<<

стр. 3
(всего 4)

СОДЕРЖАНИЕ

>>

oder falsch

Wir uben (uben = упражняться) jetzt das Datum. Beispiel: 3 - Heute ist der dritte.
Jetzt Sie. a) 7
Heute ist der siebte.
73
b) 9
Heute ist der neunte.
c) 20
Heute ist der zwanzigste.
d) l
Heute ist der erste.
e) 31
Heute ist der einunddrei?igste.

Und jetzt Tag und Monat.
Beispiel: 3 - 10
Heute ist der dritte Oktober.
Und jetzt Sie.
a) 5-5
Heute ist der funfte Mai.
b) 7-2
Heute ist der siebte Februar.
c) 24-12
Heute ist der vierundzwanzigste Dezember.

Тест
Machen Sie jetzt den Test. Was ist richtig? Was ist falsch?
Richtig Falsch
1. Ernesto kommt. a) _ b) _
2. Er schreibt einen Brief. a) _ b) _
3. Er kommt nachste Woche. a) _ b) _
4. Die Familie mochte nach Osterreich a) _ b) _
fahren.
5. Ernesto kommt mit Miriam. a) _ b) _
6. Wir haben schon Oktober. a) _ b) _
74
7. Ich _ Peter auf jeden Fall sehen. a) wollen _
b) kann _
с) mochte _
8. Den Kurs _ wir verschieben. a) wollen _
b) konnen _
c) kann _
9. Peter _ bei uns wohnen. a) will _
b) mochten _
c) kann _
10. Ich _ gern einen Kurs machen. a) will _
b) kann _
c) mochte _
Сравните с ключом.
Общее количество _
очков
1-4 очка: Прежде чем Вы продолжите своё обучение, Вам необходимо повторить урок. 5-9 очков:
Довольно хорошо, но ещё не отлично. Загляните ещё раз в книгу и повторите грамматический материал.
10 очков: Замечательно, это было действительно не так просто. Вам
разрешается отдохнуть, а затем, подкрепившись, приступать к следующему уроку.
75
12 Wie komme ich zum Bahnhof?
В этом уроке разные лица спрашивают, как им добраться до интересующего их объекта. Вы можете
определить, кто из них в пути пешком, а кто на автомобиле?

2/13

Frau A.: Entschuldigung, gibt es hier eine Apotheke?
Herr B.: Eine Apotheke, tja, in der Burgstra?e ist eine. Aber das ist ziemlich weit.
Frau A.: Das macht nichts. Wie komme ich dahin?
Herr B.: Am besten mit dem Bus. Fahren Sie eine Station bis zum Goethe-Platz. Gehen Sie dann in
Fahrtrichtung immer geradeaus, die erste Stra?e rechts ist dann die Burgstra?e. Da ist eine Apotheke gleich
rechts an der Ecke.
Frau A.: Danke sehr.
*
Frau C.: Entschuldigung, wissen Sie, wo der Breiterplatz ist?
Frau D.: Schauen Sie mal auf das Stra?enschild. Das hier ist der
Breiterplatz. Frau C.: Oh ...
*
Herr D.: Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof?
Herr E.: Da sind Sie ganz falsch. Sie mussen hier wenden. Fahren Sie dann in dieser Richtung immer
geradeaus, ca. drei Kilometer. Dann kommt eine Ampel. Da fahren Sie links in die Mainzer Stra?e bis zur
Schnellstra?e. Die Schnellstra?e fahren Sie rechts. Da sehen Sie dann den Hauptbahnhof.
Herr D.: Haben Sie vielen Dank.

Lernen Sie jetzt die Worter.

Die Worter
die Apotheke, -n аптека
tja (Восклицание, чтобы выиграть
время на обдумывание)
die Burgstra?e Бургштрассе
ziemlich weit довольно далеко
ziemlich довольно
weit далеко
Das macht nichts. Это ничего.
Wie komme ich dahin? Как мне добраться туда?
76
am besten лучше всего
mit dem Bus на автобусе
die Station, -en остановка
Gehen Sie in Fahrtrichtung. Идти по направлению движения
(транспорта).
gehen - er/sie geht идти - он/она идёт
die Fahrtrichtung направление движения
geradeaus прямо
gleich rechts сразу направо
an der Ecke на углу
die Ecke угол
danke sehr большое спасибо
Wissen Sie, wo ...? Вы знаете, где ...?
wissen - er/sie wei? знать - он/она знает
der Platz, -?e площадь
schauen - er/sie schaut смотреть - он/она смотрит
auf das Stra?enschild на табличку с названием улицы
das Stra?enschild, -er табличка с названием улицы
zum Bahnhof на вокзал
der Bahnhof, -?e вокзал
ganz falsch заблудились, совсем не туда
Sie mussen wenden. Вам нужно повернуть назад.
mussen - er/sie muss долженствовать - он/она должен
wenden - er/sie wendet поворачивать - он/она
поворачивает
in dieser Richtung в этом направлении
ca. (= circa) drei Kilometer примерно три километра
die Ampel, -n светофор
bis zur Schnellstra?e до Шнельштрассе
die Schnellstra?e, -n Шнельштрассе (название улицы)
Haben Sie vielen Dank. Вам большое спасибо.
der Hauptbahnhof, -?e главный вокзал
77

Wir wiederholen jetzt die Dialoge.

2/14

Frau A.: Entschuldigung, gibt es hier eine Apotheke?
Herr B.: Eine Apotheke, tja, in der Burgstra?e ist eine. Aber das ist ziemlich weit.
Frau A.: Das macht nichts. Wie komme ich dahin? Herr B.: Am besten mit dem Bus. Fahren Sie eine Station bis zum Goethe-
Platz. Gehen Sie dann in Fahrtrichtung immer geradeaus, die erste Stra?e rechts ist dann die Burgstra?e. Da ist eine Apotheke
gleich rechts an der Ecke.
Frau A.: Danke sehr.
*
Frau C.: Entschuldigung, wissen Sie, wo der Breiterplatz ist?
Frau D.: Schauen Sie mal auf das Stra?enschild. Das hier ist der Breiterplatz.
Frau C.: Oh ...
*
Herr D.: Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof?
Herr E.: Da sind Sie ganz falsch. Sie mussen hier wenden. Fahren Sie dann in dieser Richtung immer geradeaus, ca. drei
Kilometer. Dann kommt eine Ampel. Da fahren Sie links in die Mainzer Stra?e bis zur Schnellstra?e. Die Schnellstra?e fahren
Sie rechts. Da sehen Sie dann den Hauptbahnhof.
Herr D.: Haben Sie vielen Dank.

So, und jetzt wie immer die Grammatik.

2/15

Ein bisschen Grammatik
1.
Важным является то, чтобы Вы уяснили себе, идёт ли речь в следующих образцах о постоянном месте
расположения или о движении к месту расположения. Этим следует руководствоваться, чтобы Вам было
нетрудно найти правильную форму.
Wo?
Sie sind auf dem Breiterplatz. (der Platz)
in der Burgstra?e. (die Stra?e)
an der Ecke Mainzerstra?e - Burgstra?e. (die Ecke) Was steht auf dem Stra?enschild? (das Schild)
78
Wohin?
Fahren Sie zum Bahnhof. (der Bahnhof)
zur Schnellstra?e. (die Schnellstra?e)
in die Mainzer Stra?e. (die Mainzer Stra?e)
2.
Глаголы, которые употребляются с неопределённой формой глагола, а также глагол «знать» имеют только
четыре формы. Форма ich и форма er/sie одинаковы.
Sie, wir, sie ich, er/sie du ihr
konnen konnt
kann kannst
mogen mogt
mag magst
mussen musst
muss musst
wollen wollt
will willst
wissen wisst
wei? wei?t
3.
Когда речь идёт о странах, также важно уметь различать место и движение к месту.

Lander und Nationalitaten (Страны и национальности)

Ich fahre in die Turkei Ich wohne in der Turkei.
(Турцию). Ich komme namlich aus der
Turkei.
Ich bin Turke/Turkin
(турок/турчанка).

Ich fahre in die Ich wohne in der Bundesrepublik
Bundesrepublik
Deutschland (Федеративную Deutschland.
Ich bin namlich aus der Bundes-
Республику Германию).
republik Deutschland.
Ich bin Deutscher/Deutsche
(немец/немка).
79
Ich fahre in die USA (США). Ich wohne in den USA.
Ich komme namlich aus den
USA.
Ich bin
Amerikaner/Amerikanerin
(американец/американка).
Ich fahre in die Schweiz Ich wohne in der Schweiz.
(Швейцарию).
Ich bin namlich aus der
Schweiz.
Ich bin
Schweizer/Schweizerin
(швейцарец/швейцарка).

Перед названием большинства стран артикль не
ставится:
Italien, Spanien, England, Deutschland,
Holland,
Danemark, Osterreich, Schweden, Finnland,
Frankreich,
Ungarn, Polen, Russland, Japan ...

Ich bin ...
Italiener/Italienerin Englander/Englanderin
Hollander/Hollanderin
Dane/Danin Osterreicher/Osterreicherin
Schwede/Schwedin
Finne/Finnin Franzose/Franzosin Ungar/Ungarin
Pole/Polin
Russe/Russin Japaner/Japanerin
Checkliste
Nationalitaten
Welche Nationalitat haben
Sie? -
Какой Вы
национальности?
Albanien (Албания) der Albaner, die Albanierin

albanisch (албанский)
Bulgarien (Болгария) der Bulgare, die Bulgarin
bulgarisch (болгарский)
Belgien (Бельгия) der Belgier, die Belgierin
belgisch (бельгийский)
Danemark (Дания) der Dane, die Danin
danisch (датский)
Deutschland der Deutsche, die Deutsche
(Германия) deutsch (немецкий)
80
England (Англия) der Englander, die Englanderin
englisch (английский)
Finnland (Финляндия) der Finne, die Finnin
finnisch (финский)
Frankreich (Франция) der Franzose, die Franzosin
franzosisch (французский)
Griechenland (Греция) der Grieche, die Griechin
griechisch (греческий)
Holland (Голландия) der Hollander, die Hollanderin
hollandisch (голландский)
Italien (Италия) der Italiener, die Italienerin
italienisch (итальянский)
Japan (Япония) der Japaner, die Japanerin
japanisch (японский)
Kroatien (Хорватия) der Kroate, die Kroatin
kroatisch (хорватский)
Osterreich (Австрия) der Osterreicher, die Osterreicherin
osterreichisch (австрийский)
Polen (Польша) der Pole, die Polin
polnisch (польский)
Rumanien (Румыния) der Rumane, die Rumanin
rumanisch (румынский)
Russland (Россия) der Russe, die Russin
russisch (русский)
Schweden (Швеция) der Schwede, die Schwedin
schwedisch (шведский)
Slowenien (Словения) der Slowene, die Slowenin
slowenisch (словенский)
Spanien (Испания) der Spanier, die Spanierin
spanisch (испанский)
Turkei (Турция) der Turke, die Turkin
turkisch (турецкий)
Ungarn (Венгрия) der Ungar, die Ungarin
ungarisch (венгерский)
81

So, und jetzt konnen Sie wieder uben.
Wir uben die Laute sch und ch. Wiederholen Sie bitte.

2/16

sprechen - du sprichst - du sprichst zu schnell - das Stra?enschild - gleich rechts - das macht nichts richtig -
wichtig selbstverstandlich - vierzig wichtige Bucher - wissen - du wei?t - Woher wei?t du das?

Horen Sie zuerst das Beispiel.
Woher kommen Sie? - Finnland Aus Finnland, ich bin Finne/Finnin.
Jetzt Sie.
a) Woher kommen Sie? - Frankreich
Aus Frankreich. Ich bin Franzose/Franzosin.
b) Woher kommen Sie? - Spanien
Aus Spanien, ich bin Spanier/Spanierin.
c) Woher kommen Sie? - Albanien
Aus Albanien, ich bin Albaner/Albanerin.
d) Woher kommen Sie? - Ungarn
Aus Ungarn, ich bin Ungar/Ungarin.
e) Woher kommen Sie? Sagen Sie Ihr Land. Aus ................. ich bin ................

Wohin wollen Sie? Hier ist das Beispiel:
Wohin fahren Sie? - Italien Nach Italien.
Jetzt Sie.
82
a) Wohin fahren Sie? - Danemark
Nach Danemark.
b) Wohin fahren Sie? - Russland
Nach Russland.
c) Wohin fahren Sie? - Osterreich
Nach Osterreich.
d) Wohin fahren Sie? - Schweiz
In die Schweiz.
e) Wohin fahren Sie? - USA
In die USA.

Тест
Machen Sie jetzt bitte den Test. Was ist richtig?
1. Wir stehen jetzt _ _ Burgplatz. a) in dem _
b) auf der _
c) auf dem _
2. Wir gehen _ _ Turkenstra?e. a) in der _

b) in die _
c) auf der _
3. Was steht _ _ Schild? a) auf der _
b) auf dem _
c) in dem _
4. Ich wohne in _ Deutschland. a) dem _
b) - _
c) das _
83
5. Ich fahre nachsten Monat nach _ Polen. a) das _
b) dem _
c) - _

6. Wir kommen aus _ Schweiz. а) die _
b) der _
c) - _



Сравните с ключом.
Общее количество очков _
1-3 очка: Вам обязательно нужно повторить урок. 4-5 очков: Совершенно спокойно просмотрите
ещё раз
грамматический материал и сделайте ещё раз упражнения. 6 очков: У Вас хорошая память. Можете
приступать к следующему
уроку.
84


13 Leider keiner da
2/17

А сейчас пойдёт речь снова о том, как звонить по телефону. На этот раз Марион пытается вести
частный разговор, но на её пути встают препятствия.

Marion: Ich rufe jetzt Eva und Frank an. Hast du die Nummer?
Wolfram: Augenblick ... 789 28 40.
M.: Nein, da ist ein Fax dran. Der typische Pfeifton. Haben die jetzt ein Fax?
W.: Vielleicht?! Probier mal die Nummer 789 28 43.
M.: Jetzt klingelt es ... Anrufbeantworter.
W.: Warum legst du denn auf?
M.: Ich muss erst uberlegen, was ich sage.
W.: So ein Unsinn. Sag einfach: Hier Marion. Ruft bitte zuruck.Danke.
M.: Das ist zu kurz. Das klingt ja unhoflich.
W.: Dann schreib ein Fax.
M.: Nein, nein, ich spreche jetzt aufs Band. Also noch einmal: 789 ... –
(Band:) Leider keiner da. Hier ist der telefonische Anrufbeantworter von Eva und Frank Schwarz. Telefon 789
28 43. Bitte sprechen Sie nach dem Pfeifton. Wir rufen zuruck.
M.: Hallo, hier Marion. Konnt ihr bald zuruckrufen? Wir haben eine Uberraschung fur euch. Tschus. - Komisch
ist es schon. Sprechen, und keiner antwortet.

Lernen Sie jetzt die Worter.

Die Worter
an/rufen - er/sie ruft an звонить - он/она звонит
Da ist ein Fax dran. Там факс на проводе.
das Fax, -e факс
typisch типичный
der Pfeifton свистящий сигнал, типичный для
факса, зуммер, гудок
probieren - er/sie probiert попробовать - он/она пробует
klingeln - er/sie klingelt звонить - он/она звонит
der Anrufbeantworter, - автоответчик
Warum ...? почему
auf/legen - er/sie legt auf положить - он/она кладёт
Ich muss erst uberlegen, Мне нужно подумать о том,
was ich sage. что я скажу.
85
uberlegen - er/sie uberlegt подумать - он/она подумает
So ein Unsinn! Какая ерунда!
der Unsinn ерунда, вздор
Sag einfach ... Скажи просто ...
zuruck/rufen - er/sie ruft перезванивать - он/она
zuruck
перезванивает
Das klingt ja unhoflich. Это ведь звучит невежливо.
aufs Band sprechen говорить (записываться) на
кассету
das Band кассета
Leider (ist) keiner da. к сожалению, здесь никого нет
telefonisch телефонный
nach dem Pfeifton после сигнала (зуммера), гудка
bald скоро
eine Uberraschung fur euch сюрприз для Вас
Tschus! Пока!
komisch странный
antworten - er/sie antwortet отвечать - он/она отвечает

2/18 Wir wiederholen jetzt den Dialog.

Marion: Ich rufe jetzt Eva und Frank an. Hast du die Nummer?
Wolfram: Augenblick ... 789 28 40.
M.: Nein, da ist ein Fax dran. Der typische Pfeifton. Haben die jetzt ein Fax?
W.: Vielleicht?! Probier mal die Nummer 789 28 43.
M.: Jetzt klingelt es ... Anrufbeantworter.
W.: Warum legst du denn auf?
M.: Ich muss erst uberlegen, was ich sage.
W.: So ein Unsinn. Sag einfach: Hier Marion. Ruft bitte zuruck.Danke.
M.: Das ist zu kurz. Das klingt ja unhoflich. W.: Dann schreib ein Fax.
M.: Nein, nein, ich spreche jetzt aufs Band. Also noch einmal: 789 ... –
(Band:) Leider keiner da. Hier ist der telefonische Anrufbeantworter von Eva und Frank Schwarz. Telefon 789
28 43. Bitte sprechen Sie nach dem Pfeifton. Wir rufen zuruck. M.: Hallo, hier Marion. Konnt ihr bald
zuruckrufen? Wir haben eineUberraschung fur euch. Tschus. - Komisch ist es schon. Sprechen, und keiner
antwortet.

Jetzt machen wir wie immer etwas Grammatik.
86

2/19 Beispiele

Ein bisschen Grammatik
1.
Существуют глаголы, которые состоят из двух частей. Когда они образуют отдельные личные формы, первая
часть переносится в конец предложения. Это является типичным для немецкого языка.
Ich rufe Marion an. Das Verb hei?t anrufen.
Warum legst du auf? Das Verb hei?t auflegen.
Ruft bitte zuruck! Das Verb hei?t zuruckrufen.
2.
Вежливая форма обращения встречалась почти в каждом уроке: Sprechen Sie, Kommen Sie, Fahren Sie ... Sie
применимо к одному, двум или многим лицам, то есть как для единственного, так и для множественного числа.
Frau Graf, kommen Sie bitte.
Frau Muller und Herr Graf, kommen Sie bitte.
А вот соответствующие формы, если обращаться на «ты». Вам нужно только от формы du опустить -st.
Единственное число
Schreib ein Fax. Probier Глагол - schreiben - du schreibst.
mal. Глагол - probieren - du probierst.
Множественное число Ruft bitte zuruck. Такая же форма
как: (ihr) ruft zuruck.

В переводе на русский язык эта форма совпадает с вежливой формой, однако в немецком языке они
различаются.

Checkliste Telefon 2
Das sagen Sie: Das horen Sie:
(Das Telefon ist)
Besetzt. Телефон занят.
Jetzt ist frei. Mahler.
Guten Tag, Frau
Mahler.
87
Ist Christine da? Nein, sie kommt heute erst
spater. Kann ich was
ausrichten? Могу я ей что-
нибудь передать?
Firma Streiter.
Konnte ich Frau
Mangoldt sprechen? Am Apparat.
Слушаю (у аппарата).
Bleiben Sie am Apparat.
Не вешайте трубку
(оставайтесь у телефона)
Tut mir Leid, sie ist nicht da.
Kann sie zuruckrufen?
Leider nicht, ich bin
unterwegs.
я в пути
Ja, sie mochte bitte die
Nummer ... anrufen.

А сейчас мы снова поупражняемся. Скажите своему другу или подруге, что им следует делать. Сначала
прослушайте пример:
einen Brief schreiben - Schreib doch einen Brief.

2/20

Jetzt Sie.
a) ein Fax schreiben
Schreib doch ein Fax.
b) Fritz anrufen
Ruf doch Fritz an.
c) zuruckrufen
Ruf doch zuruck.
d) aufs Band sprechen
Sprich doch aufs Band.
e) auflegen
Leg doch auf.
88
Теперь последует ещё одно упражнение. Hier ist wieder das Beispiel: auflegen - Warum legen Sie denn
auf?
Und jetzt Sie.
a) nicht anrufen
Warum rufen Sie denn nicht an?
b) kein Fax schreiben
Warum schreiben Sie denn kein Fax?
c) nicht aufs Band sprechen
Warum sprechen Sie denn nicht aufs Band?

Тест
Machen Sie jetzt den Test im Buch.
1 . Das Telefon ist _ a) schlecht. _
b) besetzt. _
c) da. _
2. Ich rufe Max morgen wieder _ a) -. _
b) an. _
c) da. _
3. Du musst deine Mutter _ a) rufst an. _
b) anrufst. _
c) anrufen. _
4. _ doch ein Fax. a) Schreibst _
b) Schreib _
c) Schreiben _
5. Ich _ aufs Band. a) rufe an _
b) telefoniere _
c) spreche _
89
_
6. Konnte ich Sie kurz _ ? a) antworten
_
b) sprechen
_
с) sagen
Сравните с ключом.
Общее количество очков _

2/21

1-2 очка: Не беспокойтесь, урок был действительно трудным. Сделайте перерыв, а затем
проработайте весь урок ещё раз.
3-5 очков: Было очень трудно. Поэтому ещё раз повторите грамматический материал и упражнения.
6 очков: Отлично. Вы можете приступать к следующему уроку.

14 Konnen Sie mir helfen?
Здесь что-то произошло. Господин Бауэр сообщает о том, что он пережил в предыдущий день.

Herr Bauer: Kann ich Sie was fragen? Konnten Sie mir helfen?
Kollege: Ja, gern. Worum geht's denn? Was ist passiert?
Herr B.: Ich hatte einen Unfall. Ich war gestern mit dem Fahrrad unterwegs. Ich hatte die Vorfahrt, aber ich
habe nicht nach links geschaut. Der Autofahrer hat noch gebremst, aber es war schon zu spat. Er hat dann die
Polizei gerufen. Was muss ich jetzt tun? Mein Fahrrad ist kaputt.
Kollege: Hat die Polizei ein Protokoll gemacht?
Herr B.: Ja, gleich an der Unfallstelle.
Kollege: Gibt es einen Zeugen?
Herr B.: Ja, zum Gluck. Ich habe seine Adresse. Der Autofahrer ist schuld. Er hat auch das Protokoll
unterschrieben. MUSS ich jetzt noch einen Anwalt nehmen?
Kollege: Nein, es ist alles in Ordnung. - Sind Sie verletzt? Waren Sie beim Arzt?
Herr B.: Ja, aber es ist nicht so schlimm.
Kollege: Na, das ist die Hauptsache. Die Rechnung konnen Sie dann an den Autofahrer schicken.

Lernen Sie jetzt die Worter.

Die Worter
fragen - er/sie fragt Спрашивать - он/она спрашивает
Konnen Sie mir helfen? Можете Вы мне помочь?
helfen - er/sie hilft помогать - он/она помогает
Worum geht's denn? В чём же депо?
Ist was passiert? Что-то произошло?
Ich hatte einen Unfall. Со мной произошла авария.
der Unfall, -?e авария, несчастный случай
Ich war gestern mit dem Я вчера ехал на велосипеде.
Fahrrad unterwegs.
unterwegs sein быть в пути
das Fahrrad, -er велосипед
die Vorfahrt haben Иметь право преимущественного
проезда
91
Ich habe nicht nach links geschaut. Я не посмотрел налево.

der Autofahrer, - водитель автомашины
bremsen - er/sie bremst тормозить - он/она тормозит
zu spat слишком поздно
tun - er/sie tut делать - он/она делает
kaputt разбитый, сломанный
die Polizei полиция
ein Protokoll machen составить протокол
das Protokoll, -e протокол
die Unfallstelle место аварии
der Zeuge, -n -, свидетель,
die Zeugin, -nen свидетельница
zum Gluck к счастью
der Autofahrer ist schuld виноват водитель
schuld sein быть виновным
unterschreiben - er/sie unterschreibt подписывать - он/она подписывает
einen Anwalt nehmen взять адвоката
der Anwalt, -?e адвокат
Es ist alles in Ordnung. Всё в порядке.
beim Arzt у врача
der Arzt, -?e врач
verletzt sein получить травму
schlimm плохо
Das ist die Hauptsache. это главное
die Arztrechnung счёт за медпомощь
schicken - er/sie schickt посылать - он/она посылает

2/22 Wir wiederholen jetzt den Dialog.

Herr Bauer: Kann ich Sie was fragen? Konnten Sie mir helfen?
Kollege: Ja, gern. Worum geht's denn? Was ist passiert?
Herr B.: Ich hatte einen Unfall. Ich war gestern mit dem Fahrrad unterwegs. Ich hatte die Vorfahrt, aber ich
habe nicht nach links geschaut. Der Autofahrer hat noch gebremst, aber es war schon zu spat. Er hat dann die
Polizei gerufen. Was muss ich jetzt tun? Mein Fahrrad ist kaputt.
92
Kollege: Hat die Polizei ein Protokoll gemacht?
Herr B.: Ja, gleich an der Unfallstelle.
Kollege: Gibt es einen Zeugen?
Herr B.: Ja, zum Gluck. Ich habe seine Adresse. Der Autofahrer ist schuld. Er hat auch das Protokoll
unterschrieben. MUSS ich jetzt noch einen Anwalt nehmen?
Kollege: Nein, es ist alles in Ordnung. - Sind Sie verletzt? Waren Sie beim Arzt?
Herr B.: Ja, aber es ist nicht so schlimm.
Kollege: Na, das ist die Hauptsache. Die Rechnung konnen Sie dann an den Autofahrer schicken.

Ein bisschen Grammatik 1.
Авария произошла в предыдущий день. Поэтому господин Бауэр, который сообщает об аварии, должен
употреблять формы прошедшего времени. Очень часто используются формы прошедшего времени от глаголов
sein - «быть» и haben - «иметь.

2/23 Beispiele

ich, er/sie war hatte
du warst hattest
wir, sie, Sie waren hatten
ihr wart hattet

2.
Если я о чём-то сообщаю, я могу использовать также и следующие формы. Они состоят из глагола «haben» и
глагола, который стоит в конце предложения. Глагол «haben» является в такой форме вспомогательным и не
переводится. Формы от глагола «haben» Вы уже знаете из урока седьмого. Глагольные формы Вам следует
запомнить, они очень часто начинаются с gе-.
Ich habe nicht geschaut.
Er hat gebremst.
Er hat die Polizei gerufen.
Sie hat ein Protokoll gemacht.
93
3. helfen
Слово «помогать» Вы сможете часто употреблять. Однако посмотрите внимательно на эти формы. Лица, которым
помогают, стоят в дательном падеже: мне, тебе, Вам и так далее.
Konnten Sie mir helfen?
Nina, kann ich dir helfen?
Herr Bauer, kann ich Ihnen helfen?
Konntet Ihr uns helfen?
Nina und Christian, kann ich euch helfen?
Herr Muller und Frau Graf, kann ich Ihnen helfen?

Jetzt sprechen Sie bitte. Horen Sie zuerst das Beispiel:

2/24

Wer hatte einen Unfall? Herr Bauer hatte einen Unfall.
Und jetzt Sie.
a) War er mit dem Fahrrad oder mit dem Auto unterwegs?
Er war mit dem Fahrrad unterwegs.
b) Hatte er die Vorfahrt?
Ja. er hatte die Vorfahrt.
c) War er beim Arzt?
Ja, er war beim Arzt.
d) Gibt es einen Zeugen?
Ja, zum Gluck.
e) Nimmt Herr Bauer einen Anwalt?
Nein, er nimmt keinen Anwalt.
94
Machen Sie jetzt bitte den Test im Buch.

Тест
1. Herr Bauer hat nicht richtig _ а) gebremst. _
b) geschaut. _
с) gemacht. _
2. Er hatte _ Vorfahrt. а) keine _
b) die _
3. Der Autofahrer ist _ а) schuld. _
b) nicht schuld. _
4. Sein Fahrrad ist _ а) kaputt. _
b) nicht kaputt. _
5. Herr Bauer ist _ а) nicht verletzt. _
b) schlimm verletzt. _
с) verletzt, aber nicht _
schlimm.
6. Die Rechnung bezahlt _ а) die Polizei. _
b) Herr Bauer. _
с) der Autofahrer. _

А теперь сравните с ключом.
Общее количество очков _
1-2 очка: Пожалуйста, повторите урок.
4-5 очков: Ещё раз прослушайте текст и повторите упражнения.
6 очков: Очень хорошо, вы уже многое знаете. Но, несмотря на это,
не забывайте снова и снова повторять уроки для того,
чтобы Вы всё хорошо усвоили.
95


15 Nach dem Urlaub
Итак, это последний урок. Этот урок включает в себя прекрасную тему, а именно тему «Отпуск». Некто
вернулся из отпуска и рассказывает о своих впечатлениях своим сослуживцам.

2/25

Frau Reimann: Guten Morgen.
Kollegin: Guten Morgen, Frau Reimann. Wie war der Urlaub?
Frau R.: Schon, aber zu kurz.
Kollegin: Klar, so ist das immer.
Frau R.: Das Wetter war gut, fast zu hei?.
Kollegin: Entschuldigen Sie, wo waren Sie noch mal?
Frau R.: Na in Garmisch.
Kollegin: Ach ja richtig. In dem Sommer war es uberall extrem. Waren Sie denn mit dem Hotel zufrieden?
Frau R.: Teils, teils. Sehr gut war das Essen. Mein Mann war auch ganz begeistert von den Sportmoglichkeiten.
Und die Ruhe dort war sehr angenehm. Das Zimmer war aber nicht so besonders. Und der Service war auch
nicht ideal.
Kollegin: Da kann ich Sie trosten. Ich habe etwas Ahnliches erlebt. Wir waren aber viel unterwegs. Da war das
Zimmer nicht so wichtig.
Frau R.: Tja, ich wei? nicht so recht...

Lernen Sie jetzt die Worter.

Die Worter
Guten Morgen Доброе утро
nach dem Urlaub после отпуска
der Urlaub отпуск
zu kurz слишком короткий (закончилсяочень
быстро)
das Wetter погода
fast zu hei? была почти невыносимая жара
Wo waren Sie noch mal? Где Вы были? Скажите ещё раз.
Na in Garmisch. Ну, в Гармише (это известное
местоотдыха в Баварских Альпах).
der Sommer лето
uberall повсюду, везде
extrem экстремальный
zufrieden sein mit быть довольным чем-либо
das Hotel, -s гостиница, отель
96
Teils, teils. частью, частью (частично)
begeistert sein von быть в восторге от чего-либо
die Sportmoglichkeiten возможности заниматься спортом
die Ruhe отдых, тишина, покой
dort там
angenehm приятный
das Zimmer комната
nicht so besonders ничего особенного
der Service сервис
ideal идеальный
trosten - er/sie trostet утешать - он/она утешает
etwas Ahnliches нечто подобное
erleben - er/sie erlebt переживать, испытывать - он/она
переживает
Ich wei? nicht so recht ... Я, право, не знаю.

2/26

Wir wiederholen jetzt den Dialog.
Frau Reimann: Guten Morgen.
Kollegin: Guten Morgen, Frau Reimann. Wie war der Urlaub?
Frau R.: Schon, aber zu kurz.
Kollegin: Klar, so ist das immer.
Frau R.: Das Wetter war gut, fast zu hei?.
Kollegin: Entschuldigen Sie, wo waren Sie noch mal?
Frau R.: Na in Garmisch.
Kollegin: Ach ja richtig. In dem Sommer war es uberall extrem. Waren Sie denn mit dem Hotel zufrieden?
Frau R.: Teils, teils. Sehr gut war das Essen. Mein Mann war auch ganz begeistert von den Sportmoglichkeiten.
Und die Ruhe dort war sehr angenehm. Das Zimmer war aber nicht so besonders. Und der Service war auch
nicht ideal.
Kollegin: Da kann ich Sie trosten. Ich habe etwas Ahnliches erlebt. Wir waren aber viel unterwegs. Da war das
Zimmer nicht so wichtig.
Frau R.: Tja, ich wei? nicht so recht ...

Und noch einmal die Grammatik.

2/27 Beispiele

Ein bisschen Grammatik
1.
Вы уже познакомились с формами прошедшего времени. Также и в этом диалоге очень часто встречаются
глаголы war и waren.
97
Если Вы хотите высказать мнение по поводу чего-нибудь, Вы можете выразиться положительно или
отрицательно. Положительно: тогда Вы mit etwas zufrieden, или Вы даже begeistert. Отрицательно: тогда Вы,
конечно, nicht zufrieden или nicht begeistert. Или Вы даёте такую оценку: ничего особенного или даже плохо.
Wir waren zufrieden mit dem Essen. Wir waren begeistert von dem Essen. Das Essen war sehr gut.
Wir waren nicht zufrieden mit dem Zimmer. Wir waren nicht begeistert von dem Zimmer. Das Zimmer war nicht so
besonders. Das Zimmer war schlecht.
2.
После zufrieden mit или begeistert von говорят следующим образом:
mit dem Service nicht zufrieden. (der Service)
von der Ruhe begeistert, (die Ruhe)
Wir waren
von dem Zimmer nicht begeistert. (das Zimmer)
von den Sportmoglichkeiten begeistert. (die Sportmoglichkeiten = Plural)

2/28

Jetzt konnen Sie uben. Zuerst das ei, dann ?, z und s. Wiederholen Sie bitte.
zum Beispiel
zwei Anzeigen
der zweiundzwanzigste Dezember
Zimmer und Service
der hei?e Sommer
der Sommer war zu kurz

Horen Sie das Beispiel.
der Wein - Ich bin begeistert von dem Wein.
98
Und jetzt Sie.
a) das Gemuse
Ich bin begeistert von dem Gemuse.
b) die Gulaschsuppe
Ich bin begeistert von der Gulaschsuppe.
c) der Kuchen
Ich bin begeistert von dem Kuchen.
d) Italien
Ich bin begeistert von Italien.
e) die Schweiz
Ich bin begeistert von der Schweiz.
f) Nina
Ich bin begeistert von Nina.

Sie sind auch sehr zufrieden. Horen Sie das Beispiel:

die Wohnung - Wir sind sehr zufrieden mit der Wohnung.

Jetzt Sie.
a) das Hotel
Wir sind sehr zufrieden mit dem Hotel.
b) der Arzt
Wir sind sehr zufrieden mit dem Arzt.
c) der Handwerker
Wir sind sehr zufrieden mit dem Handwerker.
d) die Kantine
Wir sind sehr zufrieden mit der Kantine.

Horen Sie wieder das Beispiel:
ein schlechtes Hotel - Ich finde das Hotel schlecht.

Und jetzt Sie.
a) ein toller Urlaub
Ich finde den Urlaub toll.
99
b) ein schones Zimmer
Ich finde das Zimmer schon.
c) ein sehr gutes Essen
Ich finde das Essen sehr gut.
d) ein idealer Service
Ich finde den Service ideal.
e) eine angenehme Ruhe
Ich finde die Ruhe angenehm.

Jetzt machen Sie bitte den Test. Какое слово здесь лишнее?

Тест
1. a) Angestellte _ b) Butter _ c) Arbeit _
d) Computer _ e) erfassen _ f) Briefe _
2. a) Unfall _ b) Polizei _ с) Protokoll _ d) Familie _
e) Name _ f) Zeuge _
3. a) Suppe _ b) Essen _ с) Wein _ d) bestellen _
e) Brotchen _ f) Benzin _
4. a) Anrufbeantworter _ b) Telex _ с) Telefon _
d) auflegen _ e) Fahrrad _ f) zuruckrufen _
Заполните пробелы в диалоге, выполняя тест.
- (1) ihr bald in Urlaub?
- Ja, nachste Woche.
- Was, so schnell schon? (2) fahrt ihr denn?
- (3) Griechenland. - Da ist es doch jetzt so hei?!
- Das macht nichts. Kein Problem. Wir haben ein wunderschones Hotel. Eigentlich brauchen wir nur etwas Ruhe. Und
ihr?
- Wir machen erst im September Urlaub. Wir (4) zu Hause bleiben. Hier (5) alles: (6) Platz, viel Zeit, das Essen ist gut, die
Zeitung kommt, die Sportmoglichkeiten ... nur der Service, der ist ziemlich schlecht.
100
- Naja, dann viel Spa?.
- Dir auch. Wiedersehen. Bis dann.
- Bis dann. Auf Wiedersehen.
(1) a) Gehen _
b) Fahrt _
c) Fahrt _
(2) a) Wo _
b) Wohin _
c) Warum _
(3) a) Nach _
b) ln _
c) Zu _
(4) a) mussen _
b) wollen _
c) konnen _
(5) a) es gibt _

b) gibt es _
(6) a) viel _
b) viele _
Общее количество очков ___

Молодцы, справились! Мы были бы очень рады, если бы Вы сейчас чувствовали себя чуть увереннее в
немецком языке. Особенно обрадовались бы мы, если бы у Вас появилось желание продолжать
изучение немецкого языка с нами. Вы можете нам позвонить или нам написать. Мы с удовольствием
поможем Вам и в дальнейшем.
101


Ключи
Lektion l
la, 2b, 3b, 4b
Lektion 2
1b, 2a, За, 4b
Lektion 3
1b, 2a, 3b, 4c
Lektion 4
1c, 2a, 3b, 4b, 5a, 6a, 7b, 8a
Lektion 5
l (пробел 1), 2 (пробел 1), 3 (пробел 1), 4 (пробел 1)
Lektion 6
la, 2b, За, 4b, 5a, 6b
Lektion 7
1b, 2a, 3b, 4b, 5b, 6c
Lektion 8
1b, 2a, 3b, 4b, 5c, 6a, 7c, 8b, 9b, 10с
Lektion 9
1b, 2b, 3c, 4b, 5a, 6c, 7a, 8b
Lektion 10
Ib, 2b, За, 4b, 5c, 6b
Lektion 11
la, 2b, 3b, 4a, 5b, 6b, 7c, 8b, 9с, 10с
Lektion 12
1c, 2b, 3b, 4b, 5c, 6b
Lektion 13
1b, 2b, 3c, 4b, 5c, 6b
Lektion 14
1b, 2b, За, 4а, 5c, 6c
Lektion 15
1b, 2d, 3f, 4e
(l)b,(2)b,(3)a,(4)b,(5)b,(6)a
102
СПИСОК СЛОВ
der Abend вечер 3
aber но 3
ach ax 5
ach nein Ах нет 6
die Adresse, -n адрес З
Aha Ага 1
der Akademiker, - человек, имеющий высшее
образование 10
allein один 11
alles всё 3
alles klar всё ясно 7
also итак 7
alt старый 8
am Apparat у аппарата (слушаю) 13
am besten лучше всего 12
die Ampel, -n светофор 12
an на чём-либо 14
an der Ecke на углу 12
an der Kasse у кассы 6
an die Arbeit к работе 10
angenehm приятный 15
der Angestellte, -n служащий 10
die Anrede обращение 11
der Anrufbeantworter автоответчик 13
anrufen - er/sie ruft an звонить 13
antworten - er/sie antwortet отвечать 13
der Anwalt, -?e адвокат 14
der Anzeigenteil страница объявлений 10
der Apfel, -? яблоко 6
die Apotheke аптека 12
der Apparat аппарат 13
die Arbeit работа 4
arbeiten - er/sie arbeitet работать 2
der Arbeiter, - рабочий 10
die Arbeiterin, -innen работница 10
der Arzt, -?e врач 14
auch тоже, также 1
auf на 12
auf Band на кассету 13
auf jeden Fall во всяком случае 11
103
auf keinen Fall ни в коем случае 8
auf Wiedersehen До свидания 10
auflegen - er/sie legt auf положить (трубку) 13
der Augenblick момент 4
aus из 1
das Ausland заграница 7
ausrichten - er/sie richtet aus передавать 13
au?erdem кроме того 8
das Auto, -s автомобиль 4
der Autofahrer, - водитель автомобиля 14
Ahnliches (etwas -) подобное 15
die Bahn, -en трамвай 4
der Bahnhof, -?e вокзал 12
bald скоро 13
das Band, -er кассета 13
das Bauern-Omelett, -s крестьянский омлет 9
begeistert von + Dativ быть в восторге от чего-либо 15
bei mir у меня 4
bei uns у нас 11
beim Arzt у врача 14
das Beispiel, -e пример (образец) 6
der/die Bekannte, -n знакомый 11
bekommen получать 6
das Benzin бензин 4
der Beruf, -e профессия (специальность) 10
besetzt занятый 13
besonders особенно 15
das Besteck, -e столовый прибор 6
bestimmt определённо, наверное 3
bezahlen оплачивать 9
das Bier пиво 6
billig дешёвый 4
bin личная форма глагола - связки
seinпри переводе опускается 1
bis zum до (перед словом мужского рода) 11
bis zur до (перед словом женского рода) 12
bitte пожалуйста 3
bitte sehr пожалуйста 9
blau голубой, синий 8
bleiben оставаться, пребывать 2
bleibt ubrig (ubrig bleiben) останется 6
brauchen нуждаться 4
104
bremsen тормозить 14
der Brief, -e письмо 11
das Brot, -e хлеб 6
das Brotchen, - булка 6
das Buch, -er книга 12
buchstabieren прочитать по буквам 3
die Bundesrepublik Deutsch- Федеративная Республика
land Германия 12
der Bus, -se автобус 4
die Butter масло 6
ca. (= circa) приблизительно 12
der Cent, -s цент 6
die Chance, -n шанс 10
die Checkliste, -n контрольная карта, карточка 11
der Computer-Kurs, -e курс по обучению работе на
компьютере 10
da там, тут. вот, здесь 2
da haben Sie Recht Тут Вы правы 4
da hinten там позади 6
da sein Вот ... 7
dabei haben иметь при себе 5
dafur для этого, вместо этого, зато, за это 8
dahin туда 12
danke спасибо 2
danke sehr большое спасибо 12
dann затем 4
dann bis morgen тогда до завтра 7
das - Wer ist das? это - кто это? 2
das geht nicht это не происходит, не получается 4
das hier это вот 1
das macht nichts это ничего не значит 12
Das passt nicht. это не подходит 6
das reicht этого достаточно 6
das Datum дата 11
davor впереди 7
dazu sagen сказать на это 8
den определённый артикль мужскогорода,
винительный падеж 4
der zweite второе 11
denn же, разве 2
der da вот этот 2
105
der, die, das определённые артикли мужского,
женского и среднего рода 4
Deutschland Германия 12
der Dialog, -e диалог 11
dick (So?e) густой (соус) 9
dick толстый 8
die Nina Нина 1
dies это 7
dort там ... 15
dran sein на чём-либо 13
dreiviertel три четверти 4
du ты 1
Du meine Gute! Боже мой! 5
dunn тонкий 8
die Ecke угол 12
eigentlich в сущности 8
ein bisschen немного 11
ein, eine неопределённый артикль для муж., сред,
рода и жен. рода 4
einen неопределённый артикль муж. рода в
винительном падеже 4
einfach просто 13
die Einladung, -en приглашение 7
einmal (один) раз 11
eins один 4
einverstanden согласен 8
das Eis мороженое 6
der Elektriker, - электрик 10
die Eltern (PL) родители 3
Entschuldigung извинение 7
er он 3
erfassen - er/sie erfasst набирать 10
erleben переживать 15
erst сначала 13
der erste первое 11
es в безличных выражениях не переводится
3
es geht euch gut У Вас всё в порядке 11
es gibt (geben) имеется, есть 9
das Essen еда, пища 9
essen - er/sie isst есть 9
etwas кое-что 3
106
etwas Ahnliches нечто подобное 15
etwas Su?es чего-нибудь сладкого 6
euer / eure ваш / ваша 10
der Euro евро 6
extrem экстремальный 15
fahren - er/sie fahrt ехать 7
das Fahrrad, -er велосипед 14
die Fahrtrichtung направление движения транспорта 12

falsch неверно 5
die Familie, -n семья 3
der Familienname, -n фамилия 3
fast почти 15
das Fax, -e факс 13
fahrt (fahren) едет (он/она) 4
finden (etwas -) находить 8
die Firma, Firmen фирма 7
die Flasche Wein бутылка вина 6
das Fleisch мясо 9
die Frage, -n вопрос 5
fragen спрашивать 14
Frau Janssen госпожа Йанссен 1
frei свободный 9
der Freund, -e друг И
die Freundin, -innen подруга 11
freundlich - mit freundlichen любезно - с дружеским приветом 11
Gru?en
fruher раньше 8
furchtbar ужасно 4
furchtbar teuer ужасно дорогой 4
der Fu? - zu Fu? нога - пешком 3
fur для 7
die Gabel, -n вилка 6
ganz falsch совсем не туда 12
ganz gut довольно хорошо 2
ganz rechts совсем справа 2
geben (Was gibt's?) давать (в чём дело?) 9
geboren родиться 3
der Geburtstag день рождения 8
geehrt-, sehr geehrt- ... уважаемый 11
gegen acht около восьми 7
gehen (Uhr ) идти, ходить 5
107
gehen (Zug) идти, курсировать, ехать (поезд) 5
gehen - Wie geht's? поживать - как поживаешь? 2
gehen идти 12
geht - das geht идёт - это происходит 4
das Geld деньги 6
das Gemuse овощи 9
genau точно 11
genau 2 Minuten ровно две минуты 5
genau halb ровно половина 5
die genaue Zeit точное время 5
genug Platz достаточно места 11
gerade - er/sie spricht gerade как раз 7
geradeaus прямо 12
gern - gern trinken охотно - охотно пить 3
geschaftlich деловой 11
gestern вчера 14
das Getrank, -e напиток 6
getrennt отдельно 9
gibt's - Wo gibt's? имеется, есть - где есть? 6
das Glas, -er бокал 6
gleich сразу же 11
Gramm (g) грамм (гр.) 6
die Grammatik грамматика 11
gro? большой 3
Gru? Gott приветствие в Южной Германии 1
die Gru?e (PL) привет 11
die Gulaschsuppe, -n суп-гуляш 9
gut хорошо 2
gut gehen хорошо поживать 11
gute Bekannte хорошие знакомые 10
Guten Abend! Добрый вечер! 3
Guten Appetit! Приятного аппетита! 9
Guten Morgen! Доброе утро! 15
Guten Tag! Добрый день! 1
haben - er/sie hat иметь 3
Haben Sie vielen Dank! Большое вам спасибо! 12
halb половина 4
eine halbe Stunde полчаса 4
Hallo Привет! 1
halten von - er/sie halt иметь мнение о чём-либо 10
der Handwerker, - ремесленник, мастеровой 10
der Hauptbahnhof, -?e главный вокзал 12
108
die Hauptsache, -n главное 14
Hause - zu Hause дома 10
hei? жарко 15
hei?e - ich hei?e форма от глагола «звать» (меня
зовут ...) 1
hei?en называть, называться 1
helfen - er/sie hilft помогать 14
das Hemd, -en рубашка 8
der Herr, -en господин 1
Herr Muller господин Muller l
herzliche Gru?e сердечный привет 11
heute сегодня 2
hier здесь 1
hiervon об этом 10
hoffen надеяться 11
die Hose, -n брюки 8
das Hotel, -s отель, гостиница 15
horen слушать 7
der Hunger голод 9
ich я1
ich frage mal спрашу-ка я 5
ich mochte gern мне очень хочется 7
Ihr Name Ваше имя 3
im в 10
im Augenblick в данный момент 4
im Supermarkt на супермаркете 6
immer wieder снова и снова 7
in Fahrtrichtung в направлении движения 12
in Ordnung в порядке 14
das Inland внутри страны 7
das Institut, -e институт 10
Italien Италия 1
ja да 2
ja naturlich да, конечно 6
das Jahr, -e год 3
jetzt сейчас 2
der Jogurt йогурт 9
der Kaffee кофе 3
kalt холодный 8
kann (konnen) могу, может 13
die Kantine, -n столовая 6
die Karte, -n меню 9, почтовая открытка 11
109
die Kartoffeln (Pl.) картофель 9
die Kasse, -n касса 6
kaufen покупать 6
der Kase сыр 6
kein, keine отрицание перед именем
существительным 4
kein Problem нет проблем 4
keiner никого нет 13
der Keks, -e печенье 6
kennen знать 3
das Kilo килогамм 6
der Kilometer, - километр 12
das Kind, -er ребёнок 3
klar! ясное дело! 11
klein маленький 3
klingeln звонить 13
klingen раздаваться, звенеть, звучать 13
der Kollege/die Kollegin коллега, сослуживица 2, 3
komisch странно 13
kommen приезжать 1
Kommen Sie проходите! 3
kompliziert сложный 10
kosten стоить 6
konnen - er/sie kann мочь, быть в состоянии 3
Konnte ich ...? Не могла бы я ...? 10
Konnten Sie mir helfen? Можете вы мне помочь? 14
der Kuchen, - пирожное 6
der Kurs, -e курс 10
der Kursbeginn начало курса 10
kurz короткий 10
das Land, -er страна 12
lange долго 1
lassen - er/sie lasst оставлять, перестать 9
langer дольше 2
ledig холост 3
leider к сожалению 2
leider keiner da к сожалению тут никого нет 13
leider nicht к сожалению нет 13
lernen учить 10
lieber лучше 6
Lieber / liebe Дорогой, дорогая 11
die Lieblingsfarbe, -n любимый цвет 8
die Linie линия (фигура) 9
links слева 2
los sein происходить 7
der Loffel, - ложка 6
machen делать 2
mag (mogen) люблю, любит 8
Mahlzeit приветствие в обеденное время 9
der Maler, - художник 10
der Mann, -er мужчина 3
der Maurer, - каменщик 10
mein / meine мой / моя 1, 3
meinen думать, полагать 8
meistens большей частью, чаще 9
das Messer, - нож 6
mindestens по крайней мере, не менее 8
die Minute, -n минута 4
mir мне 4
mit с 11
mit dem Bus на автобусе 12
mit freundlichen Gru?en с дружеским приветом 11
der Monat, -e месяц 3
der Morgen утро 15
morgen завтра 7
morgen Abend завтра вечером 7
mochten (Sie) хотели бы 3
die Mutter, - мать 3
mude усталый 9
mussen - er/sie muss должны 12
na ну! 14
na na ну-ну 9
na prima ну и отлично! 8
nach после 4
nach links налево 14
der Nachname, -n фамилия 3
der Nachteil, -e недостаток 3
naja Ну да 3
der Name, -n имя 1
die Nationalitat, -en национальность 12
naturlich конечно 10
nachste Woche на следующей неделе 3
nachsten Monat в следующем месяце 10
nehmen - er/sie nimmt брать (ехать) 4
111
nein нет 1
nett любезно З
neu новый 9
nicht отрицание не 2
nicht so gut не очень хорошо 2
nicht so recht - ich wei? право не - я, право, не знаю 15
nicht so recht
nicht so schlimm не так уж плохо 14
nicht so viel Saft не так много сока 6
nichts ничто 10
noch ещё 6
noch einmal (= mal) ещё раз 11, 15
noch etwas ещё что-нибудь 6
noch nicht ещё не 11
Norddeutschland Северная Германия 1
null ноль 3
die Nummer, -n номер 7
nun теперь, итак 5
nur только (частица) 6
nur heute только сегодня 2
oben - da oben наверху 8
das Obst фрукты 6
oder или 3
ohne без 10
oje Ах, ой! 5
Oktober октябрь 11
der Orangensaft апельсиновый сок 6
Ordnung - in Ordnung порядок 14
Osterreich Австрия 11
passen - es passt быть в пору (одежда) 8
passen подходить 6
passieren происходить 14
der PC, -s персональный компьютер 10
der PC-Kurs, -e курс по обучению работе с
персональным компьютером 10
die Person, -en лицо, персона, личность 9
der Pfeifton гудок 13
das Pfund фунт 6
der Platz, -e место 7
die Polizei полиция 14
probieren пробовать 13
das Problem, -e проблема 4
112
der Programmierer, - программист 10
das Protokoll, -e протокол 14
der Pulli, -s свитерок 8
der Pullover, - пуловер 8
die Rechnung, -en счёт 9
Recht haben быть правым 4
rechts справа 2
reichen быть достаточным, хватать 6
relativ schnell сравнительно быстро 4
das Restaurant, -s ресторан 9
richtig правильно 8
die Richtung, -en направление 12
rot красный 8
das Rot красный цвет 8
rufen позвать 14
die Ruhe отдых, покой 15
der Saft сок 6
sagen сказать 8
der Salat, -e салат 6
schauen смотреть 12
das Schaufenster, - витрина 8
schick шикарный, элегантный 8
schicken посылать 14
schlecht плохо 2
schlimm плохо, страшно 14
der Schluss конец 11
schnell быстро 4
schon уже 1
schon lange уже давно 1

<<

стр. 3
(всего 4)

СОДЕРЖАНИЕ

>>