<<

стр. 8
(всего 10)

СОДЕРЖАНИЕ

>>

ной информации, то срок регистрации контракта исчисляется с даты
получения результатов экспертизы или запрошенной информации и
составляет в этом случае не более 5 рабочих дней.
26
Регистрирующий орган вправе отказать в регистрации контрак-
тов по следующим основаниям:
1) отсутствие хотя бы одного из вышеперечисленных условий
контракта;
2) отсутствие одного из перечисленных документов, представ-
ляемых для регистрации;
3) иные случаи, если условия контракта нарушают установ-
ленный в Республике Беларусь порядок осуществления внешнетор-
говых операций.
Отказ в регистрации контракта по мотивам нецелесообразно-
сти его заключения не допускается.
Зарегистрированные контракты выдаются заявителю при ус-
ловии представления документов об оплате сбора, установленного
в соответствии с законодательством.
Срок действия сертификата регистрации контракта – не бо-
лее 12 месяцев со дня регистрации контракта. По мотивированной
просьбе заявителя срок действия сертификата регистрации контрак-
та (при регистрации контракта на экспорт) может быть продлен
регистрирующим органом до 3 месяцев.
Внесение изменений в условия контракта оформляются в
виде дополнения к контракту и регистрируются в установлен-
ном порядке.
При регистрации изменений, внесенных в ранее зарегистри-
рованный контракт, заявитель представляет в регистрирующий орган
следующие документы:
• заявление произвольной формы с указанием причины внесе-

ния изменений;
• оригинал ранее зарегистрированного контракта;

• оригинал и копию дополнения к контракту.

Регистрация дополнения (приложения) к контракту подтверж-
дается печатью регистрирующего органа на каждом листе допол-
нения к контракту.
При регистрации дополнения к контракту в выданный серти-
фикат регистрации контракта могут вноситься изменения. Измене-
ния заверяются подписью уполномоченного должностного лица и
печатью регистрирующего органа.
В случае изменений условий контракта в части увеличения
количества товара регистрирующий орган может выдать серти-
фикат регистрации контракта на дополнение к контракту. Измене-
ния и дополнения к контракту, подписанные после истечения сро-
27
ка действия сертификата регистрации контракта, к регистрации
не принимаются.
При таможенном оформлении товаров по контракту, помимо
иных документов, необходимых для таможенных целей, в пункты
таможенного оформления предъявляются оригинал контракта и сер-
тификат регистрации контракта.
Министерство иностранных дел и другие регистрирующие
органы ведут банк данных зарегистрированных контрактов. Обла-
стные исполкомы и Минский горисполком по согласованному по-
рядку направляют информацию о зарегистрированных контрактах
в ГТК и Министерство экономики, а также другие республикан-
ские органы государственного управления Республики Беларусь по
их письменным запросам.
Регистрирующий орган вправе приостановить действие выдан-
ного сертификата регистрации контракта или признать его недей-
ствительным в случае, если заявителем были представлены недо-
стоверные или недействительные документы, послужившие осно-
ванием для выдачи сертификата регистрации контракта, а также в
случае, если исполнение зарегистрированного контракта может при-
вести к нарушению международных обязательств Республики Бе-
ларусь. При этом действие сертификата регистрации контракта
может быть возобновлено регистрирующим органом после устра-
нения причин, вызвавших приостановление его действия.
Государственный таможенный комитет до 25 числа меся-
ца, следующего за отчетным, представляет в МИД информа-
цию об исполнении зарегистрированных контрактов по согласо-
ванной форме.
Документы, представленные для регистрации контракта, хра-
нятся в регистрирующем органе в течение 3 лет. По истечении этого
срока документы уничтожаются в установленном порядке.




28
ГЛАВА 3. ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ
ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИХ СДЕЛОК

§ 1. Международно-правовой договор
в системе регулирования
внешнеэкономических сделок

Как уже указывалось, правовое регулирование внешнеэконо-
мической деятельности осуществляется на двух уровнях – между-
народно-правовом и национальном. Бесспорным является тот факт,
что регулирование ВЭД на международно-правовом уровне имеет
тенденцию к стремительному усилению.
Для определения правовой природы международных догово-
ров нормативного частноправового характера применительно к
Республике Беларусь в настоящее время следует исходить из клас-
сической концепции «трансформации». Это означает, что междуна-
родно-правовой договор такого рода действует (в том числе непос-
редственно применяется судом при разрешении хозяйственных дел)
при соблюдении следующих условий.
1. Участие в договоре Республики Беларусь или (в предус-
мотренных законом случаях) СССР, выразившееся в подписании,
присоединении или иных формах.
2. Ратификация договора парламентом (Национальным собра-
нием или до 1996 г. Верховным Советом) либо иная соответствую-
щая законодательству о международных договорах Республики
Беларусь форма введения международно-правового договора в си-
стему внутреннего законодательства.
3. Публикация текста международно-правового договора в
официальном издании Республики Беларусь с указанием даты вступ-
ления в силу на территории Республики Беларусь.
Если для данного международно-правового договора все эти
условия соблюдены, и если при этом его нормы имеют частнопра-
вовой характер, т.е. непосредственно устанавливают права и обя-
занности физических и юридических лиц как участников имуще-
ственных (экономических) отношений, – такой договор имеет при-
оритет перед национальным законодательством. Поскольку
юридическая сила международно-правовому договору придается
соответствующим внутренним актом Республики Беларусь, этот
приоритет основан не на международно-правовом происхождении
акта, а на его специальном по сравнению с национальным законо-
дательством характере. Иными словами, если одна национальная
29
норма (например, соответствующая норма ГК) регулирует договор
купли-продажи товаров, а вторая национальная норма (норма
подписанной и ратифицированной соответствующим образом кон-
венции) регулирует договор международной купли-продажи
товаров, то при разрешении спора из внешнеторгового контракта
приоритет, разумеется, будет иметь норма конвенции.
Остановимся на конкретных международно-правовых согла-
шениях, действующих в Республике Беларусь, по вопросам внеш-
неэкономических сделок.
Договор международной купли-продажи товаров регулирует-
ся Конвенцией ООН 1980 года «О договорах международ-
ной купли-продажи товаров». Данная Конвенция регулирует зак-
лючение, оформление, исполнение договора, а также ответствен-
ность сторон за ненадлежащее исполнение. Основной ее целью
является создание единого правового режима сделок международ-
ной купли-продажи товаров.
Республика Беларусь подписала Конвенцию, будучи в составе
СССР, в 1989 году. После распада Советского Союза правопреем-
ство в отношении Конвенции было соответствующим образом под-
тверждено.
Конвенция состоит из 4 частей, включающих 101 статью. Пер-
вая часть «Сфера применения и общие положения» устанавливает,
что Конвенция применяется к договорам купли-продажи товаров меж-
ду сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в раз-
ных государствах. Из сферы применения исключены: продажа това-
ров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего
использования (кроме случаев, когда продавец не знал и не должен
был знать, что товары приобретаются для такого использования);
продажа товаров с аукциона, в порядке исполнительного производ-
ства или иным образом в силу закона, продажа фондовых бумаг, ак-
ций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег; судов
водного и воздушного транспорта, судов на воздушной подушке и
электроэнергии. Конвенция не применяется также к случаям, когда
обязательства стороны, поставляющей товары, заключаются в ос-
новном в выполнении работы или предоставлении услуг: в частно-
сти, когда сторона, заказывающая товары, берет на себя обязатель-
ства поставить существенную часть материалов, необходимых для
изготовления или производства таких товаров.
Во второй части Конвенции «Заключение договора» рассмат-
ривается порядок заключения соглашения о международной купле-
продаже товаров. Здесь приводится перечень необходимых усло-
вий действительности предложения о заключении договора, адре-
30
сованного одному или нескольким конкретным лицам (оферты),
определяются его содержание и виды. В соответствии с Конвенци-
ей оферта считается достаточно определенной, если в ней обозна-
чен товар, прямо или косвенно устанавливаются его количество и
цена либо предусматривается порядок их определения.
Оферта вступает в силу с момента получения ее адресатом и
может быть отзывной или безотзывной. После изучения предло-
жения о заключении контракта адресат оферты может ее акцепто-
вать, сделав соответствующее заявление или совершив другие дей-
ствия, свидетельствующие о согласии с офертой (отправить товар
или его часть, уплатить деньги за товар и т.д.). Молчание или без-
действие сами по себе акцептом не являются. Акцепт должен со-
держать согласие с офертой и не вносить каких-либо предложений,
существенно меняющих ее условия. В противном случае речь дол-
жна идти об отклонении первоначального предложения и выдвиже-
нии встречной оферты. Договор считается заключенным в момент
получения акцепта оферентом или с момента совершения адреса-
том оферты действий, свидетельствующих о его согласии с усло-
виями оферты.
Третья часть Конвенции «Купля-продажа товаров» непосред-
ственно посвящена регулированию отношений сторон по договору.
Впервые в международные нормативные документы по междуна-
родной купле-продаже товаров вводится понятие существенного
нарушения договора. В соответствии со статьей 25 при наличии
существенного нарушения договора покупатель может требовать
замены поставленного товара или заявить о расторжении контрак-
та. Конвенция предоставляет сторонам право приостановить испол-
нение обязательств по договору, если после заключения контракта
станет ясно, что другая сторона не исполнит значительной части
своих обязательств. В этом случае при наличии условий возмож-
ного существенного нарушения договора потерпевшая сторона так-
же вправе заявить о расторжении контракта.
Третья часть содержит специальные главы, посвященные обя-
зательствам продавца и покупателя, переходу риска, положениям,
общим для продавца и покупателя. В качестве общих для продавца
и покупателя выделены положения, касающиеся предвидимого на-
рушения договора и договоров на поставку товаров отдельными
партиями, взыскания убытков, процентов с просроченных сумм,
освобождения от ответственности, последствий расторжения до-
говора и т.д.
В последней, четвертой части Конвенции «Заключительные
статьи», помимо общих вопросов процедурного характера, опреде-
31
лен порядок ее действия на территории государства, имеющего две
или более территориальные единицы с самостоятельными систе-
мами права.
Следует подчеркнуть диспозитивный характер основных по-
ложений Конвенции. Стороны могут исключить применение Кон-
венции, отступить от любого из ее положений или изменить его дей-
ствие. Единственное исключение из этого правила – норма ст. 12,
позволяющая договаривающемуся государству, законодательство
которого устанавливает письменную форму договора купли-прода-
жи товаров, сделать заявление о неприменимости положений Кон-
венции, допускающих устную форму договора. Соответствующее
заявление было сделано СССР при присоединении к Конвенции, и в
настоящее время норма об обязательной письменной форме дого-
вора имеет императивное значение.
Поскольку Конвенция не предназначена для регулирования
абсолютно всего комплекса отношений по международной купле-
продаже товаров, то неурегулированные этим документом вопро-
сы регулируются в соответствии с правом, применимым к конкрет-
ному контракту. Применимое право, как и в иных аналогичных слу-
чаях, определяется в соответствии с соглашением сторон договора,
а при отсутствии соглашения сторон – в соответствии с нормами
международного частного права, т.е. в соответствии с коллизион-
ными правилами международно-правовых договоров или националь-
ного законодательства.
Надо отметить, что для единообразного коллизионного регу-
лирования договоров международной купли-продажи товаров в Га-
аге в 1986 г. была заключена Конвенция о праве, применимом
к договорам международной купли-продажи товаров. Одна-
ко к настоящему моменту эта Конвенция не вступила в силу, по-
скольку не набрала достаточного количества ратификаций. Респуб-
лика Беларусь в Конвенции не участвует.
В 1974 году была заключена Нью-Йоркская конвенция об
исковой давности в международной купле-продаже товаров.
Конвенция была разработана ЮНСИТРАЛ. В 1980 г. был принят
Протокол об изменении ее положений в целях приведения их в со-
ответствие с нормами Венской конвенции 1980 г. о договорах меж-
дународной купли-продажи товаров. На территории Республики
Беларусь Конвенция действует с 1997 г.
Конвенция устанавливает единый четырехлетний срок иско-
вой давности по рассматриваемым договорам. Дело в том, что в
национальных законодательствах стран-участниц срок исковой дав-
ности по договорам такого рода колеблется от шести месяцев до
32
30 лет. Конвенция предусматривает, что четырехлетний срок иско-
вой давности по требованию, вытекающему из нарушения догово-
ра, начинается со дня, когда имело место такое нарушение, а по
требованию, вытекающему из дефекта или иного несоответствия
товара условиям договора, – со дня фактической передачи товара
покупателю или его отказа от принятия товара.
Нью-Йоркская конвенция 1974 г. устанавливает также прави-
ла о перерыве или продлении срока исковой давности и порядке его
исчисления. Вводится общее ограничение срока исковой давности
– 10 лет. В соответствии с Конвенцией истечение срока исковой
давности принимается во внимание при рассмотрении спора только
по заявлению стороны, участвующей в процессе. При наличии та-
кого заявления право требования не подлежит признанию и прину-
дительному осуществлению, если рассмотрение спора начато пос-
ле истечения срока исковой давности.
В настоящее время международные экономические организа-
ции прилагают немало усилий к разработке универсальных конвен-
ций по иным видам внешнеэкономических сделок. Так, в 1988 г.
были заключены три Конвенции УНИДРУА: о международном
факторинге, о международном финансовом лизинге и о меж-
дународной аренде оборудования. Однако к настоящему мо-
менту Республика Беларусь к этим Конвенциям не присоединилась
(Российская Федерация с 1998 г. участвует в Конвенции о между-
народном финансовом лизинге).
С участием Беларуси в Москве в 1998 г. была заключена Кон-
венция о межгосударственном лизинге, призванная урегулиро-
вать лизинговые отношения между субъектами хозяйствования
государств-участников соглашения.
В 1992 г. в рамках СНГ было заключено Соглашение об об-
щих условиях поставок между организациями государств –
участников СНГ (ОУП СНГ). Участниками ОУП СНГ являют-
ся Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Россия,
Таджикистан и Украина.
Соглашение распространяется на отношения между субъек-
тами хозяйствования независимо от форм собственности госу-
дарств-участников СНГ по межгосударственным экономическим
связям. Предприятия свободны в выборе предмета договора, оп-
ределении обязательств, любых других условий хозяйственных вза-
имоотношений, за исключением случаев поставки товаров по меж-
государственным соглашениям. ОУП СНГ содержат, в частности,
положения, касающиеся заключения, изменения и расторжения до-
говоров.
33
Определенное значение сохраняют заключенные во время суще-
ствования СССР Общие условия поставок между СССР и отдельны-
ми странами и межгосударственными образованиями. Так, в свое время
заключались: ОУП СССР – КНР (1990 г.), ОУП СССР – КНДР
(1981 г.), ОУП СССР – СФРЮ (1977 г.), ОУП СЭВ (1968/1988 гг.),
ОУП СЭВ – Финляндия (1978 г.). Все эти документы утратили нор-
мативное (обязательное) значение с распадом СЭВ, СССР и СФРЮ.
В настоящее время они применяются факультативно в тех случаях,
когда стороны включают ссылки на них в контракты.
Стороны вправе указать в контракте любой из международно-
правовых договоров, независимо от участия в этом договоре Рес-
публики Беларусь. В этом случае суд обязан будет применить ука-
занный сторонами документ, но он будет применяться не в каче-
стве действующего на территории Республики Беларусь права, а в
качестве права, избранного сторонами, либо в качестве усло-
вий договора.

§ 2. Внутреннее законодательство Республики Беларусь
по внешнеэкономическим сделкам. Применение
к внешнеэкономическим сделкам иностранного права

Основу правового регулирования внешнеэкономических сде-
лок в Республике Беларусь составляет раздел VII Гражданского
кодекса «Международное частное право».
В соответствии со ст. 1073 ГК гражданско-правовые отношения
с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц
либо осложненные иностранным элементом регулируются правом,
определяемым на основании «Конституции Республики Беларусь,
настоящего Кодекса, иных законодательных актов, международных
договоров Республики Беларусь и не противоречащих законодатель-
ству Республики Беларусь международных обычаев». Следовательно,
первым вопросом правового характера в отношении внешнеэконо-
мических сделок является вопрос о применимом праве.
Основные коллизионные правила ГК таковы. К форме сделки
применяется, как правило, право места совершения сделки (ст. 1116).
Исковая давность определяется по праву страны, применяемому
для регулирования соответствующего отношения (ст. 1118). Форма
и срок действия доверенности определяются по праву страны, где
выдана доверенность (ст. 1117). Договорные отношения регулиру-
ются либо правом, названным самими контрагентами (ст. 1124),
либо (с некоторыми исключениями) правом страны, где имеет ос-
34
новное место деятельности сторона, осуществляющая исполнение,
имеющее решающее значение для содержания договора (ст. 1125).
Сделки, имеющие своим объектом недвижимое имущество, регу-
лируются правом страны, где находится это имущество (ст. 1125).
Вопросы перехода (возникновения и прекращения) права соб-
ственности на имущество по сделке определяются, согласно ста-
тье 1120, по праву места совершения сделки (если иное не уста-
новлено соглашением сторон). Кроме того, специальная коллизион-
ная норма предусмотрена в отношении права собственности на
движимое имущество, находящееся в пути по сделке (ст. 1122).
Право собственности на такое имущество определяется по праву
страны, из которой оно отправлено, если иное не установлено согла-
шением сторон.
Будучи нормой закона, коллизионная норма обязательна для
суда и подлежит применению во всех случаях, независимо от воли
участников процесса. Кроме того, применение иностранного права
не зависит от того, применяется ли в соответствующей стране к
аналогичным случаям право Республики Беларусь (ст. 1098). Суд
может отказать в применении иностранного права, применив зако-
нодательство Республики Беларусь, только в двух случаях.
1. Согласно ст. 1099, иностранное право не применяется в слу-
чаях, когда его применение противоречило бы основам правопо-
рядка (публичному порядку) Республики Беларусь (так называе-
мая оговорка о публичном порядке). Необходимо отметить, одна-
ко, что, несмотря на отсутствие в законе соответствующих указаний,
господствующая доктрина и практика исходят из экстраординарно-
го, чрезвычайного характера применения оговорки о публичном
порядке, и, во всяком случае, крайней нежелательности примене-
ния ее к отношениям внешнеэкономического характера.
2. Статья 1100 ГК устанавливает, что «правила настоящего раз-
дела (в данном контексте речь идет о коллизионных правилах – О.Т.)
не затрагивают действия императивных норм права Республики Бе-
ларусь, регулирующих соответствующие отношения независимо от
подлежащего применению права». Далее в статье указывается, что
«при применении права какой-либо страны (кроме Республики Бела-
русь), согласно правилам настоящего раздела, суд может применить
императивные нормы права другой страны, имеющие тесную связь
с рассматриваемым отношением, если, согласно праву этой страны,
такие нормы должны регулировать соответствующие отношения не-
зависимо от подлежащего применению права. При этом суд должен
принимать во внимание назначение и характер таких норм, а также
последствия их применения».
35
Под «императивными нормами» в смысле статьи 1100 пони-
маются не все нормы гражданского права Республики Беларусь
императивного характера, а лишь некоторые из них, направленные
на особую защиту общественно-значимых, публичных инте-
ресов. Таковыми признаются нормы, находящиеся на границе час-
тного и публичного права, т.е. нормы частного права, являющиеся
продолжением публично-правовых начал, и нормы публичного пра-
ва, воздействующие на частноправовые отношения.
К таким императивным нормам относятся:
• нормы об общих началах гражданского права;

• нормы о пределах осуществления гражданских прав;

• нормы о недействительности сделок, совершенных с проти-

воправной целью;
• нормы о свободе договора.

Кроме того, по основанию императивности вне зависимости
от применимого к договору права можно применить национальные
правила о давности; о защите прав потребителей и о форме сделок,
если правила применимого иностранного законодательства в дан-
ном случае ущемляют права национальных субъектов. Доктрина
относит к указанной категории также нормы антимонопольного ре-
гулирования.
Затруднительным является применение к внешнеэкономиче-
ской сделке императивных норм иностранного права согласно час-
ти второй ст. 1100. Исключение применения иностранного права,
указанного коллизионной нормой либо соглашением сторон, и при-
менение императивных норм права другой страны, имеющих тес-
ную связь с рассматриваемым отношением, должно иметь место
только при соблюдении следующих условий.
1. Такое применение возможно только в случае заявления со-
ответствующего требования заинтересованной стороной по делу
(истцом или ответчиком). В отличие от императивных норм нацио-
нального права, иностранные нормы аналогичного характера об-
служивают публичные интересы иностранного государства или
граничащие с публичными частные интересы иностранных
субъектов хозяйствования. Необходимости в самостоятельном по-
иске и применении таких норм у белорусского суда нет. Однако в
соответствии со ст. 1100 белорусский суд обязан учесть соответ-
ствующую просьбу заинтересованной стороны.
2. Заявившая требование о применении императивных норм
иностранного права сторона обязана доказать в суде:
- что рассматриваемое правоотношение действительно имеет
тесную связь с правом другой страны (не той, право которой под-
36
лежит применению к сделке в соответствии с коллизионными пра-
вилами или предварительным соглашением сторон);
- что в праве этой другой страны действительно имеются им-
перативные нормы, которые должны регулировать соответствую-
щее отношение независимо от подлежащего применению права.
После того, как определено право, подлежащее применению к
внешнеэкономической сделке, все возможные вопросы разрешают-
ся сторонами или судом в соответствии с этим правом. Если в со-
ответствии с коллизионными нормами или соглашением сторон под-
лежит применению белорусское законодательство, то вопрос раз-
решается исходя из правил ГК или специального закона,
регулирующего конкретное договорное отношение.
Следует учитывать, что любое другое экономическое регу-
лирование, помимо законодательного, т.е. нормы декретов и ука-
зов Президента, постановлений Правительства и т.п., применя-
ется к внешнеэкономическим сделкам лишь постольку, посколь-
ку эти нормы имеют гражданско-правовой (частноправовой)
характер. Так, например, специальные акты Президента или Пра-
вительства, предусматривающие повышенную (в сравнении с нор-
мами ГК) ответственность сторон за несвоевременные расче-
ты или иное ненадлежащее исполнение (неисполнение) обязатель-
ства, к внешнеэкономическим сделкам неприменимы. Дело в том,
что эти особые меры устанавливаются исходя из конкретных
внутриэкономических целей (преодоление кризиса неплатежей,
стабилизация экономики, реформирование хозяйственных отно-
шений и др.), а следовательно, носят публично-правовой ха-
рактер и в силу этого не могут быть распространены на част-
ные договорные отношения с иностранными контрагентами.
Поэтому еще раз подчеркнем: при применении национального за-
конодательства в соответствии с коллизионной нормой или по
соглашению сторон применяются только материально-право-
вые нормы ГК и гражданско-правового законодательства
об отдельных видах договоров. Могут быть применены под-
законные нормативно-правовые акты, детализирующие, уточня-
ющие либо толкующие положения ГК, но никак не администра-
тивно-правовые меры, адресованные сугубо национальным
субъектам хозяйствования.
Аналогичные правила действуют и в отношении применимого
иностранного права. Поэтому, устанавливая содержание иност-
ранного законодательства, стороны и суд обязательно должны вы-
яснять, не является ли конкретная норма административной и
рассчитанной на внутриэкономические процессы.
37
Установление иностранного права судом производится в соот-
ветствии со статьей 1095 ГК Республики Беларусь.
Согласно указанной статье, в целях установления содержания
норм иностранного права суд может обратиться в установленном
порядке за содействием и разъяснением к Министерству юстиции,
иным компетентным государственным органам Республики Бела-
русь, в том числе находящимся за границей, либо привлечь экспер-
тов. Лица, участвующие в деле, вправе представлять документы,
подтверждающие содержание норм иностранного права, на кото-
рые они ссылаются в обоснование своих требований или возраже-
ний, и иным образом содействовать суду в установлении содержа-
ния этих норм.
При применении иностранного права суд или иной государствен-
ный орган устанавливает содержание его норм в соответствии с их
официальным толкованием, практикой применения и доктриной в
соответствующем иностранном государстве. Наконец, если содер-
жание норм иностранного права, несмотря на предпринятые в соот-
ветствии с настоящей статьей меры, в разумные сроки не установ-
лено, применяется право Республики Беларусь.
В случае необходимости применения иностранного права в
соответствии с коллизионными нормами ГК или соглашением сто-
рон суд обязан установить содержание иностранного права офици-
альным путем. Для этого он в соответствии с действующими меж-
дународно-правовыми соглашениями обращается в компетентные
органы с запросом о предоставлении информации. Республика Бе-
ларусь является участницей Европейской конвенции об информа-
ции о зарубежном праве 1968 г., договоров и конвенций о правовой
помощи и правовых отношениях, конвенций по вопросам граждан-
ского процесса, которые также предусматривают специальные ме-
ханизмы для получения такой информации.
Если государство, право которого подлежит применению, не
участвует в соответствующем международно-правовом соглаше-
нии, либо официальную информацию в срок, установленный указан-
ным соглашением (или в разумный срок), получить не удалось, то
суд обязан проинформировать об этом лиц, участвующих в деле.
Суд предлагает им представить документы, подтверждающие со-
держание норм иностранного права, на которых они основывают
свои требования или возражения. Если таких документов или иных
доказательств стороны не представили, применяется националь-
ное право Республики Беларусь.


38
§ 3. Иные источники правового регулирования
внешнеэкономических сделок

В последние десятилетия широкое распространение в сфере
международной торговли получили типовые контракты, общие ус-
ловия, своды единообразных правил, общие принципы, кодексы по-
ведения и т.д., подготавливаемые различными организациями де-
ловых кругов. Это документы негосударственного происхождения,
содержащие единообразные правила поведения в различных обла-
стях международных хозяйственных отношений, но не являющие-
ся законодательством в его традиционном понимании.
Нельзя не заметить, что регулирующее значение актов него-
сударственного происхождения неуклонно возрастает. Отсюда на-
стоятельная потребность в уяснении их правовой природы и места,
которое они занимают в белорусской системе правового регулиро-
вания ВЭД.
Наибольшую значимость при осуществлении внешнеторговых
операций имеют торговые обычаи. Поэтому необходимо остано-
виться на их описании более подробно.
Заключая внешнеторговый договор, партнеры должны четко
распределить между собой многочисленные обязанности, связан-
ные с доставкой товара от продавца к покупателю (транспортиров-
ка, страхование в пути, оформление таможенных документов и т.д.).
Для единообразного понимания прав и обязанностей сторон кон-
тракта деловой практикой были выработаны базисные условия по-
ставки, которые определяют обязанности продавца и покупателя
по доставке товаров, устанавливают момент перехода риска слу-
чайной гибели или порчи товара с продавца на покупателя.
Виды и трактовка базисных условий контрактов в практике
складывались в течение длительного периода времени и аккумули-
ровали торговую практику ведущих стран – участниц международ-
ной торговли.
Базисными указанные условия контракта называются потому,
что в зависимости от избранного сторонами условия рассчитывает-
ся базис цены. Иными словами, чем больше обязанностей по кон-
тракту лежит на продавце, тем выше цена поставки, поскольку в цену
включаются все действия и связанные с ними расходы продавца.
Каждое базисное условие в процессе его длительного приме-
нения получило собственное наименование: «франко-завод», «фран-
ко-перевозчик», «свободно вдоль борта судна» и т.д. Эти наимено-
вания известны в настоящее время как торговые термины. Та-
39
ким образом, под словами базисные условия поставки и торго-
вые (коммерческие) термины понимается, по сути, одно и то же.
По своей юридической природе торговые термины (базисные ус-
ловия поставки) являются правовыми торговыми обычаями. В на-
стоящее время эти обычаи позитивированы (записаны) и система-
тизированы, что, однако, вовсе не изменяет их обычного (а не за-
конодательного) значения.
Большую работу по выработке общего подхода к толкованию
коммерческих терминов провела Международная торговая пала-
та. Эта авторитетная международная организация обобщила и си-
стематизировала применяемые в отдельных странах торговые тер-
мины, издав их в виде специального сборника – «Инкотермс».
«Инкотермс» (Incoterms – International Commercial Terms –
Международные коммерческие термины) впервые были опублико-
ваны в 1936 году под полным названием – Правила толкования меж-
дународных коммерческих терминов – Инкотермс.
Последующие редакции данного документа (в 1953, 1967, 1976,
1980, 1990, 2000 г.) отражали потребность обобщения коммерче-
ской практики, согласование единообразных правил толкования об-
щепринятых ключевых понятий и обеспечение их широкого приме-
нения. В них получили отражение изменения в технике взаимоотно-
шений сторон по договору международной купли-продажи товаров.
С этой целью МТП не только последовательно публикует Инко-
термс в различных редакциях, но и обеспечивает потребности ком-
мерсантов путем публикации Комментариев к Инкотермс. Так, пер-
вый Комментарий был опубликован к Инкотермс 1990, а второй – к
Инкотермс 2000.
Инкотермс предназначен для урегулирования юридических и
коммерческих вопросов, которые не нашли отражения в Конвенции
ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. и
не всегда одинаково понимаются в разных странах.
Следует подчеркнуть, что в Республике Беларусь Инкотермс
применяется только в том случае, если на него сделана прямая
ссылка в контракте и, при этом, в контракте не предусмотрено ино-
го, чем в тексте Инкотермс. Кроме того, сторонам по договору
купли-продажи настоятельно рекомендуется включать в договор
при согласовании соответствующего торгового термина указание
на Инкотермс 2000 для уточнения применения именно данной ре-
дакции, с тем, чтобы избежать применения предыдущих редакций
и недопонимания сторонами конкретного содержания того или ино-
го термина.
40
Важно отметить, что Инкотермс содержит правила об обя-
занностях сторон договора международной купли-продажи товаров,
оставляя в стороне как вопросы реализации принадлежащих сторо-
нам по данному договору прав, так и вопросы, возникающие из смеж-
ных договоров, заключаемых согласно тому или иному торговому
термину (договоры перевозки и страхования). Следует также об-
ратить внимание на круг вопросов, которые в Инкотермс не урегули-
рованы. Прежде всего, в Инкотермс 2000, также, как и в Конвенции
ООН о международных договорах купли-продажи товаров 1980 г.,
отсутствуют правила о переходе права собственности с продавца
на покупателя. Этот вопрос решается в соответствии с нормами
применимого к данному отношению права. За рамками правил Ин-
котермс 2000 остались и последствия невыполнения сторонами
обязательств по договору международной купли-продажи товаров,
включая основания освобождения сторон от ответственности, что
регламентируется либо Конвенцией ООН 1980 г., либо нормами
применимого права.
Инкотермс 2000 содержит правила толкования 13 торговых тер-
минов.
1. Термин EXW (Ex Works) – франко-завод – означает, что
продавец выполняет свое обязательство по поставке, когда он пре-
доставляет товар в распоряжение покупателя на своем предприя-
тии (складе). В частности, он не отвечает за погрузку товара на
транспортное средство, предоставленное покупателем, а также за
таможенную очистку товара для вывоза, если не оговорено иное.
Покупатель несет все расходы и риски в связи с перевозкой товара
от предприятия продавца к месту назначения. Данный термин мо-
жет быть использован при перевозке любым видом транспорта.
2. Термин FCA (Free Carrier) – франко-перевозчик с ука-
занием обусловленного пункта – означает, что продавец счита-
ется выполнившим свое обязательство по передаче товара, про-
шедшего таможенную очистку для вывоза, с момента передачи
его в распоряжение указанного покупателем перевозчика в обус-
ловленном пункте. Риск случайной гибели и случайного поврежде-
ния товара переходит с продавца на покупателя с момента переда-
чи товара перевозчику.
3. Термин FAS (Free Alongside Ship) – свободно вдоль борта
судна с указанием порта отгрузки – означает, что продавец счи-
тается выполнившим свое обязательство по передаче товара, ког-
да товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в
согласованном порту отгрузки. С этого момента покупатель несет
41
все расходы и риски случайной гибели или случайного поврежде-
ния товара.
4. Термин FOB (Free on Board) – свободно на борту с ука-
занием порта отгрузки – означает, что продавец считается вы-
полнившим свое обязательство по передаче товара с момента пе-
рехода товара через поручни судна в согласованном порту отгруз-
ки. С этого момента покупатель несет все расходы и риски случайной
гибели или случайного повреждения товара. На продавца возлага-
ются обязанности по выполнению таможенных формальностей,
необходимых для вывоза товара.
5. Термин CFR (Cost and Freight) – стоимость и фрахт с
указанием порта назначения – означает, что продавец обязан
оплатить все расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в
согласованный порт назначения. На продавца возлагается обязан-
ность по выполнению таможенных формальностей, необходимых
для вывоза товара. Он считается выполнившим свое обязатель-
ство по передаче товара с момента перехода товара через поручни
судна в согласованном порту отгрузки. С этого момента покупа-
тель несет все расходы и риски случайной гибели или случайного
повреждения товара.
6. Термин CIF (Cost, Insurance, Freight) – стоимость, стра-
хование и фрахт с указанием порта назначения – означает,
что продавец несет те же обязанности, что и по условиям CFR, т.е.
он обязан оплатить все расходы и фрахт, необходимые для достав-
ки товара в согласованный порт назначения. Кроме того, продавец
должен обеспечить морское страхование от риска гибели или по-
вреждения товара во время перевозки. На него же возлагаются
обязанности по выполнению таможенных формальностей, необхо-
димых для вывоза товара.
7. Термин CPT (Carriage Paid to) – перевозка оплачена до…
с указанием пункта назначения – означает, что продавец опла-
чивает перевозку товара до согласованного места назначения. Риск
случайной гибели или повреждения товара, а также любых допол-
нительных расходов, возникающих после передачи товара перевоз-
чику, переходит на покупателя с момента передачи товара перевоз-
чику. При осуществлении транспортировки несколькими последо-
вательными перевозчиками в согласованном направлении все риски
переходят с момента передачи товара первому перевозчику. На про-
давца возлагаются обязанности по выполнению экспортных тамо-
женных формальностей.
8. Термин CIP (Carriage and Insurance Paid to) – перевозка и
страхование оплачены до… с указанием пункта назначения –
42
означает, что продавец несет те же обязанности, что и согласно
термину CPT. Кроме того, продавец, как и по условиям СIF, обязан
обеспечить транспортное страхование от рисков случайной гибели
или случайного повреждения товара.
9. Термин DAF (Delivery At Frontier) – франко-граница, по-
ставка на границе с указанием обусловленного пункта – озна-
чает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по
передаче товара с момента прибытия очищенного от экспортных
пошлин товара в согласованный пункт или место на границе, однако,
до поступления на таможенную границу принимающей страны.
10. Термин DES (Delivery Ex Ship) – поставка с судна с
указанием порта назначения – означает, что продавец считает-
ся выполнившим свои обязательства по передаче товара с момен-
та предоставления на судне в согласованном порту назначения нео-
чищенного от таможенных пошлин при ввозе товара в распоряже-
ние покупателя. С этого момента на покупателя переходит и риск
случайной гибели или случайного повреждения товара. Все расхо-
ды и риски по доставке товара в порт назначения несет продавец.
11. Термин DEQ (Delivered Ex Quay) – поставка с причала
с указанием порта назначения – означает, что продавец счита-
ется выполнившим свои обязанности по передаче товара с момен-
та предоставления товара в распоряжение покупателя на причале
(пристани) в согласованном порту назначения. На покупателя воз-
лагается обязанность по выполнению таможенных формальностей,
необходимых при ввозе товара.
12. Термин DDU (Delivered Duty Unpaid) – поставка без
уплаты пошлин с указанием пункта назначения – означает,
что продавец считается выполнившим свои обязательства по пе-
редаче товара с момента его доставки в согласованный пункт им-
портирующей страны. Продавец должен оплатить все связанные с
этим расходы и нести все риски, падающие на товар, за исключени-
ем уплаты налогов, пошлин и иных официальных сборов, взимае-
мых при ввозе товара, а также нести все расходы и риски в связи с
осуществлением таможенных формальностей, необходимых для вы-
воза товара.
13. Термин DDP (Delivered Duty Paid) – поставка с упла-
той пошлин с указанием пункта назначения – означает, что
продавец считается выполнившим свои обязательства по переда-
че товара с момента предоставления его в согласованном пункте в
стране ввоза. Продавец несет все риски и расходы, связанные с
ввозом товара, включая уплату налогов, пошлин и иных сборов,
взимаемых при ввозе. Данный термин нецелесообразно использо-
43
вать, если по товару требуется импортная лицензия и продавец не
может обеспечить ее получение.
Как и в редакции 1990 года, все термины разделены на четы-
ре группы.
Первая группа «E» содержит один термин – EXW (Ex
Works) – франко-завод, при котором продавец выполняет свое обя-
зательство по поставке, когда он предоставляет товар в распоря-
жение покупателя на своем предприятии или на складе.
Вторая группа «F» содержит три термина:
- FCA – франко-перевозчик;
- FAS (Free Alongside Ship) – свободно вдоль борта судна, порт
отгрузки;
- FOB (Free on Board) – свободно на борту, порт отгрузки.
Продавец считается выполнившим свою обязанность по пе-
редаче товара покупателю с момента передачи его в согласован-
ном пункте или порту перевозчику, включая морского перевозчика.
С этого же момента покупатель несет риски случайной гибели или
случайного повреждения товара.
Третья группа «C» содержит четыре термина. Два из них
предназначены для использования при перевозке товара морским
или внутренним водным транспортом:
- CFR (Cost and Freight) – стоимость и фрахт, порт назначения;
- CIF (Cost, Insurance, Freight) – стоимость, страхование и фрахт,
порт назначения.
Два других используются при перевозке товара любым транс-
портом:
- CPT (Carriage Paid to) – перевозка оплачена до... пункта на-
значения;
- CIP (Carriage and Insurance Paid to) – перевозка и страхова-
ние оплачены до... пункта назначения.
Особенность терминов данной группы заключается в том, что
с коммерческой точки зрения продавец за свой счет обеспечивает
доставку товара до согласованного места или порта, а с юридиче-
ской точки зрения – риск случайной гибели или повреждения това-
ра переходит с продавца на покупателя в момент передачи товара
перевозчику в порту отгрузки.
Четвертая группа «D» содержит пять терминов. Три из них
могут быть использованы при перевозке товара любым видом транс-
порта: DAF, DDU и DDP, а два (DES и DEQ) – исключительно мор-
ским или внутренним водным транспортом. Только по условиям тер-
минов этой четвертой группы обязанность продавца по передаче то-
вара перемещается в страну назначения. По всем другим терминам
44
продавец выполняет свою обязанность по передаче товара в соб-
ственной стране либо путем предоставления товара покупателю в
месте нахождения продавца (EXW), либо путем передачи товара пе-
ревозчику (FCA, FAS, FOB, CFR, CIF, CPT, CIP) [32, 9].
Кроме Инкотермс, в системе нормативных актов негосудар-
ственного происхождения выделяют иные своды единообразных
правил, а также типовые проформы, кодексы поведения, принципы
коммерческих договоров и др.
Под наименованием сводов единообразных правил рас-
сматриваются в первую очередь публикации МТП. Это описан-
ные выше Международные правила МТП по толкованию торго-
вых терминов Инкотермс 2000 (публикация № 460), а также Уни-
фицированные правила для документарных аккредитивов
(публикация № 500); Унифицированные правила по инкассо торго-
вых документов (публикация № 522); Унифицированные правила
по договорным гарантиям (публикация № 325), гарантиям по пер-
вому требованию (публикация № 458) и некоторые другие. К этой
же категории относят систематизированные своды морских обы-
чаев Международного морского комитета – например, Йорк-Ан-
тверпенские правила по общей аварии. Юридическая природа ука-
занных публикаций большинством авторов определяется как пра-
вовой обычай.
К так называемым типовым проформам относятся разра-
батываемые как самими участниками делового оборота, так и
международными организациями примерные формы контрактов,
которые используются в деловой практике как образец, принимае-
мый за основу при заключении конкретного контракта. Типовые кон-
тракты призваны облегчить осуществление коммерческих опера-
ций и, как правило, учитывают и сложившуюся деловую практику, и
международное регулирование соответствующих отношений, и на-
циональное законодательство заинтересованных сторон.
Большую известность получили общие условия и типовые кон-
тракты, подготовленные ЕЭК ООН. Ею разработано свыше трех
десятков таких документов: на поставку машин и оборудования,
куплю-продажу ряда других товаров, в частности, сырьевых и т.п.
Значение типовых контрактов имели и упомянутые выше Общие
условия поставок СЭВ, а также ряд двусторонних ОУП, заключен-
ных между СССР и некоторыми государствами. Наконец, к этой
же категории следует отнести типовые контракты, разрабатывае-
мые различными международными профессиональными ассоциа-
циями, например, Международной федерацией инженеров-консуль-
тантов (ФИДИК), Организацией по координации европейской ме-
45
таллообрабатывающей промышленности (ОРГАЛИМ), Ассоциаци-
ей по торговле зерном и кормами (ГАФТА) и др.
Все эти документы носят рекомендательный характер и при-
обретают юридическую силу для сторон в случае заключения ими
договора на основе определенной типовой проформы либо нали-
чия в контракте отсылки к тем или иным общим условиям. В ре-
зультате они, как и положения Инкотермс, становятся договорны-
ми условиями и применяются в Республике Беларусь именно в
этом качестве.
Условия типовых договоров могут не совпадать с нормами
права, применимого к конкретному контракту. Если норма нацио-
нального права в этом случае является диспозитивной, то правило
типовой проформы, включенное в контракт, имеет приоритет перед
нормой законодательства. В то же время контрактные положения
не могут противоречить императивным нормам права, применимо-
го к контракту, поэтому в случае такого несоответствия приоритет
имеет императивная норма законодательства. Как видно, соотно-
шение права (законодательства) и типовой проформы аналогично
принятому в праве большинства государств соотношению права и
договора.
Определенное распространение получили создаваемые на не-
государственном уровне документы, которые иногда собирательно
называются «кодексами поведения». Например, Международная
торговая палата в 1937 году приняла Международный кодекс рек-
ламной практики, впоследствии неоднократно пересматривавший-
ся. Ею же разработан ряд кодексов относительно маркетинговой
деятельности, в том числе по продвижению товаров, их продаже по
почте, практике непосредственных продаж, а также по проведению
маркетинговых и социальных исследований. Международная ассо-
циация франшизы издала Кодекс поведения при совершении дого-
воров франшизы, Международная ассоциация юристов – Правила
поведения международных арбитров; аналогичные документы со-
здаются соответствующими биржами и банковскими ассоциация-
ми. Правовая природа этих документов в настоящее время являет-
ся предметом дискуссий.
Еще одной формой негосударственного регулирования явля-
ются Принципы международных коммерческих договоров, разра-
ботанные УНИДРУА в 1994 г. Целью этого документа является
установление сбалансированного свода норм, предназначенных для
использования в международной торговой практике. В нем, в числе
прочего, нашли свое отражение нормы, регулирующие общие поло-
46
жения в сфере договорных обязательств, процедуру заключения
договора, его содержание, исполнение, толкование и т.д. Согласно
тексту документа, Принципы УНИДРУА применяются, если в кон-
тракте стороны сделали на него прямую ссылку либо назвали в
качестве регулятора отношений по контракту общие принципы пра-
ва или аналогичные положения. Кроме того, Принципы УНИДРУА
могут использоваться для толкования и восполнения содержания
международных унифицированных правовых документов и для ре-
шения проблем, возникающих в ситуациях, когда установить соот-
ветствующую норму применимого права оказывается невозможным.
В целом, место конкретного нормативного документа негосу-
дарственного происхождения в системе правового регулирования
зависит от многих факторов. Если данный документ представляет
собой свод обычаев, то его место зависит от отношения законода-
теля к обычному регулированию и соответствует месту обычая в
системе национального права. Если мы имеем типовую проформу,
общие условия и т.п., то в случае включения соответствующей ссыл-
ки в контракт они действуют в качестве условий договора. Точно
так же включение в контракт любого из обычаев придает ему силу
договорного условия, и он будет применен судом в этом качестве
независимо от признания или непризнания данного обычая государ-
ством (законодательством).
Таким образом, в сфере внешнеэкономической деятельности
большое значение приобретают правила, не исходящие непосред-
ственно от государства или государств. Эти правила создаются в
ходе деятельности участников делового оборота. Среди этих пра-
вил выделяются обычаи и обыкновения; основывающиеся на них,
но имеющие собственную специфику единообразные своды; дого-
ворные условия, в том числе базирующиеся на типовых профор-
мах; кодексы поведения; принципы коммерческих договоров.




47
ГЛАВА 4. ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЕ СДЕЛКИ КАК
РАЗНОВИДНОСТЬ СДЕЛОК ГРАЖДАНСКО-
ПРАВОВОГО ХАРАКТЕРА

§ 1. Понятие внешнеэкономической сделки

Внешнеэкономическая деятельность как обособленный комп-
лекс экономических отношений состоит из отдельных внешнеэко-
номических операций, каждая из которых имеет конкретную эко-
номическую цель и собственное правовое оформление.
Понятие внешнеэкономической операции включает всю реаль-
ную деятельность субъекта ВЭД по продвижению товара (услуги),
включая подготовительную работу, переговоры, подписание кон-
тракта, претензионную работу и т.д. При этом юридическое значе-
ние имеет не вся указанная деятельность, а лишь конкретные ее
проявления.
Правовой формой внешнеэкономической операции, фиксирую-
щей факт ее осуществления и порождающей правовые последствия,
является внешнеэкономическая сделка.
Полноценное правовое регулирование в сфере ВЭД немысли-
мо без выработки терминологически точной дефиниции внешне-
экономической сделки, поскольку и юридическая квалификация сдел-
ки, и выбор надлежащего источника права (международно-право-
вая норма или норма внутреннего законодательства, коллизионная
или материально-правовая) возможны только в том случае, если
сделка будет однозначно определена как «внешнеэкономическая».
Действующее в Республике Беларусь законодательство легаль-
ного определения внешнеэкономической или внешнеторговой сдел-
ки не содержит.
В науке международного частного права внешнеэкономические
сделки определяются как совершаемые в ходе осуществления пред-
принимательской деятельности договоры между лицами, коммерчес-
кие предприятия которых находятся в разных государствах.
При этом следует обратить внимание на тот факт, что квали-
фицирующим признаком внешнеэкономической сделки является
именно нахождение сторон в разных государствах, а не их государ-
ственная принадлежность. Слово «нахождение» понимается в юри-
дическом, а не в физическом смысле, т.е. речь идет о юридиче-
ском адресе, а не о физическом пребывании субъекта сделки.
Любая сделка с иностранным элементом, будь то субъект
сделки, ее объект или лишь факт заключения сделки за рубежом,
48
потенциально несет в себе коллизионные вопросы, а, следователь-
но, ее регулирование имеет, скорее, международно-частноправовой,
нежели гражданско-правовой (хозяйственно-правовой) характер.
Именно это свойство положено в основу другой правовой де-
финиции внешнеэкономической сделки, согласно которой она опре-
деляется как гражданско-правовая сделка предпринимательского
(хозяйственного) характера, осложненная иностранным элементом.
Под иностранным элементом при этом понимается наличие любо-
го из следующих условий:
• хотя бы одним из участников сделки является иностранный

субъект права (юридическое или физическое лицо, государство);
• хотя бы один из участников сделки находится за рубежом,

т.е. имеет за рубежом юридический адрес или постоянное место
жительства;
• сделка или отдельные ее правовые составляющие соверше-

ны за рубежом;
• сделка совершена в отношении имущества, находящегося за

рубежом;
• сделка подлежит исполнению за рубежом.

Абсолютное большинство сделок предпринимательского харак-
тера, заключаемых между контрагентами, находящимися в разных
государствах, являются торговыми договорами, т.е. представляют
собой куплю-продажу товаров, услуг или результатов творческой
деятельности. В силу этого иногда понятия «внешнеэкономическая»,
«внешнеторговая», «международная торговая» сделка употребляют-
ся как синонимы. Между понятиями «сделка» и «договор» в контек-
сте внешнеэкономических отношений по этой же причине иногда ста-
вится знак «приблизительно равно».
Таким образом, основным критерием отнесения сделки к ка-
тегории внешнеэкономических (международных) является связь
данной сделки более чем с одной системой национального права,
или, говоря иначе, наличие коллизионного вопроса.
Кроме этого основного признака внешнеторговых сделок, мож-
но назвать еще ряд дополнительных, или факультативных. Наличие
этих признаков необязательно для квалификации сделки как внеш-
неэкономической, однако, их наличие, как правило, дает основание
не сомневаться в их внешнеэкономическом характере. Среди та-
ких признаков чаще всего называют:
1) пересечение товаром границы;
2) платеж в иностранной по отношению хотя бы к одному из
контрагентов валюте.
49
Квалификация контракта в качестве международного (внеш-
неэкономического) исключает прямое национально-правовое регу-
лирование. Такие контракты регулируются международно-право-
выми договорами, коллизионными правилами и только в случае
прямого указания коллизионной нормы – национальным законода-
тельством того государства, на которое указывает коллизионная
привязка.

§ 2. Виды внешнеэкономических сделок

Внешнеэкономические операции представляют собой комплекс
основных и вспомогательных (обеспечивающих) видов коммерче-
ской деятельности, т.е. набор технических приемов, последователь-
ное применение которых обеспечивает реализацию либо приобре-
тение товаров, работ, услуг. Таким образом, понятием «внешнеэко-
номические (внешнеторговые) операции» обозначается
экономическая сущность коммерческой деятельности. Юридиче-
ским же оформлением внешнеэкономических операций, как указы-
валось выше, являются внешнеэкономические сделки.
Внешнеэкономические операции могут оформляться одной или
несколькими сделками.
Большинство внешнеэкономических операций относятся к од-
ной из 3 основных категорий.
1. Купля-продажа товаров.
2. Купля-продажа услуг.
3. Купля-продажа объектов интеллектуальной собственности.
Как видно, все операции такого рода сводятся к купле-про-
даже, разница состоит только в ее объекте. Именно поэтому неза-
висимо от того, что продается – услуги, работы или лицензии (па-
тенты), все эти сделки совершенно правомерно принято называть
торговыми.
В любом внешнеторговом договоре одна сторона предостав-
ляет определенного рода товар или услуги, а обязанности другой
стороны сводятся в основном к их оплате. Сторона, которая предо-
ставляет товар или услуги – продавец, наймодатель, лицензиар, под-
рядчик и т.д., является основным исполнителем по сделке. Дей-
ствия именно этой стороны, как правило, дают наименование соот-
ветствующему договору (подряд, наем, заем и пр.). Другая сторона
считается неосновным исполнителем. Этот момент очень важен
для определения применимого к договору права, поскольку в боль-
шинстве стран к международной торговой сделке при отсутствии
50
соглашения сторон применяют право страны, где имеет местона-
хождение основной исполнитель по сделке.
В первой категории (внешнеторговых операциях по купле-
продаже товаров) различают:
• экспортные (реэкспортные) операции;

• импортные (реимпортные) операции;

• товарообменные операции.

Под экспортом понимается вывоз товаров за пределы тамо-
женной территории страны. При этом в страну поступают денеж-
ные (валютные) ресурсы. Что касается реэкспорта, то это разно-
видность экспортных операций, при которой вывозу подлежит то-
вар, ранее ввезенный в страну.
Категория «реэкспорт» имеет в большей степени экономиче-
ское, нежели правовое значение. Смысл введения данного понятия
состоит в том, чтобы льготировать соответствующую операцию
по таможенным или иным платежам. Дело в том, что если товар
ввозится в страну для последующего экспорта, нецелесообразно
приравнивать такую операцию по платежам к чисто экспортным.
Реэкспортные (реимпортные) операции могут осуществлять-
ся в следующих случаях:
· при использовании традиционных исторически сложившихся
форм торговли, таких, как биржи, выставки, аукционы;
· при отказе покупателя (форс-мажор, банкротство и т.п.) или при
иных обстоятельствах – так называемый вынужденный реэкспорт;
· реэкспорт (реимпорт) как составная часть более сложной
операции (предпродажная подготовка товаров, ввезенных для им-
порта в другую страну и т.п.);
· реэкспорт с целью получения прибыли на разнице в ценах;
· реэкспорт через свободные зоны портов и др.
Товарообменные (встречные) операции предполагают
два товарных потока – экспортный и импортный. Известно более
десятка разновидностей товарообменных операций. Наиболее ти-
пичными в мировой деловой практике являются следующие.
1. Бартер. Бартерной называется единовременная эквивален-
тная разовая товарообменная сделка. В отношениях бартерного
характера в контракте указывается как экспортируемый, так и им-
портируемый товар. Денежное сальдо при таких операциях не до-
пускается. Договорные отношения носят разовый характер, т.е. речь
в данном случае, как правило, не идет о стабильных хозяйственных
связях. Бартер является наименее распространенной в междуна-
родном торговом обороте операцией в силу своей примитивности и
51
отсутствия валютных поступлений. В условиях проблемной эконо-
мики, при кризисах, валютных ограничениях и т.п. бартер получает
значительное распространение, что имеет место и в отечествен-
ной практике.
2. Торговая компенсация. При торговых компенсационных
сделках на момент заключения контракта определенно известен
только товар, отправляющийся в одну сторону – как правило, на
экспорт. При этом согласовывается оплата товаром, а не валютой.
В контракте указываются примерный ассортимент и цены товара,
импортируемого в счет сделки. Поскольку количество, качество и
иные характеристики указанного товара строго не определены, пре-
дусматривается возможность денежного сальдо, т.е. разницы меж-
ду стоимостью экспортного и импортного товарных потоков. Ука-
занные операции весьма распространены в торговых отношениях.
Именно на таких основаниях работают все ведущие торговые фир-
мы, осуществляющие оптовую и розничную продажу товара на на-
циональных рынках.
3. Промышленная компенсация. Применяется, как правило,
не в торговле, а в материальном производстве. При таких операци-
ях, в основном, импортируются средства производства (станки, обо-
рудование, технологические линии, возможно, услуги соответству-
ющего характера), а на экспорт в качестве оплаты идет продукция
предприятия. Это наиболее сложная с юридико-технической точки
зрения товарообменная сделка, поскольку в контракте должны быть
максимально подробно оговорены вопросы качества предоставля-
емых товаров и услуг, ответственности и т.д. В отношениях такого
рода нередки случаи, когда ненадлежащее исполнение сделки экс-
портером непосредственно влечет за собой недостатки исполне-
ния договора импортером.
Ко второй категории внешнеторговых операций относятся
операции по купле-продаже услуг, в числе которых следующие
виды.
1. Операции по оказанию посреднических услуг. Разновид-
ностями посреднических операций являются договоры комиссии,
консигнации, оказание дистрибьютерских услуг и т.д.
2. Арендные сделки. Наиболее распространенной во внешней
торговле арендной операцией является лизинг.
Лизинг – это трехсторонний договор, в котором одна сторона
(лизингодатель) предоставляет другой стороне (лизингополучате-
лю) во временное или постоянное пользование имущество, куплен-
ное у третьей стороны (поставщика). Лизингополучатель обязует-
52
ся при этом уплатить лизингодателю стоимость имущества либо
арендную плату в зависимости от вида сделки. Различают финан-
совый и оперативный лизинг. В случае с финансовым лизингом
лизингодатель приобретает имущество для последующей переда-
чи в собственность лизингополучателя. При оперативном лизинге
имущество приобретается для сдачи в аренду и по истечении сро-
ка договора возвращается лизингодателю, который впоследствии
вправе заключать договоры аренды с иными субъектами.
Как и во всех аналогичных вопросах, следует помнить о том,
что правовое регулирование договорных отношений в разных стра-
нах может сильно отличаться. Поэтому правовая квалификация
договора и особенности его регулирования зависят от наличия меж-
дународно-правовых договоров и от применимого к сделке права.
3. Операции по оказанию производственно-технических
услуг (инжиниринг). В терминологии отечественного законода-
тельства рассматриваемые отношения в большинстве случаев ква-
лифицируются как «подряд». В деловой внешнеторговой практике
распространены три основных вида инжиниринговых операций:
• консультативный инжиниринг – может иметь место, напри-

мер, при покупке импортного оборудования, когда поставщик вмес-
те с оборудованием предоставляет и услуги специалиста по обуче-
нию персонала навыкам работы с ним;
• технологический инжиниринг – например, в случаях, когда

покупается лицензия на производство определенного рода продук-
ции, и специалист лицензиара осуществляет все работы, связанные
с обеспечением производственного цикла, включая «ноу-хау», ко-
торые не могут быть переданы вместе с лицензией;
• строительный, или общий инжиниринг – услуги квалифициро-

ванных специалистов, осуществляемые в процессе капитального
строительства производственных предприятий или иных объектов
и пуско-наладочных работ.
В белорусском законодательстве подобные отношения регу-
лируются главой 37 Гражданского кодекса «Подряд» и главой 38
ГК «Выполнение научно-исследовательских, опытно-конструктор-
ских и технологических работ». Для отношений внешнеэкономиче-
ского характера в силу их специфики, а также ввиду значительных
расхождений в законодательстве разных стран наиболее приемле-
мым является детальное урегулирование всех вопросов в индиви-
дуальном контракте.
4. Туристические услуги. Как и в иных внешнеторговых опе-
рациях, различают экспорт и импорт туристических услуг. Об эк-
53
спорте туризма говорят тогда, когда иностранные туристы приез-
жают в страну, и, соответственно, в стране остается валюта. Им-
порт туристических услуг – это выезд граждан за рубеж и сопут-
ствующий этому отток валюты из страны. В последнее время по-
явилось много новых в юридическом смысле туристических услуг,
содержащих элементы других гражданско-правовых договоров: на-
пример, тайм-шер, при котором турист приобретает право аренды
помещения в курортной зоне на определенный период времени еже-
годно, и др.
5. Консультационные услуги (консалтинг). При консалтин-
ге специалист соответствующего профиля и квалификации дает
платные рекомендации заказчику по интересующим последнего
вопросам.
Консалтинговые контракты должны содержать максимально
подробное индивидуальное договорное регулирование, поскольку
законодательно данные отношения урегулированы в Республике
Беларусь весьма схематично. В случае применения белорусского
права подобные договоры регулируются главой 39 ГК «Возмезд-
ное оказание услуг».
Различают:
• аудиторский консалтинг. К услугам независимых аудиторов

во внешнеэкономической деятельности прибегают, например, в слу-
чаях, когда необходимо подтвердить финансовое состояние парт-
нера либо выяснить действительную стоимость приобретаемого в
собственность объекта;
• юридический консалтинг. В данном случае речь идет об ока-

зании юридических услуг по договору, т.е. специалистами, не состо-
ящими в штате предприятия. Такие услуги могут оказываться как
физическими, так и юридическими лицами при условии соблюдения
необходимых квалификационных требований. Хозяйственным юри-
дическим консалтингом занимаются зачастую специализированные
фирмы, обслуживающие сразу несколько предприятий на постоянной
основе за сравнительно невысокую стабильную оплату;
• бухгалтерский консалтинг. Может осуществляться и физи-

ческими лицами, и специализированными фирмами на договорной
основе, так же, как и юридический консалтинг;
• маркетинговый консалтинг. Суть его состоит в том, что одна

сторона заказывает, а вторая осуществляет маркетинговые ис-
следования. Последние представляют собой оценочные данные о
том, какое количество товаров может быть продано на данном
рынке, исходя из объема предлагаемых на нем аналогичных това-
54
ров, покупательной способности населения, культурных и нацио-
нальных традиций и т.п.;
• консалтинг в сфере управления (менеджмента) и т.д.

6. Операции по обслуживанию товарооборота. К числу
таких операций можно отнести:
• международные перевозки. Под международной перевоз-

кой понимается договор перевозки груза, при котором пункт от-
правления и пункт назначения находятся в разных государствах либо
на территории одного государства, но в процессе перевозки пре-
дусматривается остановка на территории другого государства. С
международной перевозкой тесно связаны транспортно-экспеди-
торские услуги;
• услуги по хранению грузов;
• страховые услуги. Страхование как особый вид хозяйствен-

ной деятельности предполагает образование за счет взносов учас-
тников соответствующих экономических отношений целевых фон-
дов для возмещения убытков, возникших в результате страхового
случая. Выделяют имущественное страхование, страхование
ответственности перед третьими лицами и страхование рис-
ков (технических рисков, рисков неплатежа и так называемых не-
коммерческих рисков);
• операции по международным расчетам и т.п.

Третью категорию внешнеторговых операций, как указывалось,
составляют сделки по купле-продаже объектов интеллекту-
альной собственности. В соответствии с Конвенцией, учрежда-
ющей Всемирную организацию интеллектуальной собственности
(1967 г.), под интеллектуальной собственностью понимаются
права, относящиеся:
- к литературным, художественным и научным произведениям;
- к исполнительской деятельности артистов, звукозаписи, ра-
дио- и телевизионным передачам;
- к изобретениям во всех областях человеческой деятельности;
- к научным открытиям;
- к промышленным образцам, товарным знакам, знакам обслу-
живания, фирменным наименованиям, коммерческим обозначениям;
- к защите против недобросовестной конкуренции;
- все другие права, относящиеся к интеллектуальной деятель-
ности в производственной, научной, литературной и художествен-
ной областях.
Таким образом, интеллектуальная собственность определяется
как исключительные права гражданина (юридического лица) на
55
результаты его творческой деятельности. Сущность этих прав со-
стоит в том, что их использование третьими лицами осуществля-
ется только с согласия обладателя исключительных прав. Такое
согласие как раз и является, по сути, предметом сделки по купле-
продаже объектов интеллектуальной собственности.
В зависимости от системы охраны объектов интеллектуаль-
ной собственности все сделки по купле-продаже могут быть под-
разделены на 4 категории.
1. Купля-продажа объектов авторского права. Здесь речь
идет о литературных, художественных произведениях, рекламе,
аудио-, видеопродукции и т.п.
2. Купля-продажа объектов патентного права – изобре-
тений, открытий, промышленных образцов, товарных знаков и т.п.
3. Купля-продажа «ноу-хау» (know-how).
4. Купля-продажа программ для ЭВМ и т.п.
С правовой точки зрения эти сделки различаются не только
содержанием контракта и порядком защиты нарушенных прав, но
и моментом вступления договора в силу. Так, например, сделки по
купле-продаже объектов патентного права считаются действитель-
ными лишь при условии и с момента регистрации контракта в госу-
дарственном патентном ведомстве.

§ 3. Порядок осуществления внешнеэкономических
сделок. Понятие документооборота

Основные этапы осуществления внешнеторговых опера-
ций следующие.
1. Маркетинговые исследования внешнего рынка.
2. Поиск зарубежного партнера.
3. Установление контактов с инофирмой.
4. Анализ и проработка конкурентных материалов и расчет на
их основе экспортных цен.
5. Проработка условий платежа и поставки.
6. Подготовка проекта контракта.
7. Проведение переговоров и согласование проекта контракта.
8. Подписание контракта.
9. Исполнение контрактных обязательств:
- основное исполнение;
- расчетно-платежные операции.
10. Контроль за выполнением контрактных обязательств, рас-
смотрение возможных претензий.
56
Каждый этап осуществления операции сопровождается, как
правило, составлением определенного рода документа. Таким об-
разом, фактическое осуществление внешнеэкономической опера-
ции всегда сопровождается параллельным движением бухгалтер-
ских, платежных и иных документов – документооборотом. Гра-
мотное ведение документооборота имеет исключительно важное
значение для успешного осуществления внешнеэкономической опе-
рации. В то же время следует отличать подготовительную и теку-
щую документацию от документов, непосредственно фиксирующих
факт и условия внешнеэкономической сделки. Лучше всего офор-
мить внешнеторговую операцию отдельным документом – контрак-
том, оформляя подобным же образом и возможные изменения в
условиях контракта. Это позволит избежать в последующем не-
приятных ситуаций, когда стороны по-разному квалифицируют те-
кущую переписку.

§ 4. Форма внешнеэкономических сделок

Специфика международного частноправового регулирования
обусловливает связь внешнеэкономической сделки с правовыми
системами нескольких государств. Поэтому для решения вопроса
о надлежащей форме сделки, равно как и о правах и обязанностях
сторон (содержании сделки), необходимо определиться с приме-
нимым к данной сделке правом.
Белорусское гражданско-правовое законодательство, как и
законодательство большинства иностранных государств, различа-
ет устную, письменную, нотариальную формы сделок, а также пись-
менную или нотариальную с последующей государственной регис-
трацией.
Правовой режим формы сделки, содержащей иностранный эле-
мент, устанавливается статьей 1116 ГК Республики Беларусь. Об-
щим коллизионным правилом в отношении формы сделки является
закон места ее совершения. Это означает, что если сделка соверша-
ется, например, на территории Республики Польша, то по общему
правилу она должна быть совершена в той форме, которая предпи-
сывается польским законодательством. В то же время на террито-
рии Республики Беларусь сделка, совершенная за границей, не мо-
жет быть признана недействительной вследствие несоблюдения фор-
мы, если соблюдены требования белорусского законодательства.
Непосредственно форме внешнеэкономической (т.е., в дан-
ном контексте, предпринимательской, хозяйственной) сделки посвя-
57
щена часть вторая названной статьи. Согласно закону, внешнеэко-
номическая сделка, хотя бы одним из участников которой является
юридическое лицо Республики Беларусь или гражданин Республи-
ки Беларусь, совершается независимо от места заключения сдел-
ки в письменной форме.
Венская конвенция ООН 1980 г. о договорах международной
купли-продажи товаров предусмотрела, в том числе, и устную фор-
му договора. Однако при подписании Конвенции в 1989 г. БССР сде-
лала оговорку о неприменении этой нормы для нашей страны. По-
этому противоречия с белорусским законодательством здесь нет.
Для того, чтобы письменная форма договора считалась со-
блюденной, необходимо, чтобы его содержание (условия) было
объективировано на бумаге или ином носителе информации, позво-
ляющем достоверно установить его текст, а также тот факт, что
воля к заключению договора исходит от стороны по договору.
Указанные требования лучше всего соблюдаются путем со-
ставления единого документа, называемого «договор», «контракт»,
«соглашение» и т.п. (жестких правил здесь нет), содержащего наи-
менования сторон и их юридические адреса, дату составления до-
кумента, последовательное изложение предмета и условий догово-
ра, а также подписи управомоченных совершать такие сделки лиц.
Законодательство допускает заключение внешнеэкономиче-
ской сделки также путем обмена документами посредством по-
чтовой, телеграфной, телетайпной, электронной или иной связи, если
при этом не нарушаются указанные выше условия соблюдения пись-
менной формы.
Государственная регистрация как формальное требование к
внешнеэкономическим сделкам производится в отношении догово-
ров по экспорту или импорту товаров, включенных в специальные
перечни (Постановление Совета Министров от 30.06.1999 г. № 1000),
а также в отношении сделок с объектами патентного права.

§ 5. Содержание внешнеэкономической сделки

При определении права, применяемого к содержанию внешне-
экономических сделок, т.е. непосредственно к правам и обязанно-
стям сторон, следует прежде всего исходить из принципа автоно-
мии воли сторон.
Принцип автономии воли сторон является одним из основопо-
лагающих начал международного частного права. Считается ак-
сиомой, что наличие оговорки о применимом праве в контракте
58
исключает действие коллизионных правил законодательства. Сле-
дует, однако, иметь в виду, что доктрина международного частного
права разных государств может давать указанному принципу раз-
личную трактовку.
Принцип автономии воли сторон закреплен статьей 1124 ГК Рес-
публики Беларусь, согласно которой стороны договора могут при зак-
лючении договора или в последующем избрать по соглашению меж-
ду собой право, которое подлежит применению к их правам и обязан-
ностям по этому договору, если это не противоречит законодательству.
В праве большинства иностранных государств также содержатся
аналогичные положения, поэтому избранное сторонами право прак-
тически всегда будет применяться к договору независимо от того,
суд какого государства будет рассматривать иск.
Стороны договора могут избрать подлежащее применению
право как для договора в целом, так и для отдельных его частей.
Вместе с тем следует иметь в виду, что бездумное распределение
частей договора между различными правовыми системами в силу
противоречий в правовых предписаниях может на практике привес-
ти к невозможности реализовать такое условие контракта о приме-
нимом праве. Если суд не сможет вынести внутренне непротиворе-
чивое решение, основываясь на указанных сторонами правовых
системах различных государств, он будет вынужден решить воп-
рос о применимом праве самостоятельно, основываясь на коллизи-
онных правилах законодательства.
Избранное сторонами право может быть как правом страны
одного из контрагентов, так и «нейтральным» правом – правом тре-
тьей страны. Разумеется, контрагенты должны осуществлять свой
выбор осознанно, имея в виду, что при рассмотрении дела у суда
могут возникнуть трудности с установлением содержания избранно-

<<

стр. 8
(всего 10)

СОДЕРЖАНИЕ

>>