказчику, если по обстоятельствам, зависящим от него, не было произведено одобрения или отмеривания. Если, однако, сооружение погибло вследствие непреодолимой силы раньше, чем оно было одобрено, то здесь риск заказчика, если не имеется иного соглашения; ибо не следует предоставлять заказчику более того, чего он достиг бы своими заботами и трудом.
37. (Яволен). Если до одобрения работы заказчиком работа будет уничтожена вследствие какой-либо силы, то ущерб несет заказчик, если работа была такова, что должна была быть одобрена.
38. (Павел). Кто нанялся на работу, тот должен получить плату за все время, если не зависящие от него обстоятельства привели к тому, что он не выполняет работы. § 1. И адвокаты не обязаны возвращать гонорар, если по обстоятельствам, от них не зависящим, они не вели дел...
40. (Гай). Кто получает плату за охранение какой-либо вещи, тот должен принять на себя и риск, связанный с этим охранением.
41. (Ульпиан). Но Юлиан говорит, что к нему не может быть предъявлен иск по поводу ущерба, причиненного другим лицом; ибо какой охраной он мог бы достичь того, чтобы не мог быть противоправно причинен ущерб другим лицом. Но Марцелл говорит, что иногда это может иметь место: если он мог предохранить вещь от ущерба или если хранитель причинил ущерб; это мнение Марцелла следует одобрить..
Ту прибыль, которую он мог получить. 46 Фут - около 30 см.
474

44. (Ульпиан). Никто не может сдать внаем сервитут... 46. (Ульпиан). Если кто-либо взял вещь внаем за одну монету47, то наем ничтожен, так как это приравнивается к дарению...
51. (Яволен). Я сдал внаем имение на том условии, что если оно будет возделываться не в соответствии с договором, то мне разрешается вновь сдать его внаем48, и если я сдам внаем за меньшую плату, то это (разница) должно быть мне возмещено; и не было соглашения, что при сдаче внаем за более высокую плату это должно быть предоставлено тебе. И так как никто не обрабатывал имения, я его сдал внаем за более высокую плату. Спрашивается: должен ли я предоставить это?49 (Яволен) ответил: в такого рода договорах мы должны больше всего обращать внимание на то, о чем договорились стороны: по-видимому, в этом случае было молчаливое соглашение о том, что не должно быть что-либо предоставлено (первому нанимателю), если имение сдано внаем за большую сумму, [т.е. что это соглашение заключено лишь в интересах наймодателя]. § 1. Я сдал заказ на выполнение работы, с тем что я должен выдавать выполняющему работу определенную плату за каждый день. Работа была выполнена с недостатками. Могу ли я предъявить иск из найма? (Яволен) ответил: если ты дал заказ таким образом, что выполняющий заказ дает ручательство за доброкачественность работы и хотя бы имелось соглашение, что определенные деньги выплачиваются за отдельные работы, то принявший на себя выполнение заказа должен нести перед тобой ответственность, если работа сдана с недостатками. И не имеет значения, сдан ли заказ за одну общую цену или за цену, определяемую по отдельным частям работы, если на подрядчика возложено завершение всей работы. Поэтому заказчик может предъявить иск из найма к тому, кто допустил недостатки в выполненной им работе. Если же плата установлена за отдельные работы так, что работа выполняется по указаниям собственника, то этот случай рассматривается таким образом, что выполнивший работу вовсе не отвечает перед собственником за доброкачественность работы.
52. (Помпоний). Если я сдал тебе имение внаем за десять, а ты думаешь, что снял его за пять, то ничего не произошло50 ; но если я буду считать, что сдал внаем за меньшую цену, а ты будешь считать, что снял за большую цену, то (имущество) является сданным внаем за цену, не превышающую той, о которой я думал...
54. (Павел)... § 1. Между наймодателем и нанимателем имения состоялось соглашение о том, что в течение срока найма наниматель Сей не мо-
47 Nummo uno - "за грош", т. е за такую незначительную сумму, которая совершенно не со ответствует стоимости пользования и которая рассматривается сторонами как видимость шн символ платы.
48 Расторгнуть договор найма и сдать имение внаем другому лицу.
49 Должен ли я предоставить нанимателю по первому договору полученный мною по вто рому договору излишек?
50 Договор не заключен.
475

жет быть удален из имения против его воли, и если бы он был изгнан, то наймодатель Тиций уплачивал бы нанимателю Сею неустойку в размере десяти, или о том, что если наниматель Сей захочет покинуть имение в течение срока найма, то он равным образом уплачивает наймодателю Тицию десять; в этом они взаимно дали обещание путем стипуляции. Спрашиваю:
если наниматель Сей не будет уплачивать наемную плату в течение двух лет подряд, то может ли он быть удален (наймодателем) без опасения, что наймодатель будет обязан заплатить неустойку? Павел ответил: хотя о внесении наемной платы ничего не выражено в стипуляции о неустойке, однако представляется правдоподобным, что стороны условились о неудалении колона в течение определенного времени (лишь в том случае), если колон будет вносить плату и обрабатывать землю надлежащим образом. Поэтому если лицо, не внесшее наемной платы, приступит к взысканию неустойки, го наймодатель может воспользоваться эксцепцией об умысле.
55. (Павел). Собственник складов не отвечает (за помещенные в склад товары), если склады были взломаны и разграблены, разве что он взял на себя охрану складов; но рабы, принадлежащие лицу, с которым заключен договор, могут быть подвергнуты допросу под пыткой по причине знания ими строения51. § 1. Если наниматель имения своим трудом произвел необходимые или полезные работы - улучшил имение или возвел строения либо сооружения - и об этом не было соглашения (с наймодателем), то наниматель может предъявить к собственнику имения вытекающий из найма иск о возвращении ему расходов. § 2. Кто вопреки договору найма покинул имение до наступления срока (договора) без основательной и доказанной причины, тот может быть на основании иска из найма присужден к внесению наемной платы за все время [в таком объеме, чтобы наймодателю было предоставлено возмещение его убытков].
56. (Павел). Если наниматели складов и домов долго не появляются [и не вносят за это время наемной платы] и если собственники желают вскрыть (склад или дом) и переписать то, что там находится, то они (собственники) должны быть выслушаны [компетентным государственным чиновником. В таких делах следует соблюдать двухлетний срок].
57. (Яволен)... (Лабеон говорит, что) иск об ущербе вследствие неправомерного действия (iniuria) должен быть связан с тем самым обстоятельством, от которого понесен ущерб, без привлечения другой причины извне52...
59. (Яволен). Марций подрядился построить дом для Флакка; когда часть постройки была готова, то здание было разрушено землетрясением Массурий Сабин (указал), что если это случилось вследствие сил природы как, например, землетрясения, то риск лежит на Флакке.
60. (Лабеон). Если дом сдан внаем на несколько лет, то наймодатель должен предоставить нанимателю не только возможность жить там с соот
51 Так как рабы знают строение, то можно предположить, что они совершили кражу или что они могут дать указание, каким образом была совершена кража.
52 Перевод этого фрагмента принадлежит И. С. Розенталю.
476

ветствующего месяца каждого года, но и возможность сдать (помещение) внаем в течение срока договора. Если этот дом в январские календы держался на подпорках и в июльские календы оставался в том же положении, так что в нем нельзя было жить и нельзя было показать его другому-лицу, то наниматель ничего не обязан предоставить наймодателю; наниматель не может быть принужден жить в отремонтированном доме с июльских календ, [разве что наймодатель был готов дать ему (нанимателю) удобный .дом для проживания (с января по июнь) ]... § 2. Чистильщик платья потерял твою одежду; ты можешь ее потребовать53, но не хочешь предъявить требование о возвращении; тем. не менее ты предъявляешь вытекающий из найма иск к чистильщику54. [Но судья должен рассудить, не можешь ли ты лучше предъявить иск к вору и требовать возвращения твоих вещей, конечно, за счет чистильщика; если судья усмотрел, что это для тебя невозможно, то он возложит ответственность перед тобой на чистильщика, но принудит тебя предоставить ему твои иски.]
Титул III. Об иске, вытекающем из предоставления вещей по оценке для продажи55 (De aestimatoria)
1. (Ульпиан). В силу оценки риск возлагается на того, кто приюи (вещь): он должен или вернуть самую вещь в целости, или уплатить по оценке, о которой имеется соглашение.
Титул IV. О мене вещей (De reriim permutatione)
1. (Павел). Как одно дело - продать, другое дело - купить, один - поку патель, другой - продавец, так и одно дело - цена, другое - товар; а при мене нельзя различить, кто покупатель, а кто продавец, и представления сильно различаются. Покупатель, если продавец не получил денег, отвечает по иску из продажи, а продавцу достаточно по поводу эвикции обязаться передать владение и оправдаться в злом умысле, и, таким образом, если вещь не отсуждена, то он ничего не должен. А при мене, если каждую передаваемую вещь рассматривать как цену, то нужно, чтобы вещь поступила в собственность каждого из них, а если рассматривать как товар, то ни тому ни другому. Но, так как при купле-продаже должна быть и цена и вещь, то мена не может быть куплей- продажей, так как нельзя разобрать, какая из двух вещей товар, какая - цена, а здравый смысл не позволяет, чтобы одна
53 Буквально: Ты имеешь, откуда ее потребовать, т.е. знаешь лицо, у которого она находится, и имеешь возможность предъявить к нему требование.
54 Иски к лицу, у которого находится одежда.
55 Этот иск установлен для тех случаев, когда одно лицо дает другому вещь для продажи с тем, чтобы это последнее передало собственнику установленную заранее цену или возвратило саму вещь.
477

и та же вещь и продавалась и была покупной ценой. § 1. Поэтому если та вещь, которую я получил или дал, затем отсуждена, то было отвечено, что должна быть предоставлена actio in factum. § 2. Контракт купли-продажи заключается простым выражением воли договаривающихся сторон, а мена порождает обязательство с передачей вещи; [если вещь еще не передана, то мы говорим, что обязательство возникает в силу простого соглашения, но это принято лишь в обязательствах, имеющих определенное название, как-то: при купле-продаже, найме, поручении56. § 3. Поэтому Педий говорит, что дающий чужую вещь не заключает мены. § 4. Итак, если одной стороной произведена передача, а другая не хочет передать вещь, то предъявляется иск (не только) о том, чтобы переданная вещь была нам возвращена, но и в размере нашей заинтересованности в получении той вещи, о которой было соглашение. [Но имеет место и кондикция как бы вследствие отпадения основания, и эта кондикция направлена на то, чтобы вещь, (переданная нами), была нам возвращена.]
Титул V. Об исках praescriptis verbis и об исках in factum57 (De praescriptis verbis et in factum actionibus)
1. (Папиниан). Иногда случается, что при отсутствии установленных судебных разбирательств и обычных исков и когда мы не можем найти особого наименования58, мы в целях удобства переходим к тем искам, которые называются actiones in factum. Но чтобы не было недостатка в примерах, я приведу немногие. § 1. Собственнику товаров против капитана корабля, если неизвестно, сдал ли последний корабль внаем или же нанялся перевезти товары, предоставляется [цивильный]59 иск in factum, как пишет Лабеон. § 2. Так же, если кто-либо передает вещь для установления цены, то это не будет ни сдачей на хранение, ни ссудой, но в случае нарушения честности предъявляется [цивильный] иск in factum,
2. (Цельс) ибо, когда отсутствуют обычные и вошедшие в употребление наименования исков, следует предъявить actio praescriptis vevbis.
4. (Ульпиан). Природой вещей установлено, что больше сделок, чем ;лов60.
56 Перевод начала и первых двух параграфов настоящего фрагмента принадлежит И.Б. Новицкому (в этот перевод мною внесены лишь некоторые отдельные изменения).
57 Actio praescriptis verbis - общее название исков, возникающих из таких контрактов, за которыми не закреплено определенных наименований и которые заключаются путем передачи вещи одним лицом другому. Название свое этот иск получил потому, что в начале формулы вместо demonslratio содержится praescriptio изложение фактического состава. Actio in factum -иск, введенный претором для некоторых из тех случаев, когда нет установленного иска. Основанием исков in factum является определенный состав фактов.
58 Для иска, вытекающего из данного дела.
59 Вставка компилятором слова "цивильный" в данном случае, как и в иных аналогичных, установлена И. А. Покровским.
60 Чем особых наименований сделок.
478

5. (Павел). Мой естественный сын61 находится у тебя в качестве раба, а твой сын - у меня. Мы согласились, чтобы ты отпустил моего (сына) на свободу, а я - твоего; я отпустил на свободу, а ты - нет. Спрашивается, по какому иску ты несешь передо мной ответственность? [По этому вопросу может быть рассмотрено все учение о том, что дано для определенной цели. Имеются следующие виды: или я тебе даю, чтобы ты дал мне (do ut des), или я даю, чтобы ты сделал (do ut facias), или я делаю, чтобы ты дал (facio ut des), или я делаю, чтобы ты сделал (facio ut facias); во всех этих случаях имеется вопрос: какое обязательство возникает?] § 1. Если я дам деньги, чтобы получить вещь, то это купля и продажа; если же я даю вещь, чтобы получить вещь, и так как установлено, что мена вещей не является куплей, то нет сомнения, что возникает цивильное обязательство и предметом соответствующего иска является не то, чтобы ты возвратил полученное, но то, чтобы ты был присужден к уплате моего интереса в получении вещи; [если же я хочу получить обратно мое, то истребуется то, что дано, так же, как происходит истребование того, что дано в силу известного основания, если основание отпало]. Но если я даю тебе кубки, чтобы ты дал мне Стиха, то Стих находится на моем риске и ты должен отвечать только за вину. [Так объяснено положение "даю, чтобы ты дал" (do ut des).] § 2. "Я даю, чтобы ты сделал" - если имеются действия, которые обычны при найме; например, если даны деньги, чтобы ты нарисовал картину, - будет наем, так же как в вышеприведенном случае - купля; если я даю вещь, то не будет найма, но возникает [или] цивильный иск в размере моего интереса, [или кон-дикция о возвращении (данного тебе)]. Если же действие таково, что оно не может быть предметом найма, например (я даю), чтобы ты освободил раба, то может быть предъявлена кондикция или иск praescriptis verbis вне зависимости от того, присоединено ли указание срока, в течение которого раб должен быть освобожден, и это время истекло (и раб не был освобожден), хотя раб находится в живых и мог быть освобожден, или же срок не'был указан и истекло такое время, что он мог и должен был быть освобожден;
это соответствует тому, что мы сказали. Но если я даю тебе раба, чтобы ты освободил твоего раба, и ты его освободил, а тот (раб), которого я дал, от-сужден от тебя и если я дал раба, зная, (что раб не мой), то, как пишет Юлиан, против меня должен быть дан иск об умысле (actio de dolo); если не знал, (что раб не мой), то [цивильный] иск in factum. § 3. [Если заключена сделка о том, что "я сделаю, чтобы ты дал", и после того, как я сделал, ты не даешь, то нет цивильного иска и также дается иск об умысле.] § 4. Но если я делаю, чтобы ты сделал, то этот случай требует подробного обсуждения. Ибо если мы заключили договор, что ты предъявишь требование к моему должнику в Карфагене, а я - к твоему должнику в Риме или что ты возведешь строение на моей земле, а я - на твоей, и я возвел строение, а ты этого не сделал, то в первом случае, по-видимому, имеется некоторым об-
61 Сын, рожденный от рабыни.
479

разом поручение, без которого нельзя взыскивать деньги от чужого имени Хотя с этим (с выполнением поручения) связаны издержки, однако мы выполняем взаимные обязанности и поручение может в силу договора выходить за пределы своей сущности; ибо я могу в силу поручения возложить на тебя ответственность за сохранность (вещей) и установить, что ты не должен израсходовать на взыскание больше десяти. И если мы понесем одинаковые расходы, то нет никаких сомнений. Если же один сделал62, то и здесь видно, что имеется поручение, как будто мы возвращаем взаимно расходы, (понесенные каждым); ибо я не даю тебе поручения, касающегося твоей вещи. [Но надежнее, если бы в (указанных выше) случаях постройки домов и взыскания с должников был дан иск praescriptis verbis; этот иск подобен иску из поручения, так же как в указанных выше случаях (он подобен) иску из найма.]...
8. (Папиниан). Если раб обвиняется в краже, а господин, произведя оценку раба, выдал его для допроса под пыткой и от раба ничего не узнали, а раб не возвращен, то в силу этого можно предъявить цивильный иск, [хотя в некоторых случаях лицо, получившее раба, может его удержать. Он может удержать раба, если господин предпочел получить деньги вместо раба или раб был схвачен при совершении преступления; в последнем случае нужно, чтобы господин возвратил данную ему оценочную стоимость ]...
11. (Помпоний). Так как число исков не было полным63, то в силу этого [главным образом] и требовались иски in factum. Но и те иски, которые установлены законом, являющимся справедливым и необходимым, претор дополняет тем, что отсутствует в законе; это он делает в отношении Акви-лиева закона, давая применительно к нему иски in factum, и этого требует Аквилиев закон64...
13. (Ульпиан). Если я дал тебе вещь для продажи за определенную цену с тем, что если ты продашь дороже, то возьмешь лишек себе, то установлено, что здесь нет ни иска из поручения, ни иска из товарищества; но дается actio in factum, как бы из ведения чужих дел; основанием указанного выше взгляда является то обстоятельство, что поручение должно быть безвозмездным и не признается, что товарищество заключено с тем, кто не принял тебя как товарища для совершения отчуждения, но выговорил для себя определенную цену. § 1. Юлиан в 11-й книге дигест пишет, что если я дам тебе собственность на мой пустопорожний участок, чтобы ты возвратил мне часть (участка) цосле того, как будет возведено строение, то это не является ни куплей, так как вместо цены я получаю часть моей вещи, ни поручением, так как указанная сделка не является безвозмездной, ни товариществом, так как в силу заключения товарищества никто не перестает быть собственни-
62 Моммзен полагает, что в этом месте должно быть вставлено приблизительно следующее:
"то, что он подрядился построить, а другой не сделал, то не сделавший обязывается произвести постройку".
63 Установленные иски не были достаточными.
64 Та польза, которую преследует Аквилиев закон.
480

ком своей вещи. Но если я дам тебе мальчика (раба) в учение, или скот для пастьбы, или мальчика (раба) для прокормления, с тем что если через определенное число лет он будет продан, то цена будет принадлежать нам сообща, то это отличается от передачи участка тем, что в данном случае лицо, бывшее ранее собственником, не перестает быть таковым, и потому может быть использован иск, вытекающий из товарищества. Если же передам мальчика (раба) тебе в собственность, то следует сказать то же, что мы сказали об участке, так как собственность перестает принадлежать прежнему собственнику. Юлиан полагает, что следует дать actio in factum, [т.е. actio praescriptis verbis]. Итак, если кто-либо не передает собственности на участок, но разрешает тебе строить, с тем чтобы или сам участок или цена его стали нашим общим имуществом, то будет товарищество. Так же, если он передал собственность на часть участка, а на другую часть не передал и разрешил строить на тех же условиях.
14. (Ульпиан). Если кто-либо для спасения своих товаров выбросил в море чужие товары, то он не отвечает ни по какому иску; но если он сделал это без причины, то он отвечает по actio in factum, [если он сделал это с умыслом, то несет ответственность по иску об умысле]. § 1. Если кто-либо ограбил чужого раба65 и тот погиб от холода, то относительно платья может быть предъявлен иск, вытекающий из воровства, а по поводу раба следует предъявить иск in factum, [причем применяется и уголовное наказание (виновного) ]. § 2. Если кто-либо бросил в пучину чужой серебряный кубок с целью причинения ущерба, а не для своей выгоды, то, об этом писал Помпоний в 17-й книге "К Сабину", нет ни иска, вытекающего из воровства, ни иска, вытекающего из противоправного причинения ущерба, но следует предъявить иск in factum. § 3. Если плоды с твоего дерева упали на мой участок и я скормлю их выпущенному на этот участок скоту, то, как пишет Аристон, тебе не подходит (никакой) законный иск, который я мог бы предъявить66. Ибо нельзя предъявить ни иск по правилам XII таблиц о пастьбе скота67, так как скот пасется не на твоем участке, ни иск об убытках, причиненных животным, ни иск об ущербе, причиненном противоправным действием. Поэтому следует предъявить иск in factum.
15. (Ульпиан). Лица, знающие, где скрываются беглые рабы, обычно указывают господам, где рабы скрываются, и это не делает указанных лиц ворами. Обычно даже получают плату за это и (за эту плату) дают указания, и то, что дается, не считается недозволенным. Поэтому тот, кто получает плату, имеет основание для получения, и не бесчестное основание, и он не опасается предъявления к нему кондикции. Если же ничего не уплачено, но заключен договор (pactio) о даче указания, т.е. о том, что ему будет уплаче-
65 В частности, отнял у него платье.
66 Конечно, здесь описка: не я предъявляю иск, а ты. Эта ошибка давно отмечена исследователями.
67 Более конкретных сведений об этом правиле XII таблиц до нас не дошло. Можно лишь предполагать, что там было установлено воспрещение пастьбы на чужой земле.

16-
481


на определенная сумма, если по его указанию беглый раб будет схвачен, то следует рассмотреть вопрос о том, может ли он предъявить иск. Если кто-либо скажет, что из договора6' не возникает иска, то следует возразить, что указанное соглашение не является голым договором, но заключает в себе некую сделку; поэтому может возникнуть цивильный иск, [т.е. иск praescriptis verbis], но может быть в этом случае предъявлен и иск, вытекающий из умысла, если кто-либо может быть обвинен в умысле.
16. (Помпоний)... § 1. Ты разрешил мне произвести посев на твоем поле и собрать плоды. Я посеял, но ты не допустил меня взять плоды. Аристон говорит, что нет никакого иска, основанного на цивильном праве; требует размышления, может ли быть дана actio in factum. Но будет иск, вытекающий из умысла.
17. (Ульпиан). Если я предоставляю тебе бесплатно жилище, то могу ли я предъявить иск, вытекающий из ссуды? И Вивиан говорит, что могу; но более надежно предъявить иск praescriptis verbis. § 1. Если я дам тебе жемчуг, сделав ему оценку, чтобы ты возвратил мне или жемчуг или его цену, а затем жемчуг погиб раньше, чем был продан, то кто несет риск. И Лабеон говорит, и как писал и Помпий: если я как продавец просил тебя, то риск лежит на мне; если ты (просил) меня, то риск лежит на тебе; [если никто из нас (об этом не просил) и мы лишь вступили в соглашение, то твоя ответственность возникает лишь при наличии с твоей стороны умысла и вины. Во всяком случае на этом основании возникает actio praescriptis verbis]... § 3. Если я имел одного быка и сосед одного и мы условились, что на 10 дней я даю ему быка в ссуду для работы, а на следующие 10 дней он -мне, и у одного из нас (чужой) бык погиб, то к этому случаю не подходит иск из договора ссуды, так как эта ссуда не была безвозмездной, но нужно предъявить иск praescriptis verbis. § 4. Если ты продал мне платье и я попрошу тебя оставить платье у меня, чтобы я показал его более опытным людям, а вскоре затем платье погибнет от огня или вследствие другой непреодолимой силы, то на мне не лежит риска; но из этого видно, что на меня во всех случаях возложена забота о сохранении платья...
20. (Ульпиан). У Лабеона рассматривается такой вопрос: я дал тебе предназначенных на продажу лошадей для испытания с тем, что если в течение трех дней ты их не одобришь69, то ты возвратишь их; ты, будучи искусным ездоком, использовал их на (публичных) бегах и одержал победу, а затем не захотел их купить. Может ли быть предъявлен к тебе иск из купли? Я думаю, что правильнее предъявить иск praescriotis verbis, ибо между нами было соглашение о безвозмездном испытании7, а не соглашение о том, чтобы ты принял участие в состязаниях...
26. (Помпоний). Если я дам тебе кубки, чтобы ты возвратил мне эти же кубки, то имеется иск из ссуды; если (я дал тебе кубки с тем), чтобы ты воз-
68 Ex pacto - в смысле ex nudo pacto - из голого договора.
69 Они тебе не понравятся.
70 Об испытании, за которое никто из нас не получает денег.
482

вратил мне столько же серебра по весу, сколько было в кубках, то истребование серебра по весу осуществляется путем actio praescriptis verbis; но серебра такого же качества, какое было в кубках. Но если было условлено, что ты дашь мне или эти кубки или серебро такого же веса, то нужно сказать следующее: если выбор принадлежит тебе, то кубки немедленно становятся твоими и ты дашь мне то, что предпочтешь, - кубки или серебро; но если мне разрешено произвести выбор, то кубки не становятся твоими, прежде чем я не скажу, что не желаю их иметь...
2771. То, что обычно дается в начале месяца врачам и актерам, не является платой; поэтому если в отношении этой обязанности делается не то, что условлено, то дается иск не из найма, а иск in factum72. '
Этот фрагмент отсутствует в рукописях Дигест и восстановлен исследователями на основании текста Василик.
19-й книгой заканчивается третья часть Дигест, начавшаяся с 11-й книги и называемая "De rebus".
l6*
483

Титул 1. О залогах и ипотеках и как они устанавливаются и о договорах о них (De pignoribus et hypothecis et qualiter ea contrahantur et de pactis eorum)
1. (Папиниан). Общее соглашение о предоставлении имуществ в залог и впоследствии2 их приобретение допускаются. Но если соглашение заключено в отношении чужой вещи, на которую залогодатель не имел права, и если затем должник приобрел на нее собственность, то слишком трудно дать actio utilis кредитору, который знал, что вещь чужая; и явится более легким удержание вещи (кредитором), который ею владеет...
4. (Гай). Ипотека заключается путем договора, когда кто-либо вступает в соглашение о том, чтобы его вещи вследствие какого-либо обязательства являлись обремененными ипотекой; не относится к делу, какими словами совершена (ипотека), так же как это имеется в тех обязательствах, которые заключаются путем соглашения. Таким образом, вещь, о которой имеется соглашение, становится обязанной и без письменного документа, если стороны согласились, что устанавливается ипотека, [и если это может быть доказано]. Но об этом составляются документы, чтобы путем этих документов можно было легче доказать то, что совершено. И без них (без документов) совершенное имеет силу, [если имеются доказательства], так же как и брак (является действительным), [хотя бы не имелось письменных доказательств].
5. (Марциан). Следует знать, что вещи могут быть даны в ипотеку при каком угодно обязательстве; даются ли деньги взаймы, или дается приданое, или заключаются купля и продажа либо наем, либо поручение, и безразлично, является ли обязательство чистым3, или оно заключено с известного срока или под условием и совершена ли ипотека при наличии контракта или контракт предшествует; но ипотека может быть установлена и в связи с будущим обязательством. Но и на случай неуплаты всей суммы или части ее, и при цивильном обязательстве или при обязательстве, установленном претором, или лишь^при натуральном обязательстве. Но при условном обязательстве (вещи) не иначе становятся обремененными ипотекой, как если условие наступило. § 1. между залогом (pignus) и ипотекой (hypotheca) разница только в звучании названий. § 2. Можно установить ипотеку или для своего обязательства или для чужого.
6. (Ульпиан). Общим залогом4 вещей, которые кто-либо имеет или будет иметь, не объемлются те вещи, которые, по всей вероятности, он (должник)
' Кн. 20 - 27 составляют ч. 4 Дигест, называемую "Umbilicus". См.: Const. Tanta, § 5. "Umbilicus" означает пуп, а в переносном смысле - середина, средоточие.
2 После соглашения о залоге.
3 Заключенным без условия.
4 Obligatione general! - буквально: в силу общего обязательства.
484

не отдал бы в залог на основании отдельного соглашения5. Например, домашняя утварь, а также одежда должны быть оставлены должнику и из рабов те, которыми он пользовался таким образом, что представляется ясным, что он не отдал бы их в залог. Поэтому в отношении тех (рабов), которые ему совершенно необходимы, или к которым он имеет привязанность,
7. (Павел) или которые ежедневно обслуживают его, не применяется actio Serviana6.
8. (Ульпиан). Наконец, известно, что общим залогом не объемлются конкубина, естественные дети7, воспитанники и другие рабы такого же рода.
9. (Гай). И это следует соблюдать и в отношении тех вещей, которых он не имел в составе имущества во время заключения договора. § 1. Что может быть предметом купли и продажи, то может быть и предметом залога.
10. (Ульпиан). Если должник заложил свои вещи двоим и притом таким образом, что вещи заложены обоим вместе в полном объеме, то каждый пользуется actio Serviana против посторонних лиц в отношении всех вещей без ограничений; но если между ними самими возникает спор, то положение владеющего лучше, ибо владеющему дается такая эксцепция: "Если нет соглашения, что эта вещь заложена и у меня"8. Если же была заключена такая сделка, что вещи заложены (каждому кредитору) в части9, то и для взаимоотношения между кредиторами, и против посторонних лиц установлена actio utilis, посредством которой каждый (кредитор) приобретает владение и пользование в половинной доле.
11. (Марциан)... § 1. Если установлен антихрезис10 и кто-либо введен (во владение) имением или зданием, то он удерживает владение как залог до тех пор, пока ему не уплачены деньги; до того же времени он извлекает вместо получения процентов плоды - или сдавая (имение) внаем, или сам извлекая плоды и проживая (в имении); если он утратил владение, то он обычно пользуется actio in factum. § 2. Спрашивается, может ли быть установлен залог или ипотека на узуфрукт, [причем залогодателем может явиться собственник имущества или же лицо, которое имеет лишь узуфрукт]? И Папиниан в 11-й книге "Ответов" пишет, что следует защищать кредитора, и если собственник хочет предъявить- к кредитору иск о том, что
5 На основании соглашения о залоге отдельных вещей.
6 Об этом иске говорится в Институциях Юстиниана (1.4.6.7) Actio Serviana и quasi Serviana, которая называется также ипотечным иском (actio hypothecaria), берет свое существование из юрисдикции самого претора. Actio Serviana предъявляется для истребования вещей колонов, которые отвечают в силу залогового права за внесение наемной платы за участок; quasi Serviana - иск, которым кредиторы истребуют залоги и ипотеки; actio Serviana -вещный иск об истребовании заложенных вещей колона (хотя бы от третьего лица).
7 Внебрачные дети - дети от рабыни.
8 И эта эксцепция парализует требование другого кредитора о выдаче веши.
9 Имеется в виду половина.
10 Термин "antichresis" приведен в Дигестах пе-гречески. Значение его поясняется в настоящем фрагменте.
485

"нет у него (кредитора) права пользоваться вещью и извлекать плоды без моего (собственника) согласия", претор защищает его (кредитора) такой эксцепцией: "если между кредитором и тем, кому принадлежит узуфрукт, не заключено соглашения о том, что узуфрукт является залогом"; ибо если претор защищает узуфрукт покупателя, то почему не будет защищаем и узуфрукт кредитора. [В силу этого же основания эксцепция противопоставляется и должнику".] § 3. Сервитута, установленные в пользу городских участков12, не могут быть даны в залог; [поэтому не может быть заключено соглашение, что они являются предметом ипотеки].
12. (Павел). Но Помпоний говорит, что следует рассмотреть, может ли быть заключено соглашение о залоге (сервитутов) дороги, пути, прогона, проведения воды; например, заключен договор о том, что, пока не уплачены деньги, этими сервитутами пользуется кредитор, конечно, если ему принадлежит соседний участок; и если в определенный срок деньги не уплачены, то разрешается продать их (сервитута) соседу; это мнение следует принять для пользы контрагентов.
13. (Марциан). Если предметом залога является стадо, то (животные), которые родятся позднее, являются обремененными залогом; и если в силу падежа прежних голов все стадо будет обновлено, то и оно является предметом залога... § 2. Установлено, что можно принять в залог заложенную вещь...
14. (Ульпиан)... § 1. В тех случаях, когда существует натуральное обязательство, продолжает существовать и залог.
15. (Гай). И то, что еще не существует, но будет существовать, может быть дано в ипотеку; неотделенные плоды, ребенок, который родится от рабыни, приплод скота, как только родится, могут быть обременены ипотекой... § 2. Лица, которые уже дали свои вещи в залог и дают (их) в залог второму кредитору и которые желают избежать опасности (подвергнуться наказанию), которой подвергаются те, кто неоднократно дает в залог одну и ту же вещь, должны заранее указать, что вещь не заложена никому другому, кроме, например, Люция Тиция, так что вещь дается в залог в том объеме (стоимости), в каком она превосходит (по своей стоимости) первое обязательство, [так что в залог или в ипотеку дается то, насколько она стоит дороже]13, или же дается в залог целиком, когда вещь будет освобождена от первого долга...
16. (Марциан). Если на имение установлена ипотека, а затем имение увеличилось вследствие намыва, то ипотека распространяется на все имение14... § 2. Если вещь, на которую установлена ипотека, подвергается изменениям, то равным образом может быть предъявлен ипотечный иск, на-
' Лицу, которое имеет лишь узуфрукт и дало узуфрукт в залог.
12 [ura praediorum - буквально: права участков.
13 Слова в скобках - глосса.
14 И на приращение.
486

пример если установлена ипотека на дом, а (затем) устроен сад; так же, если соглашение касалось участка и (затем) выстроен дом; так же, если ипотека установлена на землю, а (затем) на этой земле насажден виноградник15. § 3. При виндикации залога нужно исследовать, находится ли вещь, по поводу которой предъявлен иск, во владении того, к кому предъявлен иск. Ибо если он не владеет и не перестал быть владельцем в силу своего умысла, то он может быть освобожден от ответственности. Если же он владеет и уплатит деньги или выдаст вещь, то равным образом он должен быть освобожден (от ответственности). Если же он не сделал ни того ни другого, то должно последовать осуждение (в результате иска). Но если он хочет выдать вещь и не может этого сделать, например так как вещь отсутствует и находится вдали или в провинции, то обычно дело приводится в ясность путем представления поручителя; ибо если он представит поручительство в том, что он выдаст вещь, то он освобождается (от ответственности). Если же кто-либо перестал быть владельцем в силу своего умысла [и, несмотря на все усилия, не может предоставить саму вещь], то он присуждается к уплате такой суммы, которую истец укажет под присягой, как и в прочих вещных исках; ибо если бы он был присужден к уплате той суммы, которую он был должен, то какую пользу принес бы вещный иск, когда и путем предъявления личного иска можно было бы достичь того же. § 4. Иногда судья должен высказаться и о плодах и осудить (владельца вещи) к выдаче плодов с того времени, когда начался судебный спор. Ведь как быть,, если имение стоит меньше, чем сумма долга? Ибо судья не может вынести никакого решения о прежних плодах, [разве что они еще были в наличии и вещь16 не была достаточна]... § 7. Чужая вещь может быть действительным образом дана в залог под условием, (что залог вступает в силу), когда вещь сделается принадлежащей должнику... § 9. Предоставление залога или ипотеки может быть совершено таким образом, что если в определенное время не будут уплачены деньги, то (залогодержатель) будет владеть вещью на правах покупателя, [причем вещь должна быть тогда оценена по справедливой цене]: в этом случае следует рассматривать дело таким образом, что имеется некая условная продажа; в этом смысле дали рескрипт божественный Север и Антонин...
19. (Ульпиан). Тот, кто взял в залог несколько вещей, не обязывается освободить (от залога) одну вещь, пока он не получит всей суммы долга...
21. (Ульпиан). Если между колоном и моим прокуратором заключен договор о залоге и я одобрю (это) соглашение или дам поручение (прокуратору заключить соглашение), то договор рассматривается таким образом, как если бы он был заключен между мною и колоном... § 2. Все, что случайно произойдет в пользу или во вред заложенной вещи, касается должника. § 3. Если заложенная вещь не выдается, то подлежит оценке иск
15 Ипотека распространяется и на сад, и на дом, и на виноградник.
16 Стоимость самого имения.
487

против владельца; но это делается не одинаково, а в зависимости от того, предъявлен ли иск к самому должнику или к какому-либо другому владельцу; ибо, если иск предъявлен к должнику, то оценка не может превышать суммы долга, так как интерес (кредитора) не идет дальше этого; если же иск предъявлен к другим владельцам, то оценка может быть и выше [и в этом случае взысканное кредитором свыше суммы долга кредитор должен возвратить должнику в силу иска, вытекающего из залога]...
34. (Сцевола). Должник дал кредитору в залог лавку. Спрашивается: ничего не произошло вследствие этого, или следует признать, что под именем лавки даны в залог товары, которые были в лавке? И если эти товары он (должник) в разное время отчудил и приобрел другие, а эти последние поместил в лавку и затем умер, то может ли кредитор путем ипотечного иска требовать все, что будет находиться в лавке; ведь веши, входившие в состав товаров, проданы и другие вещи помещены в лавку. (Сцевола) ответил: то, что во время смерти должника будет найдено в лавке, считается заложенным...
35. (Лабеон). Если дом, который тебе разрешено продать на основании договора17, сгорел, а затем должник его восстановил, то на новый дом ты имеешь такое же право.
Титул II. В каких случаях залог или ипотека устанавливаются молчаливо (In quibus causis pignus vel hypotheca tacite contrahitur)
1. (Папиниан). Согласно сенатусконсульту, состоявшемуся при импера торе Марке, дом дается в залог кредитору, который дал взаймы деньги не возведение строящегося здания; это распространяется и на того, кто по поручению собственника предоставил деньги подрядчику.
2. (Марциан). Помпоний в 40-й книге "Различных чтений" пишет: введенное и внесенное жильцом является залогом в обеспечение не только наемной платы, но и ущерба, причиненного жильцом по его вине и выразившегося в ухудшении жилища; на этом основании к нему предъявляется иск из найма.
3. (Ульпиан). Если нанят склад, или гостиница, или пустопорожний участок земли, то Нераций думает, что имеет место молчаливое соглашение о ввезенном и внесенном в эти места18; это правильно.
4. (Нераций). Мы применяем такое право, что введенное и внесенное в городские имения считается заложенным, как если бы об этом было молчаливое соглашение; но в сельских имениях соблюдается противоположное правило...
17 Речь идет о доме, данном в залог 111 0 залоге ввезенного и внесенного

5. (Марциан). Помпоний в 13-й книге "Различных чтений" пишет: если наниматель предоставил мне жилье безвозмездно, то ввезенное мною не является залогом для собственника дома...
7. (Помпоний). Признается молчаливо установленным, что плоды, которые рождаются в сельских имениях, являются залогом в пользу собственника нанятого имения, хотя бы об этом не было специального соглашения. § 1. Следует рассмотреть, все ли внесенное или ввезенное является залогом или только то, что было внесено, чтобы там находиться; и это (последнее) более правильно.
8. (Павел). Если должник пользуется деньгами безвозмездно19, то кредитор может производить удержания из плодов заложенной у него вещи до размера [законных] процентов20.
Титул III. Какие вещи, будучи даны в залог или в ипотеку, не могут быть предметом обязательства21 (Quae res pignori vel hypothecae datae obligari non possunt)
1. (Марциан). Подопечный без разрешения опекуна не может устанавливать ипотеку. § 1. Если сын семейства или раб дал в залог за (долг) другого вещь, входящую в пекулий, то следует сказать, что эта вещь не является предметом обязательства, хотя бы они имели свободное управление своим пекулием, так же как им не разрешается совершать дарение: ибо не во всех отношениях они имеют свободное управление...
3. (Павел). Аристон писал Нерацию Приску: если был заключен договор о том, что предшествующий (кредитор) получает удовлетворение, то заключавший договор является преемником предшествующего кредитора лишь в том случае, если состоялось соглашение, что на ту же вещь устанавливается (залоговое) право; не является правопреемником первого кредитора тот, кто сам не заключил соглашения о залоге22...
4. (Павел). Тиций хотел получить от Мевия деньги взаймы; он дал обеспечение и определил, какие вещи даются в ипотеку; затем, после того как он продал некоторые из этих вещей, он получил деньги (взаймы). Спрашивается, устанавливается ли право кредитора и на вещи, проданные ранее. Ответил: так как должник после установления обеспечения был властен не получать денег, то считается, что залоговое обязательство заключено в то время, когда ему даны деньги, и поэтому следует рассмотреть, какие вещи имел в своем имуществе должник во время выдачи ему денег.
w He уплачивая процентов.
20 Конец этого фрагмента противоречит началу. Вероятно, в конце фрагмента речь идет о случае просрочки должника. Не являются заложенными.
22 В этом фрагменте разбирается следующий случай: залогодатель заключил договор с третьим лицом, и последнее дает залогодателю деньги для погашения обязательства, обеспеченного залогом.
489

Титул IV. Кто считается имеющим преимущество в отношении залог или ипотеки и о тех, кто вступает на место предыдущих кредиторов (Qui potiores in pignore vel hypotheca habeantur et de his qui in priorum creditorum locum succedunt)
2. (Папиниан) . Кто общим образом принял имущество должника в залог, имеет преимущество перед тем, кому впоследствии дается (в залог) имение, входящее в состав этого имущества, хотя он может взыскать свои деньги из прочего имущества...
4. (Помпоний). Если должник до погашения залогового требования первого кредитора дал ту же вещь в залог другому, у которого он взял деньги, и, не уплатив долга ни одному из кредиторов, продал первому кредитору другую вещь и произвел зачет своего долга и цены проданной вещи, то следует сказать, что дело должно рассматриваться так, как если бы первому кредитору были уплачены деньги; не имеет значения, произвел ли он платеж или произвел зачет, [и потому второй кредитор имеет преимущество].
5. (Ульпиан). Иногда последующий кредитор пользуется преимуществом перед первым, например если данное взаймы последующим кредитором истрачено для сохранения самой вещи, если корабль был (уже) заложен и я дам деньги взаймы на его снаряжение или ремонт,
6. (Ульпиан) ибо деньги второго кредитора идут на цели сохранения всей заложенной вещи; это можно принять и в том случае, если деньги были даны на пищу матросов, без чего корабль не мог бы благополучно достигнуть (места назначения)...
8. (Ульпиан). Если какую-либо отдельную вещь взяла в залог община (res publica), то следует сказать, что она должна пользоваться преимуществом перед фиском, если обязательство должника перед фиском возникло позднее, так как (в этом случае фиску) предпочитаются и частные лица.
9. (Африкан). Лицо, взявшее внаем баню начиная с ближайших календ, заключило договор, что человек (раб) Эрос является для наймодателя залогом, пока не будет уплачена наемная плата; то же лицо до наступления июльских календ дало в залог этого же Эроса другому лицу в обеспечение полученных от последнего денег. (У Африкана) спросили совета: если этот кредитор предъявил требование об Эросе, то должен ли претор защитить наймодателя? Ответил: должен, хотя человек был дан в залог в то время, когда еще не возникло долга из взятия вещи внаем, однако уже с тех пор Эрос стал предметом залога, так что без согласия наймодателя не может быть осуществлено залоговое право на Эроса, ибо (наймодатель) имее! преимущество... § 3. Тиция дала в залог чужое имение Тицию, а затем Ме-вию; потом она стала собственницей этого залога и дала его по оценке своему мужу в качестве приданого. Если Тицию уплачены деньги23, то в силу этого, как это установлено, не исцеляется24 залог25 Мевия. Ибо в силу удов-
23 Долг погашен.
24 Не становится действительным.
490

летворения первого (кредитора) залог следующего (кредитора) закрепляет ся (лишь) тогда, когда вещь находится в имуществе должника; в предложенном же случае муж занимает место покупателя; и так как (предмет залога) не был в имуществе женщины ни тогда, когда она вступила в обязательство с Мевием, ни тогда, когда она уплачивала долг Тицию, то нельзя найти никакого времени, когда залог Мевия мог бы исцелиться. Но это при том условии, если муж взял в приданое оцененное имущество добросовестно, т.е. если он не знал, что существует залоговое право Мевия на имение...
11. (Гай). В отношении залога пользуется преимуществом тот, кто раньше дал деньги взаймы [и получил ипотеку], хотя бы ранее с другим лицом был заключен договор о том, что если от него будут получены деньги, то вещь будет дана в залог, [хотя бы позднее он получил от этого лица (деньги)]. Ибо, хотя договор и был заключен ранее, он мог не получить от него26 денег. § 1. Посмотрим, следует ли сказать то же, если ипотека дана в силу стипуляции, заключенной под условием, и если в то время, пока условие еще не наступило, другое лицо дало взаймы без условия и получило ту же ипотеку, а затем условие первой стипуляции наступило: имеет ли последующий кредитор преимущество? Но я боюсь, что следует сказать иное:
если условие осуществилось, то признается, (что имеется такое же положение), как если бы договор во время совершения стипуляции был заключен без условия; это лучше. § 2. Если колон заключил договор о том, что введенное и внесенное на участок и родившееся там является залогом, и прежде чем он ввел, он установил ипотеку другого лица на эту вещь, а затем уже ввел эту вещь на участок, то пользуется преимуществом тот, кто принял вещь (в залог) безусловно, в силу специального соглашения, ибо обязательство перед первым устанавливается не в силу соглашения, а в силу того, что вещь введена, а этот факт произошел позднее, (чем установлена ипотека). § 3. Если соглашение было заключено о будущей вещи, (т.е. о том, что она будет предметом ипотеки), например соглашение о ребенке, имеющем родиться от рабыни, то нужно выяснить, входила ли рабыня во время заключения соглашения в имущество должника; если заключено соглашение, что плоды явятся залогом, то равным образом нужно выяснить, принадлежали ли должнику во время заключения соглашения имение или узуфрукт на имение. § 4. Если последующий кредитор готов уплатить первому кредитору то, что ему следует, то нужно рассмотреть, принадлежит ли ему (последующему кредитору) ипотечный иск, если первый кредитор не желает получить деньги. И мы говорим, что у первого кредитора нет иска, если он не получил денег вследствие обстоятельств, которые зависели от него...
15. (Павел). Суперфиций, установленный на чужую землю, может быть дан в залог, с тем, однако, что первое место предоставляется собственнику земли, если ему не внесена плата за пользование участком...
25 Залоговое право.
26 От "другого лица", упоминавшегося выше.
491

20. (Трифонин) . Был предложен вопрос: если после первого контракта, заключенного с тобой раньше, чем ты предоставил второй заем (тому же должнику), Сей дал взаймы тому же должнику, а должник дал ему в залог излишек (стоимости) той вещи, которая была дана в залог тебе, а затем ты тому же должнику дал взаймы, т. е. столько, на сколько цена вещи превышает данное тобой взаймы в первый раз, то спрашивается, принадлежит ли излишек (стоимости) залога Сею вследствие его требования в пятьдесят или тебе вследствие твоего требования в сорок. Представь себе, что Сей готов предложить тебе сумму, данную взаем в первый раз. Я сказал: последовательно, чтобы Сей пользовался преимуществом в отношении того, насколько стоимость залога больше (суммы первого займа), а если он (Сей) предлагает сумму, которая была дана взаем в первую очередь, с процентами, то первый кредитор получает место за Сеем в отношении той суммы, которая позднее была дана взаймы тому же должнику.
Титул V. Об отчуждении залогов и ипотек (De distractione pignorum et hypothecarum)
4. (Папиниан). Когда в силу договора отсрочено время уплаты денег, то признается, что имеется соглашение о том, что ранее (этого срока) не может быть осуществлена власть продать залог.
5. (Марциан). Когда второй кредитор, предложивший первому (кредитору) деньги, вступил на его место, то он может правильно произвести продажу (залога для получения) уплаченных денег и денег, данных им самим взаймы...
8. (Модестин). Кредитору разрешается по его усмотрению для достижения его выгоды отчуждать какие ему угодно вещи, на которые установлено его залоговое право.
9. (Павел). Спрашивается: если кредитор не мог получить от покупателя цены залога, то освобождается ли должник (от своего обязательства)? Я думал: если кредитору не может быть вменено никакой вины, ) то должник продолжает оставаться обязанным, так как совершенная в силу необходимости продажа освобождает должника лишь в том случае, если получены деньги (сумма долга). § 1. Помпоний же во 2-й книге "Чтений" писал так:
обычно добавляемое при даче залогов указание, что если залог будет продан за меньшую сумму, (чем сумма долга), то должник обязан возвратить оставшуюся часть долга, (не покрытую покупной ценой), излишне, ибо в силу самого права (ipso iure) это происходит указанным образом, если даже не было сделано такого добавления...
12. (Трифонин). Имеется императорский рескрипт, состоявшийся в то время, когда Папиниан заведовал отделением императорской канцелярии,
27 Hyperocha (греч.) - та часть стоимости веши, которая остается после удовлетворения первого залогового кредитора.
492

писавшим ответы28: кредитор может купить у должника залог, так как залог остается в собственности должника...
13. (Павел). Кредитор, который в силу своего права отчудил залог, должен уступить свое право и, если он владеет залогом, во всяком случае должен передать владение.
Титул VI. Какими способами прекращаются обязательства, вытекающие из залога или из ипотеки (Quibus modis pignus vel hypotheca solvitur)
1. (Папиниан). Друг отсутствующего должника вел (его) дела и, не прибегая к продаже, освободил (данные должником) залоги с помощью своих денег: первоначальное право считается восстановленным в пользу собственника. Поэтому тот, кто вел дела, не может воспользоваться actio Serviana utilis; но если он явится владельцем, то он защищается путем заявления эксцепции об умысле. § 1. Продавец, получив часть цены, взял в залог (в обеспечение не полученного им остатка цены имение, которое он продал, а затем подарил остаток цены покупателю, послав ему об этом письмо; после же его смерти дарение [в силу тех или других оснований] было признано недействительным. Ясно, что фиск, являющийся преемником продавца, напрасно требует имение, основываясь на залоговом праве; договор о залоге был прекращен в силу первой воли о свершении дарения; хотя закон установил недействительность дарения, но это не относится к освобождению от залога...
6. (Ульпиан). Залоговое право прекращается, если долг уплачен или в этом отношении дано удовлетворение29. То же мы должны сказать, если залоговое отношение кончилось в силу истечения времени или если по какому-либо основанию прекратилось обязательство, в связи с которым установлен залог. § 1. Кто готов уплатить, тот основательно считается освободившим залог: если же он готов не уплатить, но дать обеспечение, то он находится в ином положении...
7. (Гай)... § 4. Нужно заметить: если кто-либо дал в ипотеку невыделенную часть общей вещи и затем произошел раздел с его товарищем, то явится обязанной перед кредитором не только та часть, которая досталась давшему залог, но останутся обязанными обе части нераздельно в половинной доле.
8. (Марциан). Как с уничтожением телесной вещи, так и с прекращением узуфрукта залог или ипотека исчезают...
10. (Павел). По воле кредитора должник продал залог, а затем между ним и покупателем состоялось соглашение о расторжении продажи. Зало-
28 При императоре Севере (до 203 г.) Папиниан был Magister libellorum, т.е. ведал отделением императорской канцелярии (scrinia a libellis). которое составляло ответы на ходатайства частных лиц. См.: Kruger P. Geschichte der Quellen und Literatur des romischen Rechts. Leipzig, 1912, S. 198; Willems P. Le droit public romain. Louvain, 1910, p. 436.
Например, предоставлено обеспечение.
493

говое право кредитора сохраняется в полном объеме: ибо как на стороне должника, так и на стороне кредитора восстанавливается их прежнее право;
и не вообще кредитор отказывается от своего залогового права, но лишь на тот случай, если покупатель удерживает вещь и не отдает ее продавцу...
12. (Павел)... § 1. При обращении взыскания на вещь в силу залогового права следует отказаться в виндикации вещи, если владелец, кем бы он ни был, пожелает предложить ему (кредитору) платеж, и не должно быть исследуемо право владельца, так как право предъявляющего требование устраняется в силу платежа по залоговому обязательству.

Титул I. Об эдильском эдикте, и о возвращении (купленной вещи продавцу), и об уменьшении покупной цены (De aedilicio edicto et redhibitione et quanti minoris)
1. (Ульпиан). Лабеон пишет, что эдикт курульных эдилов о продажах вещей относится [как к вещам недвижимым', так и к тем, которые являются движимыми или двигающимися]. § 1. Эдилы говорят: "Лица, продающие рабов2, должны сообщить покупателю, какая у кого болезнь или недостаток, кто был беглецом3 или бродягой или не освобожден от выдачи его головой"4; все такое должно быть ясно и правильно провозглашено, когда будут продаваться рабы. Если же раб будет продан вопреки этому или вопреки тому, что было сказано или обещано, когда совершалась продажа, то мы дадим покупателю и всем, к кому относится это дело, иск о том, чтобы раб был возвращен продавцу. И продавец обязан будет дать возмещение, если проданное после продажи и передачи ухудшилось вследствие действий продавца, его домашних5 или прокуратора; если же после продажи что-либо родилось (от проданной рабыни), либо путем купленного было что-либо приобретено, либо какие-либо плоды проданного достались покупателю, то покупатель должен все это возвратить6. Так же, если покупатель сделал какие-либо приращения к вещи, он должен их получить (удержать). Так же, если раб совершил тяжкое преступление, или сделал что-либо для причинения себе смерти, или был выпущен на арену для борьбы с дикими животными7, - все это должно быть заявлено при продаже; и по этим причинам мы дадим иск (о возвращении раба продавцу). Тем более мы дадим иск, если кто-либо вопреки этому (эдикту) продал со злым умыслом. § 2. Этот
' Quae soli sint.
2 Mancipia. Это слово означает: a) res mancipi (участки земли в Италии, рабы, рабочий скот); б) рабов. В настоящем титуле мы понимаем "mancipia" как рабов, так как по смыслу это соответствует отдельным правилам настоящего титула.
3 Совершил побег в прошлое время.
4 Моха solutus non sit - относительно этого раба может быть предъявлено третьим лицом требование о его выдаче (ноксальный иск) ввиду причинения этим рабом ущерба третьему лицу.
5 Термин "familia" часто означает совокупность рабов, принадлежащих данному господину. Но в смысле настоящего фрагмента этот термин поясняется в § 2 фр. 25 настоящего титула (Ульпиан): "Названием фамилии объемлются все, кто выполняет службу (servitio), даже свободные люди, которые добросовестно служат, как рабы или чужие (рабы); возьми здесь и тех, кто находится в его власти (potestate)...". Указание на свободных лиц означает тех, кто добросовестно считает себя рабом. Особое упоминание о potestas указывает, что сюда могут относиться и дета. Это понимание подтверждается и мнением Педия в § 15 фр. 31 настоящего титула.
6 При уничтожении договора и при возвращении вещи продавцу.
7 Это могло иметь место лишь с разрешения судьи в случае совершения рабом серьезных
проступков.
495

эдикт установлен по той причине, что необходимо противодействовать обманам продающих и оказать помощь покупателям, которые были бы обмануты продавцами: мы должны лишь знать, что продавец должен нести ответственность, если даже он не знал о том, что эдилы приказывают ему выполнить; и это не является несправедливым, ибо продавец мог узнать об этом; и для покупателя не имеет значения, почему он обманут - вследствие незнания продавца или его лукавства. § 3. Нужно знать, что этот эдикт не относится к продажам, производимым фиском. § 4. Если же какая-либо община (res publica) производит продажу, то будет применяться этот эдикт. § 5. При продажах имущества подопечного подлежит применению этот эдикт. § 6. Если недостаток или болезнь раба могут быть усмотрены, так как во многих случаях какие-либо признаки показывают недостатки, можно сказать, что эдикт не имеет применения; обращается внимание лишь на то, чтобы покупатель не был обманут. § 7. Но нужно знать, что болезнь определяется у Сабина так: не соответствующее природе состояние чьего-либо тела, которое ухудшает использование тела для тех целей, ради которых природа дала нам здоровье тела. Это случается или со всем телом, или с частью тела; например, чахотка8 или лихорадка являются болезнями всего тела; болезнью части тела является слепота, хотя бы человек родился слепым; недостаток сильно отличается от болезни, например, если кто-либо является заикой, то такой (раб) скорее является обладающим недостатком, чем больным. Я думаю, что эдилы в целях устранения сомнения дважды сказали об одном и том же9, [чтобы не оставалось никакого сомнения]. § 8. Поэтому если недостаток или болезнь таковы, что препятствуют пользованию этим человеком (рабом) и пользованию его услугами, то это открывает возможность для возвращения (купленного), лишь бы мы помнили, что далеко не всякое обстоятельство позволяет считать раба больным или обладающим недостатком. Поэтому совершенно не является деликтом, если не было заявлено о легком лихорадочном состоянии или о перемежающейся лихорадке10, на которую уже можно не обращать внимания, или о маленькой ранке: ибо можно пройти мимо этого. Для примера укажем, какие (рабы) являются больными или обладают недостатками. § 9. У Вивиана рассматривается вопрос: если раб [не всегда] болтает головой и сделал какое-либо порицание", то признается ли он тем не менее здоровым? Вивиан говорит: тем не менее он является здоровым12,
8 Fthisis - это слово приведено в Дигестах по-гречески. Неоднократное упоминание в Диге-стах греческих названий болезней объясняется проживанием в Риме многих врачей-греков.
9 Kata tou autou - это выражение приведено по-гречески.
10 Quartana - четырехдневная лихорадка.
" Видимо, Ульпиан говорит об этом с иронией.
12 Для того чтобы уяснить, почему Вивиан (юрист конца I или начала П в. и. э.) и Ульпиан специально говорят об одержимых и прорицателях, нужно иметь в виду то распространение, которое имели в те времена "пророки", бывшие частично психически больными, частично шарлатанами. Об этом см.: Ранович А. Б. Очерк истории раннехристианской церкви. М.,
496

так же как мы должны, сказал он, считать некоторых (рабов) здоровыми, несмотря на их психические недостатки13; иначе, сказал он, произошло бы то, что мы до бесконечности отрицали бы нахождение в числе здоровых многих людей, например: легкомысленного, суеверного, раздражительного, строптивого и (других), имеющих подобные психические недостатки. [Даются (при продаже) обещания более о телесном здоровье, чем об (отсутствии) психических недостатков.] Однако, говорит он, иногда телесный недостаток затрагивает психику и портит ее; например это касается безумного14, так как эта болезнь появляется вследствие лихорадки. Как же быть? Если психические недостатки таковы, что продавец должен был их оговорить, и он, зная об этом, не объявил эти недостатки, то он несет ответственность по иску, вытекающему из купли. § 10. Тот же Вивиан говорит:
хотя бы (раб) некогда неистовствовал у храмов и занимался прорицаниями, однако если он ныне этого не совершает, то он не обладает недостатками; и в силу того, что он некогда этим занимался, не дается иска, так же как не дается иска, если бы некогда у него была лихорадка; если же этот порок еще сохранился, так что он неистовствует у храмов и дает ответы как бы в безумии, то, хотя бы это происходило вследствие распущенности, это является недостатком, но недостатком психическим, а не недостатком тела; поэтому не может быть предъявлено к продавцу требования о возвращении (раба), [так как эдилы говорят о телесных недостатках; однако (Вивиан) допускает иск из купли]. § 11. Он же (Вивиан) говорит о тех, кто является робким сверх меры, жадным, скаредным или раздражительным,
2. (Павел) или печальным15,
3. (Гай) или дерзким, или горбатым, или кривым на один глаз, или бо леющим паршью или часоткой, а также немым или глухим,
4. (Ульпиан) [и вследствие всех этих недостатков, (по мнению Вивиана), нет требования о возвращении купленного (раба) продавцу, но дается иск из купли. § 1. Но если телесный порок проник в дух, например если вследствие лихорадки (рабы) говорят не относящееся к делу или если они на улицах говорят по образу сумасшедших речи, вызывающие насмешку, и их психический порок происходит вследствие телесного порока, то можно возвратить (купленных рабов) продавцу]. § 2. Помпоний говорит, что некоторые дали ответ в том смысле, что игроки (в азартные игры) и пьяницы не объемлются эдиктом, равно как и обжоры и обманщики, или лжецы, или сутяги. § 3. Тот же Помпоний говорит, что хотя продавец не должен предоставить очень мудрого раба, однако если он продает раба до такой степе-
1941, с. 79. См. также приведенное там свидетельство Цельса. (Замечу, кстати, что этот писатель, Цельс, по всей вероятности, является лишь тезкой знаменитых юристов Цельсов.)
13 Animi vitia. Animus - дух, душа, настроение, намерение. Однако для современного читателя мысль Вивиана и Ульпиана, я думаю, явится более понятной, если мы переведем указанные слова выражением "психические недостатки".
14 Frenctico - это слово приведено в Дигестах по-гречески.
15 Melancholic! -это греческое слово означает также людей с тяжелым характером.
497

ни слабоумного или дурака, что этого раба ни на что нельзя использовать то это рассматривается как порок. И видно, что мы применяем такое право, что название порока или болезни относится лишь к телу; за психические недостатки продавец отвечает лишь тогда, когда он дал по этому поводу обещание, если же не дал, то не отвечает, и поэтому устанавливается специальное исключение в отношении бродяги и беглого; ибо это психический недостаток, а не телесный. Исходя из этого, некоторые говорили, что пугливые и норовистые вьючные животные не являются больными, ибо это порок их нрава16, а не тела. § 4. [В итоге, если имеется только психический недостаток, то вещь не может быть возвращена продавцу, разве бы (продавцом) было сказано, что этот недостаток отсутствует, а (в действительности) этот недостаток оказывается налицо; но можно предъявить иск, вытекающий из купли, если (продавец), зная об этом психическом недостатке, молчал; если же имеется лишь телесный недостаток или смешанный телесный и психический недостаток, то будет иметь место возвращение продавцу.]...
6. (Ульпиан). Помпоний правильно говорит, что этот эдикт относится не только к постоянным болезням, но и ко временным. § 1. Требаций говорит, что лишайный не является больным, если он может как следует пользоваться тем членом, на котором имеется лишай; и мне кажется правильным мнение Требация. § 2. Мне представляется более правильным, что скопец не является больным и не обладает недостатком, но он является здоровым, так же как тот, кто имеет одно яйцо, так как он может даже иметь потомство.
7. (Павел). Если же кто-либо является скопцом таким образом, что у ней совершенно отсутствует необходимая часть тела, то он является больным.
8. (Ульпиан). Спрашивается, признается ли здоровым тот, у кого отрезан язык. Этот вопрос встречается у Офилия в отношении лошади, и он говорит, что (лошадь) не рассматривается как здоровая.
9. (Ульпиан). Сабин говорит, что немой является больным: ясно, что имеется болезнь, если нет голоса. Но кто говорит с трудом, не является больным, равно как и тот, кто говорит неясно17 ; конечно, тот, кто говорит непонятно18, во всяком случае является больным.
10. (Ульпиан). То же Офилий говорит, если у человека (раба) отрезан палец или была растерзана какая-либо часть тела, хотя бы это зажило, но если по этой причине раб может пользоваться этой частью тела (лишь) в меньшем объеме, то не считается, что он (раб) здоров. § 1. Я читаю написанное и Катоном, что если у кого-либо отрезан палец руки или ноги, то этот человек болен; это правильно и соответствует указанному выше различению. § 2. Но если кто-либо имеет больше пальцев на руках или ногах (чем обычно), и если число пальцев ничему не препятствует, то это не явля-
16 Animi vitium.
17 Asafos - это слово приведено в Дигестах по-гречески.
18 Asemos - это слово приведено в Дигестах по-гречески.
498

ется основанием для возвращения (раба) продавцу; вследствие этого нужно обращать внимание не на число пальцев, но на то, может ли он (раб) быть беспрепятственно использован с большим или меньшим количеством пальцев. § 3. Возникает вопрос, является ли здоровым близорукий; и я считаю, что его можно возвратить продавцу... § 5. Возникает вопрос, являются ли здоровыми картавый, шепелявый, заика и тот, кто говорит медленно, а также кривоногий; и я думаю, что они здоровы.
11. (Павел). У кого не хватает зуба, тот не является больным, ибо у большей части людей отсутствует какой-либо зуб, но в силу этого он не является больным, [тем более что мы рождаемся без зубов, но по этой причине не являемся нездоровыми, пока у нас не появятся зубы; иначе ни один старик не являлся бы здоровым].
12. (Ульпиан). К числу здоровых следует относить: рабов, которые имеют очень большой один глаз или большую челюсть, зоб или выпученные глаза, а также левшу, рабов, у которых дурно пахнет изо рта; но если дурной запах обусловлен болезнью почек или легких, то раб считается больным.
13. (Гай). Хромой также является больным.
14. (Ульпиан). Предложен вопрос о женщине (рабыне), которая всегда рождает мертвых: является ли она больной? И Сабин говорит, что если это происходит вследствие пороков половых органов, то она является больной. § 1. Если продана беременная женщина, то все согласны в том, что она является здоровой; ибо величайшим и особливым делом19 женщины являются зачатие и охранение зачатого. § 2. И роженица является здоровой, если только не произошло воздействия извне, которое ввергло ее тело в какую-либо болезнь... § 9. Если продавец специально исключил свою ответственность за какую-либо болезнь, а в отношении остальных болезней высказал и обещал, что (раб) здоров, то нужно стоять на том, о чем (стороны) согласились: ибо не дается (требование) возврата тем, кто отказался от своих исков; это не относится к тем случаям, когда продавец, зная о болезни, сознательно умолчал об этом: в этом случае дается возражение (replicatio), основанное на злом умысле (противника). § 10. Если не было специальной оговорки об отсутствии ответственности за какую-либо болезнь, но болезнь такова, что она могла быть усмотрена всеми, например был продан слепой человек (раб) или человек, имевший явный и опасный рубец на голове или на другой часта тела, то, как говорит Цецилий20, по этому поводу не возникает ответственности, как если бы ответственность за эту болезнь была сознательно исключена; ибо следует одобрить (взгляд), что эдикт эдилов относится к тем болезням и недостаткам, о которых кто-либо не знал или мог не знать...
16. (Помпоний). Если (раб) вылечен таким образом, что он восстановлен в своем прежнем состоянии, то он признается как бы никогда не болевшим.
19 Munus - функция, обязанность.
20 Вероятно, следует читать "Целий ".
499

17. (Ульпиан). Офилий дает определение, кто является беглым: беглый тот, кто остается вне дома господина в целях побега, чтобы скрыться от господина. § 1. Целий же говорит, что беглым является тот, кто уходит с мыслью не возвращаться к господину, хотя бы, изменив свое намерение, он возвратился: ибо, сказал он, при наличии такого проступка никто не перестает в силу раскаяния быть виновным. § 2. И Кассий пишет, что беглым является тот, кто оставляет (своего) господина с определенным намерением. § 3. Также у Вивиана приводится (мнение), что при признании (раба) беглым надо главным образом исходить из душевного состояния, а не из (факта) бегства; ибо тот, кто убежал от врага или разбойника либо вследствие пожара или разрушения, тот, хотя и бежал, не является, однако, беглецом; так же не является беглецом тот, кто убежал от учителя, которому он был отдан в обучение, если он бежал ввиду того, что им неумеренно пользовались; он (Вивиан) делает тот же вывод в случае, если (раб) сбежал от лица, которому он был дан в ссуду, если это произошло по указанной выше причине. Тот же вывод делает Вивиан для случая, когда (ссудоприниматель) слишком жестоко обращался с ним (рабом). Эти выводы правильны, если (раб) убежал от указанных лиц и пришел и господину;
если же не пришел к господину, то, говорит (Вивиан), без всякого сомнения он должен рассматриваться как беглый. § 4. Он же говорит: Прокул, будучи запрошен о том, кто скрывался дома, конечно, для того, чтобы, воспользовавшись случаем убежать, сказал: хотя не может рассматриваться как совершивший бегство тот, кто оставался дома, однако (указанный раб) был беглый; если же он скрывался только для того, чтобы выждать, пока утихнет гнев господина, то он не является беглым, равно как и тот (раб), который, заметив, что господин хочет наказать его розгами, бросился к другу, чтобы привести последнего для заступничества. Не является беглецом и тот, кто ушел, чтобы броситься с высоты, и кто назовет беглецом того, кто дома поднялся на высоту, чтобы броситься; ибо он прежде всего думал о причинении себе смерти. Он (Вивиан) говорит: незнающие обычно говорят, что беглый тот, кто провел ночь вне дома без воли господина; это неверно, и дело надо рассматривать исходя из душевного состояния... § 6. Целий пишет: если ты купишь раба и он бросится в Тибр, то он не является беглым, если он ушел от господина с единственным намерением умереть: но если сначала он имел намерение убежать, а затем, изменив свою волю, бросился в Тибр, то он остается беглым... § 12. У Лабеона и Целия рассматривается вопрос: если кто-либо (из рабов) прибежал в убежище21 или туда, куда обычно приходят рабы, которые требуют, чтобы их продали22, то является ли он беглым? Я полагаю, что не является беглым тот, кто думает, что
21 Asylum. Лицо, находящееся в убежище, не могло быть там схвачено. В Римской империи убежищами являлся ряд наиболее знаменитых храмов, в частности храмы, посвященные императору, занимающему престол, или Юлию Цезарю в Риме.
Рабы, требующие, чтобы их продали другому господину ввиду жестокого обращения с ними господина, которому они принадлежат.
500

это разрешено государственной властью (publice). И не считаю беглым того, кто прибежал к статуе цезаря23, ибо он это сделал не с намерением бежать; если, однако, он сначала убежал, а затем удалился (в указанные выше места), то он вследствие этого не перестает быть беглым.
§ 13. Целий также писал: он считает, что является беглым и тот, кто удалился туда, откуда господин не может его истребовать, и еще в большей степени беглецом является тот, кто удалился туда, откуда его нельзя увести. § 14. Лабеон дает такое определение бродяги: это беглый в малой степени, и, наоборот, беглый - это большой бродяга. Но бродягу в собственном смысле мы определяем так: это тот, который хотя и не совершил побега, но часто шатается беспричинно и, истратив время на пустые дела, поздно возвращается домой... § 19. Если раб таков, что, согласно конституциям, он вообще не может быть отпущен на свободу24, или был отчужден от господина для того, чтобы отбывать наказание в оковах, или был осужден какою-либо властью, или если он должен быть вывезен, [то является справедливейшим предупредить об этом]25.
§ 20. Если кто-либо (продавец) утверждал, что раб обладает определенным качеством, а раб этим качеством не обладает, или утверждал, что у раба отсутствует (какой-либо порок), а этот порок имеется, например если продавец скажет, что раб не вор, а раб окажется вором, если скажет, что раб знает мастерство, а раб его не знает, то (продавцы) рассматриваются как поступившие вопреки сказанному и обещанному, так как они не выполнили того, что утверждали.
18. (Гай). Если продавец утверждал что-либо о рабе, а покупатель считает это утверждение неправильным, то он может предъявить или иск о возвращении (раба) продавцу, или оценочный иск, [т.е. иск о снижении покупной цены], например если продавец утверждает, что раб обладает твердостью, или трудолюбив, или расторопен, или бдителен или же что он своей бережливостью приобрел пекулий, а раб, наоборот, окажется легкомысленным, дерзким, бездеятельным, ленивым, медлительным, обжорой. [Считается, что все это имеет то значение, что утверждения покупателя должны быть принимаемы не строго, но с известным смягчением. Например, если (продавец) утверждал, что (раб) обладает твердостью, то не требуется крайняя серьезность и твердость, как у философа; если (продавец) утверждал, что (раб) трудолюбив и бдителен, то от него не требуется непрерывная работа днем и ночью, но все это требуется умеренно, сообразно с честностью и справедливостью. То же мы разумеем и о прочем, что утверждал продавец.] § 1. Продавец, который говорил, что (раб) является
23 Символическое действие, знаменовавшее отдачу себя под покровительство императора.
24 Как свидетельствует Светоний (Жизнь двенадцати цезарей. Август, 21) и Дион Кассий (53, 25), был случай, когда Август велел продать в рабство пленных с оговоркой, что они не будут рабами в соседних местах и могут быть отпущены на свободу только через 20 или 30 лет. См.: Валлон А. История рабства в античном мире. М., 1941, с. 496.
25 Продавец должен предупредить об этом покупателя.
501

лучшим поваром, должен представить лучшего в этом мастерстве; но если он просто сказал, что раб - повар, то (продавец) считается сделавшим достаточно, если он предоставит среднего повара; так же и в прочих видах ремесла. § 2. Равным образом, если кто-либо просто скажет, что у раба есть пекулий, то достаточно, если раб имеет хотя бы наименьший пекулий.
19. (Ульпиан). Нужно знать, что имеется и нечто такое, что, будучи сказанным, не возлагает обязанности предоставления, а именно то, что относится к голой похвале раба, например если (продавец) скажет, что раб бережлив, честен, слушает то, что ему говорят. Ибо, как пишет Педий, имеется большое различие между тем, что сказано для расхваливания раба, и тем, что сказано в качестве обещания дать соответствующее сказанному... § 3. Нужно принимать как сказанное или обещанное только то, что сказано, чтобы это было выполнено, а не для расхваливания... § 6. Срок для возвращения продавцу - шесть полных месяцев (menses utilis); если же (купленный) раб не должен быть возвращен, но иск предъявлен о снижении покупной цены, то полный год (annus utilis), но срок для возвращения течет со дня продажи, или, если что-либо было сказано или обещано, то с того дня, в который что-либо было сказано или обещано...
23. (Ульпиан). Если производится возвращение, то покупатель отвечает перед продавцом, если вследствие его действий раб ухудшился духовно или физически, например, если раб развращен или вследствие жестокости покупателя стал беглецом26...
28. (Гай). Если продавец не дал ручательства за то, что указано в эдикте эдилов, то (эдилы) обещают дать против продавца иск о возвращении купленной вещи в течение двух месяцев или иск об убытках покупателя в течение шести месяцев...
31. (Ульпиан). Если продавец не желает принять обратно человека (раба), то, сказал он (Ульпиан), продавец не может быть присужден к уплате суммы, превышающей цену. В отношении же того ущерба, который по-
26 Я считаю излишним переводить дальнейшие параграфы этого фрагмента. Отмечу лишь два места. Во-первых, одно место из § 2, дающее определение "тяжкого преступления" (capitalis fraus) и указывающее на происхождение этого термина: capitalis от caput - голова, fxaus - обман, ущерб, преступление./Capitalis fraus - преступление, за которое человек отвечает головой, т.е. наказывается смертью. В § 2 Ульпиан говорит: "Совершить тяжкое преступление - это совершить такое правонарушение, за которое наказание налагается на голову (capite puniendus). Древние обычно говорили о fraus вместо роепа; мы считаем, что тяжкое преступление совершается по злому умыслу и вследствие развращенности (nequitium); если же кто-либо совершил это (действие) по ошибке, если кто-либо совершил случайно, то эдикт не применяется. Поэтому Помпоний говорит, что не считается совершившим тяжкое преступление ни несовершеннолетний, ни безумный". Во-вторых, следует отметить часть § 3, говорящего о рабах, покушавшихся на самоубийство: "Считается дурным рабом тот, кто совершил что-либо, чтобы изъять себя из мира людей, например: повесился, или выпил лекарство в качестве яда, или бросился с высоты, или сделал что-либо другое, с помощью чего надеялся достичь смерти: этого раба считают таким, который может посягнуть на другого так же, как он посягнул на себя".
502

терпел (покупатель) вследствие покупки им раба, мы даем ему лишь (право) удержать тело (раба). Иначе продавец мог бы избежать ответственности, если бы он не захотел взять человека обратно; в силу же этого порядка продавец не избегнет возвращения цены и того, что относится к цене. § 1. Если продавец объявил или дал обещание, что раб не является вором, то он несет ответственность за свое обещание, если раб совершит воровство; следует признать, что в этом случае является вором не только тот, кто украл у постороннего, но и тот, кто похитил вещь у своего хозяина... § 7. Марцелл пишет также, что если общий раб купит раба и будут основания для возвращения этого раба продавцу, то один из господ27 не может возвратить раба в соответствии со своей долей (в собственности на раба)... § 11. Если раб, которого следует возвратить (продавцу), умер, то нужно исследовать вопрос о том, не умер ли человек по вине покупателя, или его домашних28, или прокуратора; ибо если раб умер по его вине, то раб считается живым и должно быть предоставлено все то, что было бы предоставлено, если бы раб был жив. § 12. Мы признаем всякую вину, а не только грубую (culpa lata); вследствие этого нужно сказать: если покупатель создал какую бы то ни было причину смерти (раба), то он должен нести ответственность; так же, если он не пригласил врача, чтобы раб мог быть вылечен, или пригласил плохого врача по своей вине... § 17. Если раб возвращен (продавцу), то имеется actio in factum о возвращении цены. При этом иске исследуется не вопрос о том, имелось ли основание для возвращения раба, но лишь вопрос о том, был ли раб возвращен; и это основательно, ибо после того, как продавец принятием раба обратно признал, что имеются основания для возвращения, было бы несправедливо рассматривать вопрос о том, подлежал ли раб возвращению или нет; и не исследуется вопрос о времени, т.е. следует ли рассматривать раба как возвращенного в течение (установленного) времени. § 18. Этот иск требует, чтобы (раб) был возвращен; если же раб не был возвращен, то этот иск не может быть предоставлен, хотя бы голым соглашением было обусловлено возвращение. Таким образом, основание для этого иска дает не соглашение о возвращении, но лишь само возвращение... § 21. Кто продает рабов, тот должен при продаже объявить национальность каждого раба; ибо в большинстве случаев национальность раба побуждает покупателя (совершить покупку) или отпугивает его; поэтому нам важно знать национальность. [Ибо предполагается, что некоторые рабы хороши, так как принадлежат к национальности, не пользующейся дурной славой, другие же рассматриваются как плохие, так как принадлежат к национальности, которая пользуется дурной славой.] Если не будет сделано заявление
27 Из лиц, которым сообща принадлежит собственность на раба.
2e Familia. Ниже, в § 15, приводится мнение Педия, что слово "familia" указывает здесь и на сыновей семейства: предъявляющий иск о возвращении отвечает и за действия своих домашних. См. таюке примеч. к § 1 фр. 1 настоящего титула.
503

о национальности, то покупателю и всем, кого касается это дело, дается иск, посредством которого покупатель требует, чтобы продавец взял раба-обратно. § 22. Если продажа совершена с тем условием, что купленное может быть возвращено в течение определенного времени, если купленное не понравится покупателю, то это соглашение является действительным; если же не было соглашения о сроке, то покупателю предоставляется иск о возвращении в течение 60 полных дней и не свыше. Если же было соглашение, что возвращение может быть произведено в любое время29, то и считаю, что это соглашение действительно. § 23. Если истек срок в 60 дней, установленный для возвращения, то по исследовании дела также может быть предъявлен иск: в состав исследования входят вопросы о том, не допустил ли продавец просрочки, или не отсутствовал ли тот, кому должно быть возвращено проданое, или не было ли иной основательной причины, в силу которой не был возвращен (продавцу) раб, который сильно не понравился (покупателю)...
33. (Ульпиан)... § 1. Если возвращается проданная вещь, то и раб, .который являлся принадлежностью этой вещи30, подлежит возвращению, хотя бы в нем не было никакого недостатка.
34. (Африкан). Когда несколько вещей одного рода проданы вместе, как, например, актеры31 или хор (рабов), то, говорит (Африкан), нужно различать, установлена ли цена за всех32 или за каждого в отдельности; соответственно этому иногда признается, что заключен один договор продажи, иногда, что заключено несколько договоров продажи; возникает вопрос: а если кто-либо из них (актеров или хористов) является больным или обладает недостатком, то подлежит ли возвращению этот один или сразу все? § 1. Хотя бы цена была установлена за отдельные головы, но иногда купля является единой, так что по причине недостатков одного все могут быть или должны быть возвращены, - это имеет место, конечно, в тех случаях, когда ясно, что могли быть куплены или проданы не иначе как все; так обычно происходит в отношении (труппы) актеров, или четверки лошадей, или парных мулов, так что ни для одного, (ни для продавца, ни для покупателя), не является приемлемым иметь их иначе как всех.
35. (Ульпиан). В большинстве случаев болезнь (некоторых) рабов вызывает возвращение и небольных рабов, если они не могут быть разделены без большого неудобства или могут быть разделены лишь с оскорблением чувств родственной привязанности. Что произойдет, если кто-либо предпочел бы возвратить родителей, удержав сына, или наоборот? Это следует соблюдать и в отношении братьев и лиц, связанных сожительством...
29 In perpetuum - постоянно. 3(1 Например, имения.
31 Труппа актеров.
32 Общая цена за весь объект купли-продажи.
504

37. (Ульпиан). Эдилы предписывают, чтобы старый раб не был продан за нового раба33, и этот эдикт противодействует обманам со стороны продавцов, ибо везде эдилы заботятся о том, чтобы покупатели не были обмануты продавцами. Например, многие имеют обыкновение продавать за новых рабов, которые не являются новыми, [для того чтобы продать их за большую цену; ибо имеется предположение, что те рабы, которые только начинают быть рабами34, являются и более простыми, и более пригодными к службе, и более послушными, и более подходящими для всякой службы, а рабов, которыми уже пользовались35, и старых рабов трудно переделывать и формировать под характер господина3 . Так как продавцы рабов знают, что (покупатели) легко прибегают к покупке новых рабов, то они подделывают старых рабов и продают их за новых. Эдилы объявляют настоящим эдиктом, чтобы этого не делалось], и поэтому если продано таким образом что-либо (раб) незнающему покупателю37, то это должно быть возвращено продавцу.
38. (Ульпиан). Эдилы говорят: "Те, кто продает рабочий скот, должны ясно и правильно сказать, какие болезни и недостатки имеет каждое животное. Как животные были наилучшим образом украшены3', т. к. они и должны быть переданы покупателям. Если этого не будет сделано, то мы дадим иск в течение 60 дней о выдаче убора39 или о возвращении животных про-цавцу по причине убора40, в течение шести месяцев - о расторжении купли вследствие болезни или недостатка, в течение года - о том, что они стоили дешевле, (чем за них было заплачено) во время продажи41. Если были проданы вместе парные животные и одно из них подлежит возвращению обратно, мы дадим иск о возвращении обоих". § 1. В этом эдикте эдилы говорят о возвращении (продавцу) рабочего скота. § 2. Причина (издания) этого
33 Старый раб - veterator, новый раб - novicius. В настоящем фрагменте эти термины означают, вероятно, старых рабов, уже давно находящихся в рабстве, и молодых рабов, только что обращенных в рабство. Несколько иначе эти же названия объясняются в § 2 фр. 65 настоящего титула. (Венулей): "Цецилий говорит, что раба следует признать старым исходя не (только) из времени его нахождения в рабстве, но и из рода и свойств (его работы); ибо купленный на рынке новый раб и приставленный к какой-либо должности сразу входит в число старых рабов; раб признается новым не в силу его неопытности, но на основании его положения как раба. И не имеет значения, знает ли он латинский язык или нет; ибо он (не) является старым, если он образован в благородных науках". Слово "только" отсутствует в тексте, но должно быть вставлено в него по смыслу, как это заметил еще Куяций. Слово "не" отсутствует в тексте, но тоже должно быть вставлено по смыслу. Liberalibus studiis, т.е. в науках, занятие которыми достойно свободного человека.
34 Rudia - буквально: необработанное, невозделанное.
35 В тексте прибавлено еще "trita" - буквально: тертые. Ср. русское разговорное обозначение видавших виды людей - "тертый" (в частности, "тертый калач", т.е. бывалый плут).
36 Ad suos mores - под свои нравы.
37 Продан старый раб за нового.
38 В каком уборе они были на рынке.
39 0 выдаче украшений, упряжи.
40 Вследствие отсутствия убора, украшения, упряжи.
41 Речь идет об иске о снижении покупной цены.
505

эдикта та же, что эдикта о возвращении рабов. § 3. И что касается болезни или недостатков, то к нему (к рабочему скоту) применяется почти то же, что к рабам; поэтому то, что мы сказали там, должно быть перенесено сюда. И если животное пало, то оно может быть возвращено обратно так же, как может быть возвращен раб. § 4. Рассмотрим, объемлется ли названием "рабочий скот" (iumenta)42 всякий скот (pecus). Трудно допустить, чтобы это было так: ибо одно обозначается названием "iumenta", а другое - названием "pecus". § 5. Поэтому к настоящему эдикту сделано добавление в следующих словах: "что мы сказали о здоровье рабочего скота, то должны сделать все продавцы и в отношении другого скота"...
40. (Ульпиан)... § 1. Наконец, эдилы говорят: "Никто не должен собаку, свинью, кабана, волка, медведя, пантеру, льва"
41. (Павел) и вообще "другое вредоносное животное вне зависимости от того, находится ли оно не на привязи или же привязано, но так, что эта привязь не может воспрепятствовать ему причинить вред",
42. (Ульпиан) "держать там, где обычно пролегает путь, так что (животное) может кому-либо причинить вред или ущерб. Если кто-либо поступит вопреки этому и если вследствие этого погибнет свободный человек, то (лицо, нарушившее эдикт), присуждается к уплате 200 солидов; если же причинен вред свободному человеку, то присуждается к уплате сумма, которая представляется судье правильной и справедливой; если причинен ущерб прочим вещам, (то присуждается) к уплате двойного размера причиненного ущерба".
43. (Павел)... § 4. "Сделавшим что-либо для причинения себе смерти"43 является тот, кто хотел причинить себе смерть вследствие своей порочности, дурных нравов или совершенного им какого-либо бесчестного действия, а не тот, кто сделал это вследствие непереносимых телесных страданий... § 6. Иногда раб должен быть возвращен продавцу, хотя мы предъявляем оценочный иск, [т. е. иск о снижении покупной цены], ибо если его (раба) цена44 до того ничтожна, что для господина нет никакой пользы иметь такого раба, например если он безумен или эпилептик, то хотя бы был предъявлен оценочный иск, однако в обязанности судьи входит (вынести решение), чтобы по возвращении раба была получена обратно цена...
44. (Павел). Эдилы справедливейшим образом не хотели того, чтобы человек (раб) являлся принадлежностью такой вещи, которая стоит дешевле, дабы не совершалось нарушения эдикта или цивильного права; как говорит Педий, (это правило установлено) вследствие человеческого достоинства;
впрочем, такое же положение было и в отношении прочих вещей, ибо было бы смешно, если бы имение являлось принадлежностью туники; но при продаже человека дозволяется присоединить все что угодно; ибо во многих
42 Имеется в виду вьючное или упряжное животное.
43 См. § 1 фр. 1 настоящего титула.
44 Стоимость, пригодность.
506

случаях стоимость пекулия выше стоимости раба и иногда помощник раба (vicarius), являющийся принадлежностью, стоит дороже, чем раб, который продается. § 1. Основанный на настоящем эдикте иск предъявляется к тому, кому принадлежала большая часть в проданной вещи; так как в большинстве случаев продавцы рабов образуют товарищества таким образом, что их действия рассматриваются как действия, произведенные сообща, то эдилам казалось справедливым, чтобы эдильские иски могли быть предъявлены к одному из них - к тому, кому принадлежала большая часть или доля, не меньшая, чем другая любая часть, дабы покупатель не был принужден вести судебные дела с многими лицами; хотя иск, вытекающий из купли, предъявляется к отдельным лицам, которые были участниками товарищества, соразмерно с долей каждого; ибо этот род людей (продавцы рабов) более склонен к наживе, достигаемой хотя бы постыдным способом...
45. (Гай). [Иск о возвращении продавцу купленной вещи имеет двойственное присуждение: продавец осуждается иногда в двойном размере, иногда в однократном.] Ибо если [продавец] не уплачивает ни цены, ни того, что присоединяется к цене, и не освобождает от (обязательств) того, кто в связи с этим является обязанным, (т. е. покупателя), то приказывают присудить его к уплате цены в двойном размере и (к уплате того), что присоединяется к цене; если же (продавец) возвращает цену и то, что относится к цене, или освобождает (от обязательств) того, кто в связи с этим является обязанным (покупателя), то считается, что он присуждается (к уплате) в однократном размере...
47. (Павел)... § 1. После смерти человека (раба) сохраняются эдильские иски,
48. (Помпоний) если, однако, он умер не по вине истца, или его домашних45, или его прокуратора... § 2. Если путем эксцепции продавца о пропуске шестимесячного срока покупатель устранен от иска о возвращении, то он может без вреда для своих интересов предъявить оценочный иск (о снижении покупной цены) в течение года. § 3. К тому, кто продал раба, заключенного в оковы, по справедливости не применяется эдильский эдикт46, ибо это действие продавца имеет большее значение, чем заявление о том, что он (раб) был в оковах. § 4. При эдильских исках справедливо, чтобы продавец был освобожден от ответственности, если он противопоставит требованию покупателя эксцепцию о том, что покупатель знал о совершении рабом побега, о заключении его в оковы и о других подобных этому вещах... § 7. Когда иск о возвращении предъявлен вследствие здоровья (раба)48, то разрешается предъявить иск об одном недостатке и сделать заранее оговор-
45 Familia - см. примеч. к § 1 фр. 1 и к § 11 фр. 31 настоящего титула.
46 Те правила эдикта, которые устанавливают обязанность продавца заявить при продаже о том не совершил ли рвб побега, не бродяжничал ли он и т. п.
Заключение раба в оковы. 48 Вследствие болезни или телесных недостатков раба.
507

ку, что если впоследствии будет обнаружено что-либо иное, то будет предъявлен новый иск. § 8. Имеется обычай, что не происходит возвращения в случае продажи маловажных предметов...
51. (Африкан). Если раб купил больного раба или раба, обладающего недостатками, и господин (совершившего покупку раба) предъявляет иск о возвращении купленного раба продавцу или иск, вытекающий из купли, то во всяком случае нужно рассмотреть вопрос о том, знал ли об этом49 раб, (совершивший покупку), а не вопрос о том, знал ли об этом господин и был ли куплен раб, прямо указанный в поручении или прямо не указанный, так как в любом из этих случаев добросовестность требует, чтобы раб, с которым заключена сделка, не был обманут; наоборот, деликт (раба, совершившего покупку), совершенный при заключении договора, идет во вред господину. Но если раб по поручению господина купил человека (раба), о недостатках которого знал господин, то продавец не несет ответственности...
53. (Яволен). Больные перемежающейся лихорадкой или подагрой или больные эпилепсией50 не могут правильно быть названы здоровыми в те дни, когда болезнь их оставляет...
60. (Павел). После того как проданная вещь возвращена продавцу, все восстанавливается в первоначальное положение, как если бы не имели места ни покупка, ни продажа...
62. (Модестин). Следует сказать, что эдикт курульных эдилов не относится к дарению вещей...
63. (Ульпиан). Следует знать, что этот эдикт относится лишь к продажам [не только рабов, а и других вещей]. Но представляется удивительным, почему в эдикте ничего не сказано о найме; в виде основания этого указывается или то, что никогда не было юрисдикции эдилов по этим делам, или то, что наем совершается не подобно тому, как совершается продажа.
64. (Помпоний). Лабеон пишет, что если ты купил многих рабов за общую цену и хочешь предъявить иск об одном рабе51, то следует произвести расценку рабов так же, как это делается при оценке доброкачественности поля, когда предъявлен иск, основанный на произведенном отсуждении части поля. § 1. Он же говорит, что если ты продал многих рабов за общую цену, дав обещание, что они здоровы, но часть этих рабов не оказались здоровыми, то можно правильно предъявить иск, вытекающий из продажи "вопреки сказанному и обещанному". § 2. Так же он говорит, что скот может бродить и убегать, но нельзя предъявить иск, основанный на том, что скот является бродячим или беглым.
w 0 недостатках купленного раба.
50 Comitialis morbus - комициальная болезнь. Эпилепсия получила такое название потому что комиции (народные собрания) прекращались, если с кем-либо из присутствующих случался эпилептический припадок.
51 0 возвращении продавцу одного из купленных рабов.
508

Титул II. Об отсуждении и стипуляциях (об уплате) вдвойне52 (De evictionibus et duplae stipulatione)
1. (Ульпиан). Отсуждается ли вся вещь или часть ее, покупатель имеет регресс к продавцу. Но если отсуждается часть, и часть невыделенная53, то (покупатель) имеет регресс сообразно с величиной отсужденной части; если же отсуждено определенное место54, то регресс предъявляется несообразно с величиной невыделенной доли имения55, но сообразно с качеством этого места. Как быть, если отсуждено то, что было в поле наиболее ценным или наихудшим? Оценивается качество места, и в соответствии с этим будет иметь место регресс.
2. (Павел). Если не было обещано двойное56, и по этому поводу предъявляется иск, то ответчик подлежит осуждению в двойном размере...
6. (Гай). Если продается имение, то нужно предоставить обеспечение на случай отсуждения по обычаю той области, в которой совершена сделка...
8. (Юлиан). Продавец человека (раба) должен нести перед покупателем ответственность в размере заинтересованности покупателя в том, чтобы этот человек принадлежал продавцу57.
9. (Павел). Если ты продал мне раба, принадлежащего Тицию, а за. тем Тиций оставил меня (своим) наследником, то Сабин говорит, что утрачивается [иск, основанный на отсуждении], так как раб не может быть отсуж-ден; [но следует прибегнуть к иску, вытекающему из купли]. 10. (Цельс). Если кому-либо принадлежало совместно с другим лицом общее имение и он, действуя, как если бы он был единоличным собственником, продал и предоставил мне право прохода и прогона58, то он несет передо мной ответственность по правилам об отсуждении, [если прочие (собственники имения) не предоставили (мне этого права)].
11. (Павел). Люций Тиций купил имение в Германии за Рейном и внес часть цены; когда к наследнику покупателя было предъявлено требование об уплате остальной части цены, он возбудил спор, говоря, что эти владения по приказу принцепса частью распроданы, частью предоставлены ветеранам в награду. Спрашиваю: может ли быть возложен на продавца риск этого дела? Павел ответил, что продавца не касаются будущие случаи отсуждения, возникшие после заключения договора, и поэтому сообразно с изложенным может быть истребована цена имения...
17. (Ульпиан). Никто не сомневается, что, если продавец виндицирует вещь, которую он сам продал, то его требование может быть устранено пу-
52 Stipulatio duplae - обещание продавца уплатить покупателю двойную цену в случае отсу
ждения вещи.
53 Pro indiviso - идеальная доля.
54 Часть имения, определенная в натуре.
55 Несообразно со стоимостью соответствующей идеальной доли.
56 Не была обещана уплата двойной цены в случае отсуждения.
57 Заинтересованность в том, чтобы не произошла эвикцня 5* Соответствующие сервитута.
509

тем эксцепции об умысле, хотя бы он приобрел собственность в силу другого права59; ибо он нечестно стремится отсудить отчужденную им вещь. Но покупатель может выбрать: если он хочет удержать вещь, (то он может) обессилить исковое требование предъявлением эксцепции или же - лучше,-выдав вещь, требовать уплаты цены в двойном размере на основании сти-пуляции...
21. (Ульпиан). Если проданный раб умер, прежде чем он был отсужден, то стипуляция (об уплате штрафа в случае отсуждения) не приводится в исполнение, [так как никто его не отсуждает, но совершилась человеческая судьба; но он (покупатель) может предъявить иск об умысле, если имел место (злой умысел) со стороны продавца60 ]. § 1. Поэтому Юлиан в 40-й книге дигест тонко определяет, что стипуляция об уплате двойной цены приводится в исполнение тогда, когда вещь утрачивается таким образом, что покупателю в силу самого отсуждения не дозволяется ее иметь...
32. (Ульпиан). [Говорится, что поскольку стипуляция касается нескольких вопросов, то имеется несколько стипуляций; посмотрим, имеется ли это и при стипуляций об уплате двойной цены.] Когда кто-нибудь стипулирует:
"Не является беглецом, не является бродягой" и о других вопросах, о которых должно быть дано обещание согласно эдикту курульных эдилов, то имеется ли одна стипуляция или несколько? И разум указывает, что имеется несколько стипуляций. § 1. Поэтому применяется и то, что пишет Юлиан в 15-й книге дигест. Был предъявлен иск, говорит он, об уменьшении покупной цены по причине бегства раба, затем предъявлен иск по причине болезни (раба). Нужно, говорит он, рассматривать дело таким образом, чтобы покупатель не получил выгоды ' и чтобы не была дважды взыскана (с продавца) оценка одного и того же недостатка раба. Представим себе, что раб куплен за десять и что он был бы куплен на два дешевле, если бы покупатель знал только то, что он (раб) совершил побег. Это (скидку в размере двух) он получил по причине совершения рабом побега. Скоро выяснилось, что раб не был здоров; подобным указанному образом раб был бы куплен на два дешевле, если бы (покупатель) не находился в неведении относительно болезни; опять (покупатель) должен взыскать два. Ибо если бы он предъявил общий иск о двух недостатках, то он (покупатель) взыскал бы четыре, так как (раб), имевший болезнь и являвшийся беглецом, был бы куплен лишь за шесть. Согласно этому можно предъявить несколько исков из стипуляций; ибо иск предъявляется на основании не одной стипуляций, но нескольких...
36. (Павел). Когда куплен корабль или дом, то не считается, что куплены отдельные камни или доски, и потому продавец не несет ответственности по правилам об отсуждении, если бы была отсуждена (отдельная)
_ _ _ __ 62
62
часть
59 По иному правовому основанию.
№ Например, если смерть раба была вызвана действиями продавца.
''' Неосновательной выгоды, барыша.
62 Если было признано, что отдельные камни или доски не принадлеи
510

37. (Ульпиан). Нужно, чтобы продавец дал покупателю обещание уплатить двойную цену, разве что состоялось иное соглашение...
39. (Юлиан)... § 3. Отец сознательно продал своего сына, которого он имел в своей власти, покупателю, который об этом не знал63; спрашивается:
несет ли он ответственность за отсуждение? Ответил: кто продает, заведомо или по неведению, свободного человека как раба, тот отвечает за отсуждение; поэтому и отец, если он продает своего сына как раба, является ответственным по правилам об отсуждении...
42. (Павел). Если продана и передана беременная рабыня, то в случае отсуждения рожденного ею ребенка на продавца не может быть возложена ответственность за отсуждение, так как ребенок не был продан...
44. (Альфен). Лодка не рассматривается как (часть) корабля, ответил (Альфен), и не имеет связи с кораблем, ибо лодка сама по себе есть маленький кораблик; все же то, что связано с кораблем, например: рули, мачта, реи, паруса, является как бы частями корабля.
45. (Альфен). Если кто-либо передал имение в 100 югеров и показал покупателю гораздо большие, (чем имеется в действительности), пределы этого имения и если что-либо будет отсуждено из этих (указанных продавцом) пределов, то покупателю должно быть дано возмещение сообразно с доброкачественностью (отсужденного участка), хотя бы оставшаяся часть имения заключала в себе 100 югеров...
50. (Ульпиан). Если залоги продаются служащими претора64, выполняющими в чрезвычайном порядке решения (претора), то никто еще не сказал, что в случае отсуждения вещи дается иск против них (служащих); но если они с умыслом выбросили65 вещь за слишком низкую цену, то против них собственнику вещи дается иск об умысле.
51. (Ульпиан). Если покупатель вещи побежден" вследствие отсутствия у судьи знаний или вследствие ошибки, то мы отрицаем, что (вследствие этого) должен произойти ущерб для лица, которое несет ответственность за отсуждение вещи. Какое имеет значение, утрачена ли вещь вследствие подкупа судьи или глупости? Противоправное действие, совершенное против покупателя, не должно касаться лица, отвечающего за отсуждение вещи.
53. (Павел). Если [после передачи] часть имения отсуждена и если установлена определенная цена за отдельные югеры, то следует заплатить67 не сообразно с качеством (отсужденной земли), но (следует заплатить) столько, за сколько были проданы отсужденные югеры, хотя бы были отсуждены лучшие (участки). § 1. Если покупатель мог сообщить лицу, несущему ответственность за отсуждение вещи, и не сообщил и покупатель был побеж-
63 Покупатель не знал, что продается свободный человек.
64 Apparitores - общее название назначаемых и оплачиваемых должностных лиц, состоящих при магистратах.
65 Поспешно продали.
66 По иску, предъявленному к покупателю третьим лицом о праве собственности на проданную вещь.
67 Продавец должен заплатить покупателю за отсужденную часть имения.
511

ден (в судебном споре), так как он не был снабжен всеми необходимым] доказательствами, то в силу этого он рассматривается как поступивший i умыслом и не может предъявить иск на основании стипуляции (устанавливающей ответственность продавца).
54. (Гай). Кто продал чужую вещь, тот перестает быть ответственны перед покупателем за отсуждение по истечении срока давности...
55. (Ульпиан). Если решение вынесено против покупателя ввиду того что он отсутствовал, то не возникает ответственности в силу стипуляции (устанавливающей ответственность продавца), ибо покупатель рассматривается как побежденный скорее потому, что он отсутствовал, а не потому что его дело было плохим... § 1. Уведомление (о предъявлении третьим лицом к покупателю иска о праве собственности на вещь) должно быть сделано продавцу, если он присутствует; если же хотя и присутствует, но по обстоятельствам, от него не зависящим, уведомление не могло быть сделано, то возникает ответственность по стипуляции.
56. (Павел)... § 1. Если я заключу соглашение о передаче спора68 на разрешение третейского судьи и решение будет вынесено против меня, то мне не должен быть предоставлен никакой иск к продавцу вследствие отсужде-ния; ибо я сделал это69, не будучи принуждаем к этому никакой необходимостью... .
60. (Яволен). Если при продаже не указано, сколько должен уплатить { продавец в случае отсуждения, то в силу отсуждения продавец не уплатит у ничего, кроме цены в однократном размере [и убытков сообразно с природой иска из купли]...
64. (Папиниан). Из 1000 переданных югеров 200 унесла река. Если затем отсуждено 200 югеров без выделения их в виде определенного участка, то по стипуляции об уплате двойной цены должна быть предоставлена одна пятая, а не одна четвертая цены70, ибо то, что погибло, является ущербом покупателя, а не продавца. Если весь участок, который уменьшен силой реки, отсужден, то, согласно праву, не уменьшается обязательство, вытекающее из отсуждения; так же в случаях, когда участок ухудшился вследствие отсутствия обработки или когда ухудшился переданный раб; ибо в обратном случае не увеличивается сумма, уплачиваемая в случае отсуждения, если были сделаны улучшения вещи. § 1. Если же к общей площади земли, ^ которая была передана, прибавилось 200 югеров вследствие намыва, и затем была отсуждена одна пятая часть без выделения в натуре, то должна быть уплачена одна пятая цены, как если бы было отсуждено только 200 югеров из той 1000 югеров, которые были переданы, так как продавец не несет риска в случае намыва. § 2. Спрашивается: если из 1000 переданных югеров погибло 200, а затем в силу намыва к другой части участка приба
68 Спора с лицом, предъявляющим требование о возвращении ему веши как его собственности.
69 Вступил в соглашение о передаче спора на разрешение третейского судьи.
70 Размер иска определяется исходя из одной пятой цены.
512

вилось 200 (югеров), а затем была отсуждена одна пятая часть без выделе ния ее в натуре, то за какую часть отвечает продавец? Я сказал: является соответственным указанному выше признать, что в силу отсуждения не возникает ответственности ни за одну пятую 1000 югеров, ни за одну четверть (800 югеров), но продавец несет ответственность, как если бы из 800 оставшихся югеров было отсуждено 160, ибо остальные 40, которые погибли из всего поля, засчитываются в соответствующие части в счет новой площади...
70. (Павел). По отсуждении вещи иск из купли имеет своим предметом получение обратно не только цены, но и убытков (покупателя). Поэтому если вещь уменьшилась в своей цене, то это идет в ущерб покупателю...
74. (Гермогениан). Если стороны условились, что в случае отсуждения должно быть дано больше или меньше, чем было дано в виде цены, то это соглашение должно быть соблюдено... § 2. Когда возбужден спор7', то, пока спор длится, к продавцу может быть 'предъявлен иск не с целью возвращения им цены, но с целью привлечь его для защиты дела72. § 3. Кто продал долговое требование таким, каким оно было73, тот отвечает лишь за то, что это требование существует, а не за то, что (покупатель) может что-либо взыскать, - и отвечает [за умысел]...
76. (Венулей). Если ты передашь мне чужую вещь и я ее брошу^то признается, что я утратил право требования к продавцу, [т. е. не могу предъявить иск, основанный на отсуждении].
Титул III. Об эксцепции, основанной на том, что вещь продана и передана (De exceptione rei venditae et traditae)
1. (Ульпиан). Марцелл пишет: если ты продашь чужое имение и затем, когда оно сделается твоим, предъявишь требование о его возвращении, то твое требование будет основательно устранено этой эксцепцией. § 1. То же следует сказать, если собственник имения стал наследником продавца. § 2. Если кто-либо продает мою вещь по моему поручению и я буду виндицировать проданную вещь, то мне идет во вред эта эксцепция, разве что было бы доказано, что, согласно данному мною поручению, вещь не должна быть передана, пока не будет уплачена цена. § 3. Цельс говорит: если кто-либо продал мою вещь за меньшую цену, чем цена, указанная в моем поручении этому лицу, то вещь не считается отчужденной, и если я предъявлю требование об этой вещи, то для меня не явится препятствием эта эксцепция; это правильно... § 5. Если кто-либо купит вещь, но она не будет ему передана и тем не менее он приобретает владение, не имеющее порока, то он имеет эксцеп-
71 Предъявлен иск третьим лицом о праве собственности.
72 Для отстаивания интересов ответчика - покупателя.
73 Без ручательства за то, что по этому требованию будет получено удовлетворенж
74 Откажусь от права собственности.

' 7 - ] 945
513


цию против продавца, разве что на стороне продавца была основательная причина, в силу которой он виндицирует вещь; ибо если продавец и передаст владение, но будет налицо основательная причина для виндикации, то продавец может против эксцепции использовать опровержение (replicatio).
2. (Помпоний). Если ты купишь у Тиция имение, которое принадлежало Семпронию, и это имение будет тебе передано, а по уплате цены Тиций станет наследником Семпрония и то же имение он продаст и передаст Ме-вию, то Юлиан говорит: более справедливо защитить тебя как имеющего первенство, так как если бы сам Тиций требовал от тебя имение, то его требование было бы устранено путем эксцепции, а если сам Тиций владел имением, то ты предъявил бы требование путем actio Publiciana.
514

КНИГА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Титул I. О процентах и плодах и принадлежностях, и обо всем том что присоединяется к вещи, и о просрочке (De usuris et fructibus et causis et omnibus accessionibus et mora)
I. (Папиниан). Когда рассматривается иск, основанный на добросовестности (iudicium bonae fidei), то по усмотрению судьи устанавливается размер процентов на основании обычая той области, где заключен договор, [с тем, однако, чтобы не произошло нарушения закона]...
5. (Папиниан). Надлежит заметить общим образом, что иск, основанный на добросовестности, не включает в себя предоставления, о котором заявлено требование вопреки добрым нравам.
6. (Папиниан)... § 1. Наш император Север приказал выдать из фиска дочери Флавия Атенагора, чье имущество было отобрано в казну', десять сотен в качестве приданого, так как она сослалась на то, что ее отец уплачивал проценты на приданое2.
7. (Папиниан). Должник, обязанный платить проценты, предложил кредитору деньги3 и, так как кредитор не хотел их получить, опечатал эти деньги и сдал на хранение; с этого дня не ведется счет процентов. Если же после предъявления требования об уплате должник допустил просрочку, то с этого времени деньги не явятся бесплодными4...
II. (Павел). Гай Сей, управляющий делами общины (res publica), дал взаймы общественные деньги под обычные проценты, и существовал обычай, что если в течение известного времени проценты не будут вноситься, то начисляются проценты в большем размере; некоторые должники прекра1 тили уплату процентов, другие внесли больше, и получилось так, что внесенное в качестве процентов восполнило и то, что должны были внести прекратившие уплату процентов. Спрашивается: то, что было взыскано с некоторых свыше (установленных по договору процентов) сообразно с обычаем в качестве штрафа, идет ли в пользу самого Сея или же предоставляется в доход общины? Я ответил: если Гай Сей стипулировал получение процентов от должников, то только те проценты следует предоставить общине, которые по правилам подлежат истребованию от должников, хотя бы не все долговые требования были хорошими5...
16. (Павел). С пожертвований, совершенных в пользу государства, не взыскиваются проценты6. § 1. Если к лицу, купившему имение у фиска,
' Publicata - конфисковано.
2 Из факта уплаты процентов вытекает, что приданое уже было обещано.
3 Капитальную сумму долга.
4 Должны быть начисляемы проценты.
5 Не по всем требованиям могли быть взысканы проценты.
6 Если пожертвованная сумма еще не передана органам государства
п*
515

предъявлено требование об уплате процентов на покупную цену и покупатель отрицает, что ему передано владение, то, согласно постановлении:
императора, несправедливо требовать проценты от того, кто не извлекал плодов.
17. (Павел)... § 5. Фиск не уплачивает проценты по заключенным им договорам, но сам получает проценты: например от съемщиков публичных уборных, если эти съемщики слишком поздно вносят деньги (наемную плату); так же при (просрочке уплаты) налогов. Когда же (фиск) является преемником частного лица, то обычно он уплачивает (проценты); § 6. Если должники, платившие проценты в размере, меньшем, чем 6% в год, стали должниками фиска7, то они обязаны уплачивать 6% годовых с того времени, как требование против них перешло к фиску. § 7. Достаточно известно, что лица, к которым предъявляется иск, вытекающий из управления ими делами общин, должны уплачивать проценты. То же соблюдается в отношении чиновников муниципий, если у них на руках остались деньги. Но они освобождаются от уплаты процентов с денег, которые они дали подрядчикам, хотя бы допустили при этой выдаче небрежность. Но это8 имеет место в том случае, когда они не обвиняются в обмане; иначе на них налагаются проценты. § 8. Если лицо, предоставившее легат для сооружения статуи или изображения, не установило срока (выполнения распоряжения), то срок устанавливается презесом, и если (в течение этого срока) наследники не осуществят сооружения, то они уплачивают проценты [общине в размере до 4% годовых].
18. (Павел). Если при заключении договора купли было установлено, что в случае отсуждения полей продавец возвращает цену, то после отсуж-дения (продавец) должен предоставить проценты, хотя покупатель (уже) со времени начала судебного дела о собственности возвращает противнику плоды: ибо невыгоды за промежуточное время9 являются ущербом покупателя. § 1. После передачи владения, если продавец умер и наследник неизвестен, за промежуточное время должны быть уплачены проценты на цену, которая не была внесена на хранение...
23. (Ульпиан). Но если лицо вынуждено внезапно уехать по делам государства, так что оно не имеет возможности поручить кому-либо защиту своих интересов, то оно не рассматривается как допустившее просрочку;
или же если это лицо заключено в оковы и попало во власть врага. § 1. Иногда признается, что просрочка наступает сама собой10, если, например, отсутствует тот, к кому предъявлен иск.
24. (Павел). Хотя бы (должник) допустил просрочку в исполнении, если он готов принять участие в судебном споре, то он не рассматривается как допустивший просрочку, но это при том условии, что он основательно тре-
Если к фиску перешло право требования. * Освобождение чиновников от уплаты процентов.
9 Со времени начала судебного спора и до отсуждения.
10 In re - без действий кредитора.
516

бовал судебного рассмотрения. § 1. Если допускает просрочку ответчик , то несет ответственность и поручитель. § 2. Просрочка считается учиненной в отношении кредитора, если она совершена в отношении его самого или в отношении его поверенного или того, кто вел его дела; и в этом случае не признается наличие приобретения через свободное лицо, но имеется выполнение обязанности (поверенным или ведущим дела), подобно тому как если лицо, ведущее мои дела, схватит лицо, совершающее у меня воровство, то иск, вытекающий из воровства, предоставляется мне.
25. (Юлиан). Если кто-либо знает, что имение принадлежит ему совместно с другим лицом, то плоды, которые он извлекал из имения против воли или без ведома товарища12, он делает своими не в большей части, чем та часть, в которой он является собственником имения. И не имеет значения, он производил посев, или его товарищ, или и тот и другой, так как плоды извлекаются не в силу права на семена, но в силу права на почву; и подобно тому как если кто-либо владел целиком заведомо чужим имением, то он не делал бы плодов своими ни в какой части, каким бы образом ни был произведен посев; так же и владеющий общим имением не делает плодов своими в той части, в какой имение принадлежит его товарищу. § 1. В чужом имении, которое Тиций добросовестно купил, я посеял пшеницу: добросовестный покупатель Тиций делает ли извлеченные плоды своими? Я ответил: в отношении плодов, извлекаемых из имения, следует понимать дело таким образом, что они очень близко стоят к тому, что рабы приобретают своим трудом, так как при извлечении плодов более принимается в соображение право на тот предмет, из которого извлекаются (плоды), чем (право на) семена, из которых плоды произрастают; и так как никто и никогда не сомневался в том, что если я в моем имении посею твою пшеницу, то посевы и все, что будет собрано путем жатвы, становится моим. Далее добросовестный владелец имеет при извлечении плодов такое же право, какое предоставлено собственникам имений. Кроме того, так как извлекающему плоды принадлежат плоды вне зависимости от того, кто произвел посев, то насколько более это следует признать в отношении добросовестных владельцев, которые имеют большее право на извлечение плодов. В то время как извлекающий плоды не делает (плодов своими) раньше, чем он извлечет их, плоды принадлежат добросовестному владельцу, каким бы образом они ни были отделены от почвы; так же плоды делаются принадлежащими тому, кто снял в аренду государственную землю, как только они отделены от земли. § 2. Добросовестный покупатель произвел посев, и до того, как он собрал плоды, он узнал, что имение является чужим; спрашивается: делает ли он плоды своими в силу извлечения (плодов)? Я ответил: в отношении извлечения плодов добросовестный покупатель должен быть признаваем таковым, пока имение не будет отсуждено; ибо и чужой раб, которого я доб-
'' Главный должник. 12 Собственника.
517

росовестно куплю, до тех пор приобретает для меня13, используя мое имущество или свой труд, пока он не будет отсужден от меня.
26. (Юлиан). Он14 отрицал, что охота15 является плодами имения, разве что плоды имения состояли (лишь) из охоты...
28. (Гай). В плоды скота входят приплод, молоко, волос и шерсть; поэтому ягнята, и козлята, и телята немедленно по полному праву принадлежат добросовестному владельцу и лицу, извлекающему плоды. § 1. Ребенок же рабыни не входит в число плодов и потому принадлежит собственнику'6 ; ибо рассматривалось как абсурд то положение, что человек входит в число плодов, ибо для людей природа приготовила все плоды вещей.
29. (Марциан). Установлено, что если кто-либо заключил стипуляцию о получении процентов установленного выше размера или процентов на проценты, то недозволенные добавления рассматриваются как не имеющие места и можно требовать (лишь) дозволенные (проценты).
30. (Павел). Даже на основании голого соглашения (ex nudo pacto) общинам должны быть уплачены проценты на взятые у них взаймы деньги.
31. (Ульпиан). Если в стипуляцию внесено такое добавление: "и проценты, если таковые причитаются", то это (добавление) не имеет силы, поскольку к нему не присоединено указание на точный размер (процентов).
32. (Марциан). Считается, что просрочка наступает не сама по себе, но в силу действий17, [т. е. если должнику сделано напоминание в подходящем месте и должник не заплатил]; это составляет предмет исследования у судьи: ибо, как писал и Помпоний в 12-й книге "Писем", определение этого предмета трудно18. И божественный Пий дал Туллию Бальбу такой рескрипт: должно ли быть признано, что наступила просрочка,- этот вопрос не может быть решен ни на основании какой-либо конституции, ни путем исследования (мнений) ученых юристов, ибо (этот вопрос) более относится к факту, чем к праву... § 2. По контрактам, основанным на добросовестности, в силу просрочки должны быть уплачены проценты.
33. (Ульпиан). Если государственные деньги помещены надежно, то должников не следует беспокоить в отношении уплаты ими капитала, в особенности если они уплачивают проценты; если же не уплачивают, то презес провинции должен заботиться о сохранности государственного имущества'9, но не должен проявлять себя жестоким взыскателем или поступать оскорбительно, но должен действовать умеренно и соединять деятельность с милостью и ревность в выполнении своих обязанностей с чело-
13 То, что приобретает раб, становится моим.
14 Миниций. Данный фрагмент заимствован из сочинения Юлиана, посвященного работам Миниция
15 Добыча, полученная на охоте.
16 Dominus proprietatis - хозяин собственности. Ребенок рабыни принадлежит собственнику рабыни.
17 Non ex re, sed ex persona - буквально: не из дела, но из лица.
'* Трудно дать абстрактные указания, надо исследовать каждое дело.
19 Rei publicae securitatis - буквально: о безопасности государства.
518

вечностью: ибо имеется большое различие между небрежной надменностью и беспристрастной рачительностью. § 1. Кроме того, (презес) должен заботиться о том, чтобы государственные деньги не давались взаймы без надежных залогов или ипотек.
34. (Ульпиан). Проценты занимают место плодов и по справедливости не должны быть отделяемы от плодов...
35. (Павел). После litis contestatio проценты текут.
36. (Ульпиан). Наемная плата за городские участки признается плодами...
41. (Модестин). Опекун, против которого вынесено решение, затянул исполнение решения путем принесения апелляции; Геренний Модестин дал такой ответ: если рассматривающий апелляцию заметит, что апелляция принесена неосновательно, для затяжки дела, то (опекун) должен быть присужден к уплате процентов и за промежуточное время. § 1. Люций Тиций был должен сто и проценты за некоторое время и запечатал меньшую сумму денег, чем он был должен20 ; спрашиваю: не должен ли Тиций уплатить проценты на деньги, которые он запечатал? Модестин ответил: если деньги были даны взаймы без оговорки о том, что разрешается уплачивать и по частям, то уплата процентов на весь долг не может быть отложена, если при готовности кредитора получить все должник, не уплативший всего, положил на хранение (лишь часть). § 2. Гай Сей получил от Авла Агерия некоторую сумму денег взаймы и выдал такой документ: "Я написал, что получил, и получил от него взаймы наличными десять, которые я отдам ему в эти ближайшие календы с процентами, о которых между нами имеется соглашение". Спрашиваю: могут ли быть истребованы проценты на основании этого документа и какие? Модестин ответил: [если не ясно, о каких процентах заключено соглашение, то] нельзя их требовать...
44. (Модестин). Никто не может совершить стипуляцию об уплате вместо процентов штрафа, величина которого превышает дозволенный размер процентов...
46. (Ульпиан). То, что израсходовано на собирание плодов, несомненно должно быть вычтено из самих плодов...
49. (Яволен). Плодами вещи является то, что вещь разрешается дать в залог.
Титул II. О морских процентах (на занятый капитал) (De nautico faenore)
1. (Модестин). Морской заем21 есть заем, который везут через море; если же он потребляется в том же месте, (где деньги даны взаймы), то не будет морского займа. Но следует рассмотреть, распространяются ли правила
20 Очевидно, речь идет о таком случае: Люций Тиций предложил частичный платеж и, ввиду отказа кредитора принять этот платеж, опечатал деньги и сдал их на хранение.
21 Traiecticia pecunia - буквально: перевозимые деньги, т. е. деньги, данные взаймы с тем, чтобы на них за морем были закуплены товары.
519

(о морском займе) на товары, закупленные на эти деньги. И (в данном отношении) имеет значение, перевозятся ли эти товары с возложением риска на кредитора; в последнем случае совершается морской заем...
3. (Модестин). При морском займе 2 риск возлагается на кредитора с того дня, в который на основании соглашения корабль должен отплыть
Титул III. О доказательствах и презумпциях23 (De probationibus et praesumptionibus)
2. (Павел). Доказывание возлагается на того, кто утверждает, а не на того, кто отрицает24...
4. (Павел). (Павел) ответил: покупатель должен доказать то, что тот раб, о (возвращении которого продавцу) идет дело, совершил побег, прежде чем его купил данный покупатель.
5. (Павел). Та из (спорящих) сторон, которая утверждает, что ее противник лишен какого-либо права в силу специального указания закона или конституции, должна это доказать. § 1. Он же (Павел) дал ответ, что если кто-либо отрицает правильность произведенного освобождения из-под отцовской власти, то он сам должен представить доказательства этого...
7. (Павел). Когда отсутствуют доказательства совершенного ранее (рабом) побега, то следует верить показанию раба, данному с применением пытки; ибо дело представляется таким образом, что он (раб) допрашивается о себе самом, а не в пользу господина или против господина...
10. (Марцелл). Сенат установил, что ценз25 и государственные акты (monumenta publica) имеют большее значение, чем свидетели...
12. (Цельс). Тебе оставлено по завещанию в качестве легата пятьсот; то же написано в кодициллах, составленных позднее; возникает вопрос: хотел ли (умерший) удвоить легат или повторить (в кодицилле распоряжение, сделанное в завещании), и не сделал ли он это (упоминание в кодицилле), забыв, что он установил легат по завещанию? От кого следует потребовать доказательства по этому делу? На первый взгляд представляется более справедливым, чтобы истец доказал то, что является предметом его требования; но, конечно, некоторые доказательства требуются и от ответчика. Ибо если я требовал бы (возвращения) данного взаймы и он (ответчик) ответил бы, что деньги уплачены, то он сам обязан это доказать. Поэтому и в
22 Nautica pecunia- синоним traiecticia pecunia.
Хотя слово "praesumptio" может быть вполне переведено на русский язык словом "предположение", но мы оставляем его без перевода как достаточно распространенный у нас юридический термин, означающий юридические предположения.
24 Возможно, начало текста у Павла было проще: "Доказать должен тот, кто...".
25 Census. Римские граждане вносились цензором в списки (по трибам) с указанием, между прочим, принадлежащих каждому имений. На основании этих данных определялось состояние каждого гражданина, и эти данные определяют его налоговое обложение (Willems P. Le droit public romain. Louvain, 1910, p. 254). В данном фрагменте имеются в виду, вероятно, данные, внесенные в цензовый список.
520

данном случае, когда истец предъявит два документа, а наследник заявит, что позднейший документ не имеет значения, сам наследник должен доказать это судье.
13. (Цельс). Для случаев, когда возникает спор о возрасте человека, наш цезарь дал следующий рескрипт: "Когда возникает спор о чьем-либо возрасте и имеются различные показания, то сурово и несправедливо признавать преимущественно то, что идет во вред (интересам лица, о возрасте которого производится исследование), но по исследовании дела необходимо дознаться истины и произвести подсчет годов, главным образом на основании того, что представляется более правдоподобным и заслуживает наибольшего доверия"...
18. (Ульпиан)... § 1. Кто утверждает, что нечто совершено с умыслом, хотя бы это утверждение было высказано путем эксцепции, должен доказать, что (противник) виновен в умысле...
19. (Ульпиан). Следует сказать, что при предъявлении эксцепции ответчик должен занять положение истца и он сам должен предъявить доказательство возражения, как если бы это было исковое требование, например если он пользуется эксцепцией о том, что имеется договор, то он должен доказать, что договор был заключен. § 1. Если кто-либо дал обещание явиться в суд и (затем) заявил, что он отсутствовал по делам государства и потому не мог явиться в суд или что (он не явился) вследствие совершенного противником злого умысла, что препятствием явилась болезнь или непогода, то он должен это доказать...
21. (Марциан)... Необходимость доказывания всегда возлагается на того, кто предъявляет требование.
22. (Ульпиан). Тот, кто говорит, что воля изменилась, должен это доказать...
24. (Модестин). Если долговое обязательство было перечеркнуто, то [хотя в силу презумпции] должник рассматривается как освобожденный (от обязательства), [однако к должнику может быть правильно предъявлен иск в той сумме, в отношении которой кредитор представит ясные доказательства, что она ему причитается]...
25. (Павел). Когда исследуется вопрос о платеже недолжного, то кто должен доказать, что долга нет? Дело должно быть устроено таким образом, что если лицо, про которое говорили, что оно получило недолжно вещь или деньги, это отрицает, а тот, кто дал их, подтвердил законными доказательствами платеж, то без всяких различении лицо, отрицавшее получение им денег, если оно хочет быть выслушанным, принуждается представить доказательства, что оно получило деньги, являвшиеся предметом долга; ибо было бы абсурдным, если бы тот, кто сначала отрицал получение денег, а затем был уличен в получении их, требовал от противника доказательства, что было уплачено недолжное. Если же лицо с самого начала признает получение денег, но утверждает, что ему было уплачено не недолж-
521


ное , то никто не сомневается, что имеется презумпция в пользу того, кто получил (деньги): ибо тот, кто производит платеж, никогда не является столь беззаботным, что выбрасывает свои деньги и растрачивает их при отсутствии долга; и в особенности если тот, кто утверждает, что он уплатил недолжное, является старательным человеком и трудолюбивым отцом семейства, легкомысленная ошибка которого является невероятной. И потому •тот, кто утверждает, что он уплатил недолжное, должен представить доказательства того, что в силу умысла получившего или вследствие какой-либо основательной причины заблуждения уплаченное им явилось недолжным, и если он не покажет этого, то он не получит никакого возвращения27...
Титул IV. О достоверности доказательств28 и об утрате их (De fide instrumentomm et amissione eorum)
1. (Павел). Под доказательствами понимается все то, с помощью чего может быть объяснено29 дело; и потому как свидетельские показания30, так и лица занимают место среди доказательств.
2. (Павел). Тот, к кому фиск предъявляет иск, должен быть привлечен к ответу не на основании выдержек из какого-либо документа или копии, но на основании подлинного документа, (и притом) таким образом, что может быть показана достоверность контракта; неправильно, чтобы ябеднический документ получил силу на суде...
5. (Каллистрат). Если совершенное выявляет свою истинность и без составления письменных документов, то это не имеет меньшей силы вследствие того, что нет никакого документа.
6. (Ульпиан). Когда дело идет о внесении завещания на хранение и возникает сомнение, кому следует дать его на хранение, то мы всегда предпочитаем старшего младшему, человека, пользующегося почетом, низшему, мужчину женщине и свободнорожденного вольноотпущеннику.
Титул V. О свидетелях (De testibus)
1. (Аркадий Харизий). Использование свидетельских показаний является частым и необходимым, и свидетельские показания должны быть истребо-
26 Что он имел право на получение этих денег.
В конце этого титула (после фр. 29) в некоторых рукописях имеется фрагмент, принадлежащий, по всей вероятности, Ульпиану (см.: Lenel 0. Palingenesia juris civilis. Lipsiae, 1889, p. 1018); "Упоминание в долговом обязательстве о деньгах, которые должны быть уплачены в силу иного основания, не имеет силы обязательства".
tostromenta - это слово означает доказательства вообще, но имеет и более узкое значение -документов.
2 Павел сближает слова instrumentum (доказательство) и instrui (быть устроенным, быть объясненным, изученным).
0 Вероятно, имеются в виду письменные показания.
522

ваны преимущественно от тех лиц, честность которых является непоколебленной. § 1. Свидетели могут быть привлекаемы не только по уголовным делам, но и по денежным спорам, когда этого требует дело, (причем в качестве свидетелей могут быть привлекаемы) лица, которым не воспрещено давать свидетельские показания и которые не освобождаются от свидетельствован(tm) в силу какого-либо закона. § 2. Хотя по некоторым законам установлено весьма большое количество свидетелей, (которые могут быть привлекаемы), однако, согласно конституциям принцепсов, эта свобода сведена к (вызову) такого числа свидетелей, которое является достаточным; поэтому судьи определяют (число свидетелей) и дозволяют вызывать лишь такое число свидетелей, которое они считают необходимым, чтобы при неограниченной возможности причинять людям неприятности31 не приводилось излишнее множество свидетелей.
2. (Модестин). При показаниях свидетелей следует исследовать достоинство, честность, нравственность, серьезность (свидетелей), и потому свидетели, которые вопреки честности колеблются в своих показаниях, не должны быть выслушиваемы.
3. (Каллистрат). Честность свидетелей должна быть тщательно исследуема. Поэтому в отношении личности их должно быть выясняемо: прежде всего положение каждого - являлся ли он декурионом или плебеем; ведет ли он честную и безупречную жизнь или же замечен (в позорных поступках) и заслуживает порицания; является ли он богатым или бедным, так что (в последнем случае) он легко может допустить (неправду) ради получения выгоды; не является ли он врагом того, против кого дает показание, не является ли другом того, в пользу кого дает показание. Ибо свидетель должен быть допущен, если показания его не внушают подозрения: не внушает подозрения лицо, дающее показания, когда это лицо честное, и не внушает подозрения содержание показания, когда показание не дается ни ради выгоды, ни по дружбе, ни вследствие вражды. § 1. Поэтому божественный Адриан дал рескрипт Вару, легату Киликийской провинции, о том, что лицо, являющееся судьей, может лучше знать, какое доверие может быть оказано свидетелям... § 2. Об исследовании достоверности свидетельских показаний существует рескрипт того же принцепса Валерию Веру. Слова рескрипта таковы: "Никаким определенным образом не может быть точно установлено, какие доказательства и в каком объеме достаточны для того, чтобы какое-либо дело явилось доказанным. Хотя и не всегда, но часто и без государственных документов может быть уяснена истинность каждого дела. Достоверность исследуемого дела подтверждается то числом свидетелей, то их достоинством и авторитетностью, то, например, общей согласной молвой. Поэтому я могу написать тебе только общим образом: не следует во всех случаях сразу связывать исследование одним видом доказательств,
31 Ad vexandos homines - эти слова могут также означать "мучить людей" и относиться к свидетелям рабам, которые допрашивались с применением пытки, а последняя могла отразиться на их ценности и тем нанести ущерб собственнику.
523

но ты должен на основании мнения твоей души оценить, чему ты веришь или же что ты считаешь недостаточно доказанным". § 3. Тот же божественный Адриан дал Инию Руфину, проконсулу Македонии, рескрипт о том, что он должен верить свидетелям, а не свидетельским показаниям... § 4. Тот же принцепс дал Габинию Максиму рескрипт, составленный в таких выражениях: "Сила показаний присутствующих свидетелей иная, чем показаний, которые прочитываются; поэтому обсуди32 сам, но если ты хочешь их (свидетелей) задержать, то ты должен возместить их расходы". § 5. Юлие-вым законом о насилии предусмотрено, что по делам, возбужденным на основании этого закона, не допускались к свидетельствованию против обвиняемого: тот, кого он (обвиняемый) или его родитель отпустили из рабства на свободу, или несовершеннолетние, или тот, кто осужден государственным (уголовным) судом и не восстановлен в первоначальное состояние, тот, кто содержался в оковах или в государственной тюрьме, или тот, кто нанялся для борьбы с дикими зверьми (в цирке), или явно занимающаяся или занимавшаяся проституцией, или тот, кто осужден либо привлечен за получение денег за то, чтобы дать (ложные) свидетельские показания или не давать показаний. § 6. Свидетели не должны быть неосновательно вызываемы издалека и в еще меньшей степени должны быть отзываемы для сви-детельствования от своих знамен или занятий воины, и об этом дал рескрипт божественный Адриан...
4. (Павел). Юлиевым законом о государственных судах предусмотрено, что никто не должен быть вызываем против своей воли для свидетельство-вания против тестя, зятя, отчима, пасынка, двоюродного брата, двоюродной сестры, двоюродного племянника и тех, кто находится в более близкой степени (родства или свойства), и что не должны быть принуждаемы давать свидетельские показания патроны против вольноотпущенников и вольноотпущенники против патронов...
6. (Лицинний Руфин). Не считаются пригодными свидетелями лица, ,ко-торым может быть приказано, чтобы они сделались свидетелями.
7. (Модестин). Ответу раба можно верить тогда, когда нет иного доказательства для открытия истины.
8. (Сцевола). Не принуждаются к свидетельствованию против их воли:
старики, или больные, или воины, или лица, которые вместе с магистратом отсутствуют по делам государства, те, которые не имеют возможности явиться (в суд)...
10. (Помпоний). Никто не признается пригодным свидетелем по своему делу...
12. (Ульпиан). Когда не присоединено указание на число свидетелей, то достаточно и двух; ибо когда говорится во множественном числе, то довольно и двух33.
32 Очевидно, обсуди вопрос о том, можно ли записать показания свидетелей для использования их на будущем процессе, или же необходимо задержать свидетелей до процесса.
33 Имеется в виду, что если в каком-либо законе сказано общим образом "свидетели", то достаточно и двух свидетелей.
524

13. (Папиниан). Я знаю, что был предложен вопрос: могут ли давать свидетельство в государственном (уголовном) суде осужденные государственным (уголовным) судом за сутяжничество (calunmia)? Но им (это) не возбраняется по Реммиеву закону (lex Remmia). И Юлиев закон о насилии, и о взятках, и о казнокрадстве (peculatus) не запретил, чтобы эти лица давали свидетельство. Однако правильно, что опущенное в законе не будет опущено совестью судьи, в обязанность которого входит оценивать достоверность их свидетельства (исходя из свидетельства), которое дал бы человек непорочной репутации.
14. (Папиниан). Я знаю, что обсуждался вопрос о том, может ли быть привлечено (в качестве свидетеля) к составлению завещания лицо, осужденное за прелюбодеяние; конечно, исполнение обязанностей давать показания правильно возбраняется ему. Поэтому я считаю, что по цивильному праву недействительно завещание, составленное при участии такого свидетеля; так же и по преторскому праву, которое следует за цивильным правом, так что (в силу такого завещания) не может быть ни приобретено наследство, ни предоставлено (претором) владение (наследственным) имуществом.
15. (Павел). Осужденный за взяточничество не может быть привлечен ни к (засвидетельствованию) завещания, ни к свидетельствованию. § 1. Может ли быть привлечен к завещанию (в качестве свидетеля) гермафродит, - этот вопрос решается в зависимости от качества одушевляющего его пола34.
16. (Павел). Лица, которые дают ложные или разноречивые показания или высказываются в пользу обеих сторон, [наказываются судьями соответствующим образом]35.
17. (Ульпиан). Отец и находящийся в его власти сын, а также два брата, которые находятся под властью одного отца, могут вместе явиться свидетелями [по одному завещанию или по одной сделке], так как нет никаких препятствий привлекать нескольких свидетелей из одного дома к посторонней сделке.
18. (Павел). Из того факта, что Юлиев закон о прелюбодеяниях запрещает осужденной женщине давать свидетельские показания, выводится заключение, что (в других случаях) женщины имеют право давать в суде свидетельские показания.
19. (Ульпиан). Вопреки их желанию не могут быть привлечены к свидетельствованию: публиканы36, а также тот, кто уехал не в целях уклониться от свидетельствования, и тот, кто взял какой-либо подряд для войска...
20. (Венулей). Обвинитель не должен привлекать к свидетельствованию того, кто явится обвиняемым в государственном (уголовном) суде или кто не достиг двадцатилетнего возраста.
34 Если в нем имеет преимущество мужской пол, то он может быть свидетелем. Cp.:D.3.5.10.
35 У Павла было сказано, вероятно, так: или подвергаются высылке, или ссылаются на остров, или удаляются из курии (т. е. подвергаются исключению из муниципального сената). 3(1 Publicani - откупщики податей.
525

21. (Аркадий Харизий). Осужденный за составление пасквиля (carmen famosum) не способен быть свидетелем. § 1. Несомненно, что, если этого требует дело, в качестве свидетелей выступают не только частные лица, но и магистраты, если они присутствуют37. Также сенат установил, что претор должен дать свидетельское показание в суде по делу о прелюбодеянии. § 2. Если дело такого рода, что мы вынуждены привлечь в качестве свидетеля того, кто борется на арене, или подобное ему лицо38, то без пытки его показанию не придается веры. § 3. Если все свидетели являются лицами одинакового достоинства и пользуются одинаковым уважением и обстоятельства дела и убеждения судьи следуют вместе с ними, то надлежит следовать свидетельству всех; если же некоторые из этих лиц высказываются иначе, хотя бы число их не было равным 9, то надлежит верить тому, что соответствует природе сделки, и если притом нет подозрений, что это (данные показания) внушено враждой или дружбой; и судья подтверждает движение своей души40 доказательствами и свидетельскими показаниями и тем, что представляется более сообразным с делом и более близким к правде; ибо следует взирать не на множество (свидетелей), но на искреннюю достоверность свидетельских показаний и на свидетельства, которые ближе к свету истины.
22. (Венулей). Магистраты каждой местности4' должны заботиться о том, чтобы желающим совершить сделку при свидетелях42 были предоставлены свидетели из числа их самих (магистратов) и другие свидетели либо лица, прилагающие печати43, дабы таким путем сделки совершались быстрее и дабы было обеспечено доказательство совершенных дел.
23. (Венулей). (В пользу ответчика) не может быть привлекаем свидетель, который ранее свидетельствовал против того же ответчика.
24. (Павел). Установлено, что не могут быть допрашиваемы свидетели, которых обвинитель привел из (своего) дома.
25. (Аркадий Харизий). Мандатами (принцепсов) установлено, что пре-зесы должны смотреть за тем, чтобы адвокаты (patroni) не давали свидетельских показаний по делу лица, чьи интересы они защищали. [Это следует соблюдать и в отношении лиц, которые управляли (чьими-либо) делами.]
Титул VI. О незнании права и факта (De iuris et facti ignorantia)44
1. (Павел). Бывает незнание или факта, или права. § 1. Ибо если кто-либо не знает, что умерло лицо, наследство45 которого открывается в его
37 Находятся в том месте, где происходит суд.
38 В частности, раб.
39 Хотя бы их было меньшинство.
40 Motus animi - в смысле "внутреннее убеждение".
41 Вероятно, имеются в виду муниципальные должностные лица.
42 Testari. Возможно, здесь имеется в виду совершение завещания.
43 Signatores - свидетели при сделке прилагали свои печати.
44 0 заблуждении (или ошибке), касающейся правовых норм или фактических обета льств.
526

пользу, то начало срока (для принятия наследства) для него не наступает;
но если он знает, что умерший был его когнатом, но не знает, что в силу близости (родства) наследство открылось в его пользу, или если он знает, что он назначен наследником в завещании, но не знает, что претор обещает предоставить владение имуществом назначенным в завещании наследникам, то срок (для принятия наследства) течет, так как он заблуждается в отношении права. Так же, если единокровный брат умершего думал бы, что мать (умершего) имеет преимущество. § 2. Если кто-либо не знает, что он является когнатом, то это лицо иногда заблуждается в отношении права, иногда - в отношении факта. Ибо если он знает, что он является свободным, и знает, кем он рожден, но не знает, что ему принадлежат права, вытекающие из когнатского родства, то он заблуждается в отношении права. Но если он, будучи подкидышем, не знает, кто его родители, и, может быть, он даже служит кому-нибудь, считая себя рабом, то он более заблуждается в отношении факта, чем в отношении права...
2. (Нераций). Во всяком случае заблуждение в праве не должно занимать того же места, как незнание факта, так как право может и должно быть определенным, а объяснение фактов часто смущает и мудрейших людей...
4. (Помпоний). Отрицают, что незнание права может принести пользу в отношении давности, но известно, что незнание факта приносит пользу...
6. (Ульпиан). Незнание, обусловленное небрежностью, не должно быть прощаемо лицу, не знающему факта, причем (от этого лица) не должно требоваться точнейшее исследование; знание46 должно быть оцениваемо таким образом, что не является извинительной грубая небрежность (neglegentia crassa) или излишняя беспечность, (но) и не требуется пронырливости доносчика.
7. (Папиниан), Незнание права не приносит пользы тем, кто желает приобрести, но не вредит тем лицам, которые требуют своего.
8. (Папиниан). Заблуждение в отношении фактов не отражается на мужчинах в отношении вреда или выгоды, заблуждение же в отношении права не приносит пользы и женщинам в отношении выгоды; в других случаях заблуждение в праве никому не приносит вреда в отношении ущерба, проистекающего из потери своей вещи.
9. (Павел). Имеется правило: незнание права вредит каждому, незнание факта не вредит. Рассмотрим поэтому, в каких случаях (это правило) может применяться, и предпошлем (этому рассмотрению) указание на то, что лицам, не достигшим 25 лет, дозволяется не знать права. То же говорится в некоторых случаях о женщинах по причине слабости (их) пола; и потому им не причиняется ущерб в тех случаях, когда нет деликта, но имеется незнание права... § 2. Но незнание факта лишь в том случае не вредит лицу, если это лицо не может быть обвинено в высшей небрежности. Ведь как быть, если все в общине знают то, чего не знает он один? И правильное определение
45 Bonorum possessio - переход наследственного имущества по преторскому эдикту.
46 Требование, чтобы лицо знало определенный факт.
527

дает Лабеон: знание не следует оценивать ни с точки зрения любопытнейшего человека, ни с точки зрения небрежнейшего, но (знание должно быть оцениваемо) с точки зрения того, кто при заботе об этом деле мог бы узнать путем внимательного исследования. § 3. Но (правило о том, что) незнание права не приносит выгоды, по мнению Лабеона, следует применять тогда, когда (лицо) имело возможность обратиться к юристу или было осведомлено в силу своей опытности, так что кому не легко было знать, тому не приносится ущерб. § 4. Если кто-либо не знал того, что продавец является собственником (вещи), то это более относится к существу дела, чем к оценке, делаемой умом; и потому, хотя бы лицо считало, что оно покупает не у собственника, оно, однако, становится собственником, если (вещь) передается ему собственником.
10. (Папиниан). Признается, что несовершеннолетние, действующие без опекуна, ничего не могут и не знают.

Титул I. О брачном сговоре' (De sponsalibus)
1. (Флорентин). Сговор есть соглашение и обещание2 будущего брака.
2. (Ульпиан)... У древних был обычай стипулировать себе будущих жен3...
4. (Ульпиан). Достаточно голого согласия для совершения сговора. § 1. Также установлено, что можно совершить сговор между отсутствующим и отсутствующей, и это делается ежедневно,
5. (Помпоний) с тем что сговор совершается с ведома тех, кто отсутствует или же если они позднее это одобрят.
6. (Ульпиан). Если опекуны девушки послали вестника для прекращения сговора, то я не считал бы, что вестник является достаточным для оставления надежды на брак, не более как если бы они одни установили сговор, [разве что все это было сделано по воле девушки].
7. (Павел). При сговоре не имеет никакого значения, совершен ли сговор при участии свидетелей или же кто-либо совершает сговор без составления письменных документов. § 1. При сговоре требуется согласие тех же, что и при браке. Однако Юлиан пишет, что отец дочери, (о предстоящем браке которой совершается сговор), всегда признается давшим согласие, если он не выражает ясно своего несогласия.
8. (Гай). Более чем ясно, что безумие является препятствием к сговору, но позднее наступившее безумие не лишает сговор силы...
10. (Ульпиан). Если дочь находится во власти отца, то отец может послать сообщение об отказе и расторгнуть сговор; если же она эманципиро-вана, то (отец) не может ни сообщить об отказе (от сговора), ни истребовать обратно то, что дано в качестве приданого, ибо сама дочь выходом замуж устанавливает наличие приданого и погашает кондикцию о возвращении того, что дано для определенной цели, если эта цель не осуществилась...
11. (Юлиан). Сговор, как и брак, совершается в силу согласия контрагентов, и потому нужно, чтобы дочь семейства выразила свое согласие как при совершении брака, так и при разводе,
12. (Ульпиан) но дочь, которая не противится воле отца, считается давшей согласие. [§ 1. Но лишь тогда дочери предоставляется возможность
О сговоре, предшествующем вступлению в брак.
2 Repromissio - обещание, даваемое при стипуляции. См. ниже, фр. 2.
3 Stipulate et spondere - устанавливать путем стипуляции обязательство которого была девушка, выдать ее замуж за контрагента по стипуляции. Пр установлено и приданое.
То, что данное имущество является приданым
529

возражать против воли отца, когда отец выбрал ей жениха, недостойного пс своим нравам или опозоренного.]
13. (Павел). Если сын семейства возражает, то не может быть совершен сговор, касающийся его вступления в брак.
14. (Модестин). В отношении совершения сговора возраст контрагентов не определен в отличие от того, что установлено в отношении брака. В силу этого сговор может быть произведен и в раннем возрасте, если только оба лица (и жених и невеста) понимают, что совершается сговор [т.е. если им не меньше семи лет]...
17. (Гай). Основательные и необходимые причины часто затягивают сговор5 не только на год или два, но даже на три и четыре года и больше, например, вследствие состояния здоровья жениха и невесты, или смерти родителей, или совершения тяжких преступлений, или длительных путешествий, совершаемых в силу необходимости.
18. (Ульпиан). При совершении сговора имеет малое значение, совершен ли сговор самими (женихом и невестой) и в их присутствии, или через посредника, или путем письма либо же через другое лицо; и почти всегда условия устанавливаются через чье-либо посредство.
Титул II. О совершении брака (De ritu nuptiarum)6
1. (Модестин). Брак есть союз мужа и жены, общность всей жизни, единение божественного и человеческого права7.
2. (Павел). Не может быть совершен брак иначе как по согласию всех, т.е. тех, кто вступает в брак и в чьей власти они находятся.
3. (Павел). Если я имею во власти внука от одного сына и внучку от другого сына, то брак между ними может быть заключен только по моей воле;
так пишет Помпоний, и это правильно.
4. (Помпоний). Женщина, которой не исполнилось 12 лет, тогда станет законной женой, когда ей (находящейся у мужа) исполнится 12 лет.
5. (Помпоний). Установлено, что женщина может быть выдана замуж за отсутствующего в силу его письма или посредством вестника8, если она вводится в его дом; но женщина, которая отсутствует, не может выйти замуж в силу (ее) письма или посредством вестника, ибо необходимо введение (жены) в дом мужа, как бы в брачное местожительство, а не (мужа) в дом жены...
8. (Помпоний). Вольноотпущенник не может вступить в брак с отпущенной из рабства (своей) матерью или сестрой; такое право введено обычаем, но не законом.
5 Затягивают исполнение сговора - совершение брака.
6 Буквально: об обрядах, совершаемых при заключении брака.
7 В древнерусских кормчих этот фрагмент был переведен так: "Брак есть мужеви и жене сочетание и событие во всей жизни, божественныя же и человеческия правды общение" (Градский закон, гр. 4, гл. 1).
Вестник передает волю отсутствующего вступить в брак.
530

9. (Ульпиан)... § 1. Лицо, отец которого захвачен врагами, может же ниться, [если отец не возвращается в течение трех лет].
10. (Павел). [Возникает основательное сомнение], что следует делать если отец отсутствует, так что неизвестно, где он и существует ли он. [И если истекло трехлетие с тех пор, как очевиднейшим образом стало неизвестно, где он (отец) проживает и находится ли он в живых, то его детям обоего пола не воспрещается вступать в законный брак.]9.
11. (Юлиан). Если сын лица, находящегося у врагов или отсутствующего, женился [до истечения трехлетнего срока пленения или отсутствия отца] или дочь его вышла замуж, то я считаю, что брак является заключенным правильно, [если, однако, сын взял в жены такую женщину или дочь вышла замуж за такое лицо, супружество с которым (которой), ясно, не было бы отвергнуто отцом].
12. (Ульпиан). Если женщина была моей женой, а затем, будучи разведена со мной10, вышла замуж за Сея, которого я потом адрогировал, то и этом браке нет кровосмешения. § 1. Между мной и невестой моего отца" не может быть заключен брак, хотя она не может быть названа в собственном смысле слова моей мачехой. § 2. Но и наоборот, моя невеста не может выйти замуж за моего отца, хотя она не может быть названа в собственном смысле слова невесткой (отца). § 3. Если моя жена после развода вышла замуж за другого и прижила (от него) дочь, то Юлиан считает, что (мне) следует воздержаться от брака с ней12, хотя она не является моей падчерицей...
13. (Ульпиан). Если патрона13 настолько неблагородна, что для нее является достойным даже брак со своим вольноотпущенником, [то это (вступление в брак) не должно быть запрещено узнавшим об этом по долгу службы судьей].
14. (Павел)... § 2. В этом праве14 следует обращать внимание и на рабское родство. Поэтому освобожденный из рабства не может взять в жены свою мать; то же является правом в отношении сестры и дочери сестры. То же следует сказать о противоположном случае, так что отец не может жениться на (своей) дочери, если они (оба) освобождены от рабства, хотя бы было сомнение, что он является отцом. И естественный отец не может взять в жены (свою) внебрачную дочь, так как при заключении брака следует соблюдать естественное право и стыдливость: противоречит стыдливости взять в жены свою дочь. § 3. И то же самое, что установлено в отношении рабского родства, следует соблюдать и в отношении рабского свойства, на-
9 "Matrimonium" или "nuptias" - эти термины являются в позднейшем праве синонимами, но в древности первый означал, по-видимому, брак по цивильному праву, а второй - преимущественно брак согласно ius gentium.
10 Repudiata - буквально: отторгнута, т.е. развод состоялся по моему желании " Sponsam - женщина, которая вступила с моим отцом в брачный сговор.
12 С дочерью бывшей жены.
13 Женщина, отпустившая раба на свободу.
14 In hoc jure - в том отделе права, где рассматриваются вопросы о браке
531

пример ту (женщину), которая оыла в сожительстве с отцом15, я не могу взять в жены, как если бы она была (моей) мачехой, и наоборот, та (женщина), которая была в сожительстве с сыном, не может быть взята в жены отцом, как если бы она была невесткой; равным образом (нельзя взять в жены) мать той (рабыни), которую кто-либо, будучи рабом, имел женой, как если бы она была тещей. [Ибо если признается рабское родство, то почему не должно быть признаваемо и свойство? И в сомнительном случае правильнее и скромнее будет воздерживаться от такого рода брака.]...
16. (Павел). В обращении к сенату божественного Марка предусмотрено, что если дочь сенатора выйдет замуж за вольноотпущенника, то нет брака; вследствие этого обращения последовал сенатусконсульт. § 1. Если внук женится, то должен выразить согласие и сын' ; если же вступает в брак внучка, то достаточно воли и власти деда. § 2. Безумие не допускает заключения брака, так как (для брака) необходимо согласие, но (безумие) не препятствует правильно заключенному браку17...
18. (Юлиан). Брак между теми же лицами не считается действительным, если он не возобновлен в соответствии с волей родителей18.
19. (Марциан). В гл. 35 Юлиева закона предусмотрено, что лица, противоправно возбраняющие своим детям, находящимся в их власти, жениться или выходить замуж, [или лица, не желающие дать приданое], согласно конституции божественных Севера и Антонина, принуждаются проконсулами и презесами провинций женить и выдавать замуж (своих) детей и давать приданое; рассматривается как возбраняющий (брак) и тот, кто не изыскивает возможностей устроить брак (своих детей)...
21. (Теренций Клеменс). Сын семейства не может быть принужден взять себе жену.
22. (Цельс). Если (сын) вследствие принуждения отца взял жену, которой он не взял бы по своей воле, то он все же заключил брак, который не заключается между нежелающими; дело рассматривается так, что он предпочел это (заключить брак).
23. (Цельс). Папиевым законом предусмотрено, что всем свободнорожденным, кроме сенаторов и их детей, разрешается брать в жены вольноотпущенниц.
24. (Модестин). Сожительство со свободной женщиной нужно рассматривать не как конкубинат, а как брак, если она не занимается продажей своего тела...
27. (Ульпиан). Если кто-либо, состоящий в сенаторском сословии, будет иметь женой вольноотпущенницу, то хотя она не является его женой, но если он утратит (сенаторское) достоинство, то она станет его женой.
28. (Модестин). Патрон не может взять в жены вольноотпущенницу против ее воли...
15 Имеется в виду сожительство отца с рабыней.
16 Отец вступающего в брак, находящийся в свою очередь под отцовской властью деда.
17 Брак сохраняет свою силу, если один из супругов впал в безумие.
18 Речь идет о том случае, когда супруги развелись и затем снова вступили в брак.
532

30. (Еай). Притворный брак не имеет никакой силы..
33. (Марцелл). Многие считают, что если та же женщина возвращается к тому же мужу, то это тот же брак (который был раньше). Я присоединяюсь к этому, если (супруги) примирились не через значительный промежуток времени и в промежуточное время ни она не вышла замуж, ни он не женился, и в особенности если муж не возвратил приданого...
35. (Папиниан). Сын семейства, являющийся воином, не заключает брака без воли отца.
36. (Павел). Опекун [или попечитель] не может взять в жены взрослую (подопечную), разве что она была помолвлена (с ним ее) отцом, или предназначена ему, или указана в завещании и выполнила это условие...
38. (Павел). Если кто-либо занимает должность в провинции, то он не может вступить в брак с женщиной, происходящей из этой провинции или имеющей там местожительство; однако не возбраняется совершение сговора, [но с тем условием, что если после сложения этим лицом своей должности женщина не захочет вступить в брак, то ей это разрешается, однако лишь в том случае, если она возвратит полученный ею предбрачный дар]. § 1. Прежнюю невесту19, находящуюся в провинции, которой управляет данное лицо, последнее может взять в жены, и данное за ней приданое не поступает в казну. § 2. Лицу, занимающему должность в провинции, не запрещается выдавать в этой провинции своих дочерей замуж и устанавливать приданое...
41. (Марцелл). Признается, что позором заклеймены и те женщины, которые живут постыдно и продают себя, хотя бы и не открыто. § 1. И если какая-либо женщина вступила в конкубинат не со своим патроном, а с другим лицом, то я говорю, что она не имеет достоинства матери семейства.
42. (Модестин). В отношении (брачных) союзов нужно всегда принимать во внимание не только то, что дозволено, но и то, что соответствует чести. § 1. Не будет брака, если дочь, внучка или правнучка сенатора выйдет замуж за вольноотпущенника или за лицо, служащее для забавы других20.
43. (Ульпиан). Мы говорим, что открыто продает себя не только та женщина, которая занимается проституцией в публичном доме, но и та женщина, которая, как это бывает, не щадит своей стыдливости в гостинице или в другом месте. § 1. "Открыто" мы понимаем в том смысле, что (женщина) продает себя без различия, т.е. без выбора (того, кому она себя продает); сюда не подходит та женщина, которая совершила прелюбодеяние или вступила во внебрачную связь, (но подходит лишь та), которая занимает положение проститутки. § 2. Также женщина, которая связалась с одним и с другим, получив деньги, не рассматривается как открыто продающая себя. § 3. Но Октавен очень правильно говорит, что должна быть
" Невесту, сговор с которой был совершен до занятия женихом должности в провинции. 20 Artem ludicram. Сюда относилось, в частности, драматическое искусство.
533

причислена к этим женщинам (к проституткам) даже та, которая открыто занимается проституцией, не извлекая выгоды. § 4. По закону относятся к числу тех, на коих лежит клеймо позора, не только та (женщина), которая занимается (продажей себя), но и та, которая этим занималась ранее, хотя бы и перестала заниматься: позорность действия не уничтожается тем, что это действие прекращено. § 5. Не может быть прощена та женщина, которая ведет позорную жизнь под предлогом бедности. § 6. Заниматься сводничеством не лучше, чем промышлять своим телом. § 7. Своднями мы называем тех, которые предоставляют женщин, торгующих своим телом. § 8. Сводней мы признаем и ту, которая ведет этот образ жизни под чужим именем. § 9. Если содержательница гостиницы имеет в ней продажных женщин, как многие это делают под тем предлогом, что они имеют проституток для обслуживания гостиницы21, то следует сказать, что и эта женщина объемлется названием сводни...
44. (Павел). В Юлиевом законе (lex 'ulia de maritandis ordinibus) указано следующее: "Сенатор, или его сын, или внук по мужской линии, или правнук по мужской линии не могут сознательно, со злым умыслом взять в качестве невесты22 или жены вольноотпущенницу или женщину, которая занимается или занималась ремеслом, служащим для забавы других, или отец либо мать которой занимаются или занимались этим ремеслом. И дочь сенатора, или внучка по мужской линии, или правнучка по мужской линии не могут быть сознательно, со злым умыслом невестой или женой вольноотпущенника или лица, которое занимается или занималось ремеслом, служащим для забавы других, или отец либо мать которого занимается или занимались этим ремеслом; и никто из этих лиц не может со злым умыслом сознательно взять ее (дочь, внучку, правнучку сенатора) в качестве невесты или жены". § 2. Не является препятствием, если дед или бабка занимались ремеслом, служащим для забавы других. § 3. Не устанавливается различия в зависимости от того, находится ли дочь во власти отца или нет; однако Ок-тавен говорит, что следует разуметь законного отца, а мать - и зачавшую вне брака. § 4. Также не имеет никакого значения, является ли отец естественным отцом или отцом в силу усыновления... § 6. Если отец или мать свободнорожденной женщины впоследствии, (после выхода замуж их дочери), начали заниматься ремеслом, служащим для забавы других, то было бы несправедливейшим, если^бы нужно было отпустить ее, когда брак был заключен правильно [и, быть может, уже появились дети]. § 7. Конечно, если она сама начала заниматься ремеслом, служащим для забавы других, то она во всяком случае должна быть отпущена . § 8. Сенаторы не берут в качестве жен тех женщин, брак с которыми запрещен прочим свободнорожденным...
21 Содержат проституток под видом служащих.
22 Sponsam - имеется в виду невеста, с которой совершен сговор.
23 Расторгнуть брак с этой женщиной.
24 Брак с ней должен быть расторгнут.
534

47. (Павел). Дочь сенатора, которая продает свое тело, или занимается ремеслом, служащим для забавы других, или осуждена государственным судом, может безнаказанно выйти замуж за вольноотпущенника; не охраняется честь той, которая опустилась до такого позора...
51. (Лицинний Руфин). Рабыня, отпущенная на свободу в целях вступления в брак, не может быть взята в качестве жены никем другим, как лицом, отпустившим ее, разве что патрон отказался от брака с ней...
53. (Гай). Не может существовать брак между теми лицами, которые находятся в числе родителей или детей25 ближайшей или отдаленной степени -до бесконечности.
54. (Сцевола). И не имеет никакого значения, возникло ли родство в си лу законного брака или нет; ибо запрещается всякому жениться на своей внебрачной сестре.
55. (Гай). Считается неправомерным26 жениться на той, которая стала в силу усыновления дочерью или внучкой, - и настолько (неправомерным), что если усыновление уничтожено путем эманципации, то все же сохраняется то же право27. § 1. Я не могу жениться на матери, или сестре матери, [или внучке по мужской линии] моего усыновителя, конечно, если я сам нахожусь в составе его семьи; если же я буду им эманципирован, то несомненно нет никаких препятствий к браку, так как, разумеется, после эманципации я считаюсь посторонним.
56. (Ульпиан). Если даже кто-либо имеет в качестве конкубины дочь сестры, хотя бы вольноотпущенницы, то совершается кровосмешение...
59. (Павел). Сенатусконсульт, в котором предусмотрено, что опекун не может выдать подопечную замуж за своего сына или жениться на ней, относится и к внуку (опекуна)...
61. (Папиниан). Приданое, установленное по причине брака, который является недозволенным, отбирается в казну [за вычетом необходимых расходов, которые обычно уменьшают приданое в силу самого права (ipso iure) ]; (приданое отбирается в том объеме), в котором должен выдать его муж в силу иска о приданом...
68. (Папиниан). Префект когорты или конницы28 или трибун29 вопреки запрещению вступили в брак с женщиной из той провинции, в которой он исполнял свою должность; не будет брака. Этот случай нужно сравнить с браком (опекуна) с подопечной, так как (в обоих случаях) брак воспрещен в силу наличия власти...
63. (Павел). Согласно праву народов (ius gentium), совершает кровосмешение тот, кто берет жену из числа восходящих или нисходящих. Если же
25 Являются восходящими или нисходящими.
26 Nefas - грехом.
27т,
27 То же правовое положение.
211 Praefectus cohortis vel equitum - наименования военных командиров (когорта нечто вроде роты).
Военный командир.
535

кто-либо взял в жены боковую родственницу, на которой запрещено жениться, или свойственницу, брак с которой не дозволяется, то он наказывается: более легко, если он сделал это открыто, более тяжело, если совершил это тайно. Основание этого различия таково: [в случае брака, совершенного ненадлежащим образом с боковыми родственниками], открытые нарушители избавляются от более серьезного наказания как заблуждающиеся, а совершившие это втайне караются как оказавшие неповиновение.
Титул III. О праве, касающемся приданого (De iure dotium)
1. (Павел). Приданое имеет постоянное назначение, и в силу обещания дающего оно устанавливается таким образом, чтобы всегда находиться у мужа.
2. (Павел). Для государства имеет значение, чтобы женщины были обеспечены приданым, благодаря которому они могли бы выходить замуж.
3.(Ульпиан). Наименование "приданое" не относится к тем бракам, которые не могут существовать; ибо не может быть приданого без брака. И везде, где нет брака, нет и приданого...
5. (Ульпиан). Приданое, называемое "profecticia",- это то, которое происходит (profecta est) от отца или от (его) родителя и (предоставляется) из его имущества или путем его действий... § 5. Если отец отказался от наследства в целях установления приданого, например ввиду того, что муж был предназначенным по завещанию наследником (substitutus) или лицом, которое могло истребовать наследство в силу закона30, то, как говорил Юлиан, приданое не является "profecticia". И если отец в целях установления приданого отказался от легата, чтобы легат остался у зятя, который является наследником, то Юлиан доказывает, что приданое не произошло из имущества (отца), так как он ничего не выдал, но (лишь) не приобрел... § 7. Если отец обещал приданое и дал вместо себя поручителя или ответчика31, то я считаю, что приданое является "profecticia": ибо достаточно, чтобы отец был обязанным перед ответчиком или поручителем... § 9. Если кто-либо подарил отцу определенное количество (денег), чтобы отец дал это (в виде приданого) дочери, то это не является "profecticia", как писал Юлианов 17-й книге дигест: ибо он обязан выдать (подаренное ему) или же он отвечает в силу кондикции, если он не выдаст. Он (Юлиан) говорит, что такое же право применяется и в отношении матери: если, например, жена дает что-либо мужу под тем условием, чтобы он дал (это) зятю в приданое за дочерью; и не видно, что жена совершила дарение в пользу мужа. [Он (Юлиан) весьма правильно говорит, что по цивильному праву (в этом случае) дарение не запрещено32. Ибо жена совер-
30 Если отец откажется от наследства, а муж будет призван к наследованию по закону.
31 Указал должника, который обязан выдать приданое.
32 По общему правилу дарения между супругами были запрещены.
536

шила дарение не для того, чтобы (муж) это имел, но для того, чтобы он уплатил это зятю для своей дочери; если же (муж) этого не даст, то он отвечает в силу кондикции.] Юлиан говорит, что приданое это является "adventicia"33, и это мы применяем.
6. (Помпоний). В силу права отцу оказывается помощь таким образом, что утрата дочери уступает место утешению, так как ему возвращается данное им приданое, чтобы он не чувствовал ущерба от утраты и дочери, и денег34. § 2. Если при установлении приданого один из двух35 обманут, то следует оказать помощь и такому лицу, которому уже исполнилось 25 лет, так как не соответствует честности и справедливости получение выгоды одним лицом путем причинения ущерба другому или возложение ущерба в силу получения другим выгоды.
77˜(Ульпиан). Справедливость внушает, что плоды приданого должны принадлежать мужу, так как если он сам несет тяготы брака36, то справедливо, чтобы он и извлекал плоды. § 1. Если плоды извлечены во время существования брака, то они не входят в приданое; если же они извлечены до заключения брака, то они обращаются в приданое37, [разве что состоялось какое-либо иное соглашение между будущим мужем и предназначенной женой; тогда плоды, являющиеся как бы дарением, не возвращаются]... § 3. Если в приданое даются вещи, то я думаю, что они становятся входящими в имущество мужа и что мужу следует предоставить приращение времени (к времени, когда владение осуществлялось женой)38. Вещи становятся вещами мужа, если они даются во время существования брака. Как быть, если (вещи даны) раньше совершения брака? Если женщина дала (вещи) таким образом, чтобы они немедленно сделались вещами будущего мужа, то они такими и становятся; если же (она) дала под тем условием, что они должны стать (вещами мужа), когда она выйдет замуж, то, без сомнения, они делаются вещами мужа тогда, когда будет совершен брак...
9. (Ульпиан). Если я дам вещи Сейе, чтобы она сама, от своего имени, дала (их) в приданое, то они становятся ее вещами, если даже и не даны (ею) в приданое; но она (в этом случае) отвечает путем кондикции... § 3. Вещи, которые жена использует в доме мужа, не давая их в приданое, обычно (жена) вносит в список и этот список предлагает мужу, чтобы тот подписал.
10. (Ульпиан). В большинстве случаев для мужа имеет значение, чтобы вещи, (данные в приданое), не были оценены, дабы на него не возлагался риск (утраты и порчи) этих вещей, в особенности если он получил в прида-
33 Adventieius (от advenire - приходить) - приходящий (извне), случайный. DOS adventicia -приданое, предоставленное не отцом (или дедом по отцовской линии), а другим лицом.
34 Неоднократно высказывались предположения, что начало этого фрагмента (в частности, слова "вместо утешения") являются интерполяцией. Но твердые доказательства этого отсутствуют.
35 Дающий приданое или муж.
36 "Тяготы" в смысле расходов.
37 Они увеличивают стоимость приданого.
311 Если в то время, когда имуществом владела жена, начала свое течение в ее пользу приоб-ретательная давность, то течение давности продолжается и после перехода приданого к мужу.
537

ное животных или одежду, которой пользуется жена; ибо если вещь (одежда) оценена и жена ее износила, то тем не менее муж должен предоставить (в случае возвращения приданого) оценку (одежды). Поскольку же в приданое даются неоцененные вещи, то их улучшение и ухудшение идут за счет жены. § 1. Если произошло какое-либо приращение к неоцененным имениям, то это является прибылью жены; если что-либо исчезло, - то ущерб жены. § 2. Если у рабов, (входящих в приданое), появилось потомство, то это не является выгодой мужа. § 3. Но приплод скота, входящего в приданое, принадлежит мужу, так как это входит в состав плодов, с тем, однако, что прежде всего нужно восполнить собственность39, и когда на место издохших животных включены другие из приплода, то остаток муж имеет в качестве плодов, так как плоды приданого принадлежат ему...
14. (Ульпиан). Если жена дала оцененную вещь в приданое, а затем допустила просрочку в передаче и вещь перестала существовать в мире вещей, то я не считаю, что она имеет иск.
15. (Помпоний). Если же от нее это не зависело40, то она получает цену таким же образом, как будто она совершила передачу, т.е. то, что случается, возлагается на покупателя41.
16. (Ульпиан). Поскольку в приданое дается оцененная вещь, и если вещь, (данная в приданое), отсуждена, то муж предъявляет к жене иск, вытекающий из купли, и то, что он получил в силу этого иска, он должен предоставить жене после прекращения брака на основании иска о приданом. Поэтому если муж получил двойную стоимость42, то и это должно быть возвращено жене (после прекращения брака); [это мнение справедливо, так как здесь имеется не простая продажа, а продажа в целях (установления) приданого и муж не должен обогащаться путем причинения жене ущерба;
ибо достаточно, чтобы муж не потерпел ущерба, но не (нужно), чтобы муж извлекал выгоду].
17. (Павел). В отношении вещей, входящих в приданое, муж должен отвечать как за умысел, так и за вину, ибо он получил приданое в своих интересах; [но он должен отвечать за такую внимательность, которую он проявляет в своих делах]. § 1. Если дана оцененная вещь, а брак не состоялся, то следует рассмотреть, что нужно истребовать обратно: вещь или оценку. Но, по-видимому, действия сторон сводились к тому, что оценка является действительной лишь тогда, когда последовало заключение брака, так как не было другой причины для заключения договора; поэтому должна быть истребована вещь, а не цена.
18. (Помпоний). Если ты принял в качестве приданого рабов по оценке и совершен договор о том, что ты должен отдать после развода (рабов),
39 Довести число животных до числа, данного в приданое.
40 От жены не зависело то, что вещь не была передана - см. предыдущий фрагмент.
41 К мужу, получающему приданое по оценке, применяются правила, установленные для покупателя.
˜ Двойную стоимость отсуждснной вещи. В случае отсуждения продавец отвечает в двойном размере.
538

имеющих такую же оценку43, то, как говорит Лабеон, дети рабов44 остаются у тебя, так как и рабы находились на твоем риске.

<<

стр. 4
(всего 5)

СОДЕРЖАНИЕ

>>