стр. 1
(всего 13)

СОДЕРЖАНИЕ

>>

Сканирование: Янко Слава (библиотека Fort/Da) yanko_slava@yahoo.com | | http://yanko.lib.ru || зеркало: http://members.fortunecity.com/slavaaa/ya.html
|| http://yankos.chat.ru/ya.html | Icq# 75088656
update 18.07.11

В.М. Бухаров Т.П. Кеслер
Немецкий для начинающих
Самоучитель


Москва
"Иностранный язык"
"Лист-Нью"
2001

ББК81.2Нем Б94
Б94 Бухаров В.М.,Кеслер Т.П.
Немецкий для начинающих. Самоучитель. - М. Ин. язык, 2001.512 с., ил.
ISBN 5-94045-051-2
Данный самоучитель универсален как по форме, так по содержанию. Он позволяет в максимально сжатые сроки приобрести навыки правильного немецкого произношения, усвоить наиболее употребительные в немецком языке грамматические явления, овладеть основами устной и письменной речи. Открывает большие возможности не только для работы на начальном этапе обучения немецкому языку, но и для повторения или быстрого нахождения и восстановления в памяти необходимой информации.
Для широкого круга читателей, изучающих немецкий язык.
ББК81.2Нем
ISBN 5-94045-051-2
Издание подготовлено при участии издательства "Лист-Нью"
(c) В.М. Бухаров, Т.П. Кеслер, 2001
(c) Издательство "Иностранный язык", 2001
Эта книга - прекрасный шанс для тех, кто хотел бы изучать немецкий язык. Она соединяет в себе достоинства самоучителя, справочника, учебника и книги для чтения.
Эта книга заинтересует школьников и студентов, домохозяек и бизнесменов. Но этой книге можно заниматься немецким с друзьями или всей семьей самостоятельно или с преподавателем.
Эту книгу можно использовать в качестве пособия для изучения второго иностранного языка в различных учебных заведениях.
Содержание 9
Предисловие 14
Немецкий алфавит 14
Lektion A - Немного о произношении 15
Согласные звуки 15
Гласные звуки 16
Lektion B - Правила чтения 19
Lektion С - Guten Tag! - Приветствие 23
Правила чтения 23
Lektion D - Правила чтения 27
Ach, diese Zahlen! - Ох, эти числа! 27
Lektion E - Wie geht es Ihnen? 31
Поговорим о грамматике 34
Имя существительное. 34
Артикль. Личные местоимения. 34
Суффиксы существительных 34
Merken Sie sich! 36
Суффиксы имён существительных мужского рода 36
Суффиксы имён существительных женского рода 37
Суффиксы и приставки имён существительных среднего рода 38
Lektion 1 - Новые слова 39
Имена существительные 39
Глаголы 39
Имена прилагательные 39
Предлоги 39
Наречия 39
Вопросительные слова 39
Familie Scharow - Знакомьтесь: семья Шаровых 40
Поговорим о грамматике 41
Спряжение глаголов 41
Три вспомогательных, но очень важных глагола 41
sein (быть) 41
werden (становиться) 41
haben (иметь) 42
Женские имена 42
Мужские имена 42
Если мы на ты (Wir duzen uns / Wir sagen "du") 43
Lektion 2 - Новые слова Neue Worter 43
Имена существительные Substantive 43
Глаголы Verben 44
Имена прилагательные Adjektive 44
Die Familie stellt sich vor - Семья представляется 45
Множественное число существительных 46
Притяжательные местоимения 48
Прочитайте стихотворение. 49
Lektion 3 - Neue Worter 50
Substantive 50
Verben 51
Adjektive und Adverbien 51
Prapositionen 51
In der Wohnung Scharows - В квартире Шаровых 52
{ Кстати, вы обратили внимание в тексте на слово die Uhr (часы)? 53
• А вот как можно сказать, сколько сейчас времени. 53
Сложные слова 54
Merken Sie sich! Обратите внимание! 55
Lektion 4 56
Es ist Herbst - Наступила осень 56
Спряжение сильных глаголов 57
Повелительное наклонение 58
Maxims Schule - Школа Максима 60
Lektion 5 - Числительные 64
Порядковые числительные 64
Lida studiert an der Universitat - Лида учится в университете 65
Lektion 6 - Личные местоимения 68
Поговорим о грамматике 68
Личные местоимения 68
Оleg ist Programmierer - Олег работает программистом 69
Отделяемые и неотделяемые приставки глаголов 69
Lektion 7 71
Возвратные глаголы 71
Worter und Wendungen 73
Am Morgen 74
Kurze Gesprache am Morgen 74
Предлоги с дательным падежом 74
Предлоги с винительным падежом 76
Lektion 8 - Worter und Wendungen 77
Oma lernt Deutsch - Бабушка учит немецкий язык 77
Was ist in unseren Badezimmer? 77
Управление предлогов - винительный и дательный падежи 78
Куда можно пойти или поехать? 80
Итак, вопрос wohin? куда? Для ответа требуется винительный падеж. 82
Вопрос wo? где? Для ответа требуется дательный падеж. 82
Merken Sie sich! 82
Lektion 9 - Предлоги 82
Предлоги с родительным падежом 82
wahrend 82
Die Bitte - Просьба 85
Вопросительные предложения 86
Wir lernen Fragen stellen - Учимся задавать вопросы 86
Lektion 10 88
Scharows Verwandte 89
Глаголы wissen и kennen 89
Wei? в данном случае - это 3-е лицо единственного числа от глагола особого спряжения wissen (знать). Он спрягается так. 89
Модальные глаголы 90
wollen - хотеть, желать 90
mogen - хотеть, желать 90
konnen - мочь, быть в состоянии 91
durfen - мочь, смели, иметь разрешение 91
mussen - быть должным, вынужденным 91
sollen - быть должным, обязанным что-либо делать по поручению, указанию, просьбе другого лица 91
lassen - многозначный глагол, который переводится как велеть, заставлять, разрешать, поручать, давать возможность и т.д. 92
Unsere liebe Verwandtschaft 93
Читаем даты 94
Lektion 11 95
Witze und Humorgeschichten - Шутки и юморески 95
Поговорим о грамматике - Отрицание 97
Отрицательные местоимения niemand (никто), nichts (ничто) и другие. 97
Отрицательный парный союз weder ... noch... (ни... ни...). 98
Отрицательные префиксы un-, a-, miss-, de-, in-, il- 98
Lektion 12 - Географические названия 99
Географические названия 99
Lander, Staaten, Ozeane... 100
Europa 100
Asien 100
Afrika 100
Amerika 101
Склонение прилагательных 102
Lektion 13 104
Hauptstadt Russlands - Столица России 104
Двойные предлоги 106
Предлог и частица zu 106
• с наречием zu (закрыто) 107
Конструкция haben +(zu)+ Infinitiv 107
Конструкция sein +(zu)+ Infinitiv 108
statt +(zu)+ Infinitiv 108
um +(zu)+ Infinitiv 108
Lektion 14 109
Winter in Russland - Зима в России 109
Степени сравнения прилагательных 110
Weihnachten - Рождество 112
Lektion 15 115
Worter und Wendungen 115
Прочитайте немецкую песенку. 115
Familienbild - Семейный портрет 117
Das ist mein Selbstbildnis 117
Das ist meine Schwester Lida 117
Meine Mutter ist sehr schon 117
Mein Vater ist gro? und breitschultrig 118
Meine Gro?eltern sind einander ahnlich wie Geschwister 118
Was meinen Sie: Ist es gut, dass Lida zu viel Kosmetik gebraucht? 118
Eine passende Frisur 119
Lektion 16 119
Worter und Wendungen 119
Уменьшительно-ласкательные суффиксы 120
Hochzeit - Свадьба 121
Wovon hangt das menschliche Gluck ab? 121
Die beste Losung fur Barbara 121
Was sind Sie dem Horoskop nach? Wie ist Ihr Sternzeichen?1 122
Lektion 17 124
Und welche Eigenschaften haben Tiere? Lesen Sie. 125
Слабое склонение существительных 126
Wie verbringen Sie das Wochenende? 128
Tanzen ist meine Lieblingsbeschaftigung (mein Hobby). Lesen ist meine Lieblingsbeschaftigung (mein Hobby). Setzen Sie fort. Продолжите. 129
Lektion 18 130
Das Au?ere - Внешность человека 130
Spielhallen-Rauber 131
Was mochtest du werden? - Кем быть? 132
Beantworten Sie die Fragen. 133
Lektion 19 134
Формы глаголов и глагольные времена 134
Was hat der zerstreute Professor gegessen? 138
Etwas uber Heinrich Heine 138
Lektion 20 139
Worter und Wendungen 139
Pjotr ist krank - Петр болен 139
Etwas uber Anatomie 140
Wie kann man um medizinische Hilfe bitten? - Как можно попросить о медицинской помощи? 140
Was muss der Arzt tun? - Что должен делать врач? 141
Was kann der Arzt sagen, wenn er einen Patienten untersucht? - Что может говорить врач, обследуя больного? 141
Welche Krankheiten gibt es? 142
Beim Internisten 143
Lektion 21 144
Worter und Wendungen 144
Der Fruhling ist da - Весна пришла 145
Страдательный залог (das Passiv) 145
Lektion 22 148
Gesunde Lebensweise - Здоровый образ жизни 148
Uber das richtige Essen 148
Сложносочиненные предложения 151
Witziges Beim Arzt 152
Was hilft gegen Schnupfen? 152
Lektion 23 153
Appetitliches Thema - Аппетитная тема 153
Heute haben wir ein sehr appetitliches Thema: Mahlzeiten. 153
Сложноподчиненные предложения 157
• Дополнительные придаточные предложения с союзными словами: ob ли, dass что, was что, wer кто, wo где, wohin куда, wann когда, womit чем и т.д. 158
• Придаточные причины с союзами weil, da потому что, так как. 158
Lektion 24 161
Wir kochen selbst - Готовим, сами 161
Двойные союзы 161
Carola in der Backerei 162
Wir wollen Gemusesuppe kochen 162
Fischsalat 162
Fleischsalat 163
Gemusesalat 163
Fruchtcocktail 163
Hier sind einige Ratschlage fur die Kinder beim Essen 163
Kein Gluck 164
Lektion 25 165
Wir haben Besuch - У нас гости 165
Feiertage - Праздники 167
Und was feiert man in Deutschland? 167
Die Deutschen uber den Aberglauben 168
Lektion 26 169
Endlich kommt der Sommer! - Наконец-то лето! 169
Laubbaume (лиственные деревья) 171
Nadelbaume (хвойные деревья) 171
Feldblumen (полевые цветы) 171
Gartenblumen (садовые цветы) 172
Zimmerpflanzen (комнатные растения) 172
Gewurzkrauter (пряная зелень), Gemusepflanzen (овощи) 172
Heilpflanzen (лечебные растения) 172
Vogel (птицы) 173
Insekten (насекомые), Ungeziefer (паразиты) и прочая живность 173
Fische (рыбы) 174
Essbare Pilze (съедобные грибы) 174
Nicht essbare Pilze (несъедобные грибы) 174
Beeren (ягоды) und Fruchte (фрукты) 175
Wo lebt wer? 176
Lektion 27 176
Viktor hat eine neue Wohnung - У Виктора новая квартира 177
Сослагательное наклонение (der Konjunktiv) 180
Wissen Sie uberhaupt, wie wenig Sie arbeiten? 183
Lektion 28 184
Worter und Wendungen 184
Wir gehen einkaufen - Идем за покупками 184
Was sagt der Verkaufer? - Что говорит продавец? 187
Was sagt der Kunde? 187
Kombiniere - und du hast mehr von der Mode 190
Lektion 29 192
Worter und Wendungen 192
Wir nahen und reparieren - Шьем, и ремонтируем. 192
Was tun? - Что же делать? 193
Lektion 30 195
Scharow fahrt nach Deutschland - Шаров едет в Германию 195
Da schrillt das Telefon. Oleg Petrowitsch hebt den Horer ab. 196
Merken Sie sich! 197
Telefon - Телефон 197
Verkehrsmittel - Транспорт 198
Надписи, вывески, указатели 198
Как спросить прохожего? 198
Возможные ответы, советы и пожелания 199
Post - Почта 199
Надписи, вывески, указатели 199
Отправляем телеграмму 200
Кое-что о письмах 200
Lektion 31 - Fur einen Geschaftsmann - Для делового человека 201
Geschaftsbrief - Деловое письмо 202
Kaufvertrag - Торговый договор 203
Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis - Анкета для лиц, желающих получить разрешение на пребывание (визу) 205
Zoll - Таможня 208
Lektion 32 209
Einiges uber Deutschland - Немного о Германии 209
Bundeslander der BRD - Федеральные земли Германии 211
Diese Deutschen kennt die ganze Welt 212
Gefunden 216
Нашёл 216
Der Handschuh 216
Перчатка 217
Loreley 219
Лорелей 219
Приложение 220
1. Грамматические таблицы 220
Основные формы наиболее употребительных сильных глаголов 220
Основные формы особых и модальных глаголов 221
Основные формы наиболее употребительных слабых глаголов 221
2. Обиходная лексика 222
Слова и выражения, которые помогут вам выразить: 222
Согласие, подтверждение 222
Несогласие, возражение 223
Извинение 223
Одобрение, восхищение 223
Возмущение, упрёк 224
Равнодушие, безразличие 224
Предостережение 224
Сочувствие, утешение 224
Удивление 225
Заверение 225
вводные слова 225
3. Словарные семьи 227
suchen 227
finden 227
stehen 227
stellen 228
fliegen 228
fahren 228
gehen 228
bauen 229
schlagen 229
nehmen 229
Sehen - видеть смотреть, рассматривать 229
Sitzen - сидеть 229
die Sicht - видимость 230
Setzen - сажать 230
Ключи к упражнениям 230
Lektion D 230
{1 230
Lektion E 230
{1 230
Lektion l 231
{1 231
{2 231
Lektion 2 231
{1 231
{2 231
Lektion 3 231
{1 231
{2 231
Lektion 5 231
{1 231
Lektion 6 231
{1 231
{2 231
{3 231
Lektion 7 231
{1 231
Lektion 8 231
{1 231
{2 232
{3 232
Lektion 9 232
{1 232
{2 232
{3 232
Lektion 10 232
{1 232
{2 232
{3 232
{4 232
Lektion 11 232
{1 232
Lektion 12 232
{1 232
{2 232
Lektion 13 233
{1 233
{2 233
Lektion 14 233
{1 233
Lektion 16 233
{1 233
Lektion 17 233
{1 233
{2 233
{3 233
Lektion 19 233
{1 233
{2 233
{3 233
{4 233
{5 234
Lektion 21 234
{1 234
{2 234
Lektion 22 234
{1 234
Lektion 23 234
{1 234
Lektion 26 234
{1 234
Lektion 27 234
{1 234
{2 235
Wortliste 235
Немецко-русский словарь 235
А 235
В 239
C 244
D 244
E 246
F 248
G 251
H 254
I 257
J 257
К 258
L 260
M 263
N 265
О 266
P 267
Q 269
R 269
S 270
T 277
U 279
V 280
W 282
Z 285
Список литературы 287



Содержание
Предисловие 11
Lektion A 13 Немного о произношении
Lektion B 22 Правила чтения
Lektion С 30

Guten Tag! Приветствие Правила чтения
Lection D 37
Правила чтения
Ach, diese Zahlen! Ох, эти числа!
Lektion E 45
Wie geht es Ihnen? Как поживаете? Грамматика: имя существительное; артикль; личные местоимения; суффиксы существительных
Lektion 1 59
Familie Scharow
Знакомьтесь: семья Шаровых Грамматика: спряжение глаголов; три вспомогательных, но очень важных глагола

5
Lektion 2 68
Die Familie stellt sich vor Семья представляется Грамматика: множественное число существительных; притяжательные местоимения
Lektion 3 81
In der Wohnung Scharows
В квартире Шаровых Грамматика: сложные слова
Lektion 4 92
Es ist Herbst Наступила осень Maxims Schule Школа Максима Грамматика: спряжение сильных глаголов; повелительное наклонение

Lektion 5 105
Lida studiert an der Universitat
Лида учится в университете Грамматика: порядковые числительные; оборот es gibt
Lektion 6 113

Oleg ist Programmierer
Олег работает программистом Грамматика: личные местоимения; отделяемые и неотделяемые приставки глаголов
Lektion 7 120
Am Morgen Утром
Грамматика: возвратные глаголы; предлоги с дательным падежом; предлоги с винительным падежом
6

Lektion 8 131
Oma lernt Deutsch
Бабушка учит немецкий язык Грамматика: управление предлогов - винительный и дательный падежи
Lektion 9 142
Die Bitte Просьба
Грамматика: предлоги с родительным падежом; вопросительные предложения
Lektion 10 153

Scharows Verwandte
Родственники Шаровых
Грамматика: глаголы wissen и kennen; модальные глаголы: wollen, mogen, konnen, durfen, mussen, sollen, lassen

Lektion 11 167
Witze und Humorgeschichten
Шутки и юморески Грамматика: отрицание
Lektion 12 175
Lander, Staaten, Ozeane ...
Земли, страны, океаны...
Грамматика: географические названия; склонение прилагательных

7
Lektion 13 186
Hauptstadt Russlands Столица России Грамматика: двойные предлоги; предлог и частица zu; инфинитивные обороты statt / ohne / um /zu + Infinitiv

Lektion 14 197
Winter in Russland Зима в России Weihnachten Рождество Грамматика: степени сравнения прилагательных

Lektion 15 207 Familienbild Семейный портрет
Lektion 16 216
Hochzeit Свадьба Грамматика: уменьшительно-ласкательные суффиксы
Lektion 17 224
Wie verbringen Sie das Wochenende?
Как вы проводите выходные дни? Гр*амматика: слабое склонение существительных
Lektion 18 235
Das Au?ere
Внешность человека
Was mochtest du werden?
Кем быть?

8
Lektion 19 243
Грамматика: формы глаголов и глагольные времена
Lektion 20 253 Pjotr ist krank Петр болен
Lektion 21 264

Der Fruhling ist da Весна пришла Грамматика: страдательный залог (das Passiv)

Lektion 22 272
Gesunde Lebensweise
Здоровый образ жизни Грамматика: сложносочинённые предложения
Lektion 23 282
Appetitliches Thema
Аппетитная тема Грамматика: сложноподчиненные предложения
Lektion 24 297
Wir kochen selbst Готовим сами Грамматика: двойные союзы
Lektion 25 305
Wir haben Besuch У нас гости Feiertage Праздники Die Zehn Gebote
Десять библейских заповедей

9

Lektion 26 314
Endlich kommt der Sommer!
Наконец-то лето!
Lektion 27 325
Viktor hat eine neue Wohnung
У Виктора новая квартира Грамматика: сослагательное наклонение (der Konjunktiv)
Lektion 28 338 Wir gehen einkaufen Идём за покупками

Lektion 29 350
Wir nahen und reparieren
Шьём и ремонтируем
Lektion 30 357
Scharow fahrt nach Deutschland
Шаров едет в Германию
Telefon Телефон
Verkehrsmittel Транспорт
Post Почта
Lektion 31 367
Fur einen Geschaftsmann
Для делового человека
Geschaftsbrief Деловое письмо
Kaufvertrag Торговый договор
Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis
Посольская анкета Zoll Таможня 10
Lektion 32 382
Einiges uber Deutschland
Немного о Германии
Bundeslander der BRD
Федеральные земли Германии
Diese Deutschen kennt die ganze Welt
Приложение 404
1. Грамматические таблицы ................................... 404
2. Обиходная лексика............................................. 408
3. Словарные семьи................................................. 415
Ключи к упражнениям 422
Wortliste. Немецко-русский словарь 429
Список литературы 511
Предисловие
В книге просто и доступно излагается основной грамматический материал, начиная с правил чтения. Её целью является дать общее представление о системе немецкого языка, обучить чтению и основам перевода, умению вести беседу в рамках повседневного общения. Здесь нет традиционного деления на темы.
Авторы научат вас объясняться по-немецки в различных жизненных ситуациях, вы узнаете, как называются предметы, которые вас окружают, научитесь вести беседу на бытовые темы, узнаете, какие праздники особенно популярны в Германии, ознакомитесь с десятью библейскими заповедями на немецком языке, получите немало практических советов по самым разным житейским проблемам. "Немецкий язык для всей семьи" - одна из первых книг, которая ориентирована на современный немецкий язык в объединённой Германии. При подготовке первого издания в 1994 г. авторы использовали свои контакты и консультации с немецкими коллегами как в России, так и в Германии. Широко привлекались, материалы из современной немецкой прессы, справочной и специальной литературы. Книга прошла широкую апробацию на всевозможных курсах немецкого языка при Обществе российско-германских встреч в Нижнем Новгороде и в Нижегородском лингвистическом университете, использовалась в десятках школ в различных регионах. При подготовке настоящего издания авторы учли замечания и пожелания всех тех, кто работал с этой книгой. В книге расширена база тренировочного грамматического материала, переработан ряд текстов, добавлена актуальная информация о Германии. Грамматические упражнения снабжены ключом, что позволяет контролировать себя самостоятельно.
Авторы выражают свою признательность доктору В. Шмальтц (г. Эссен) за ценные советы и замечания, сделанные при подготовке рукописи первого издания к печати, а также всем тем, кто помог своими советами и рекомендациями подготовить новый вариант этой книги.
Авторы
Немецкий алфавит
Печатные
Рукописные
Название
буквы
буквы
буквы
А а

а
В b
Вb
бэ
Сс
Сс
цэ
Dd
Dd.
дэ
Ее

Э
Ff
Ff
эф
Gg
Gg
гэ
Hh
Hh
ха
Ii
Ii
и
Jj
Jj
йот
Kk
Kk
ка
Ll
Ll
эл
Mm
Mm
эм
Nn
Nn
эн
Oo
Oo
о
Pp
P p
пэ
Qq
Qq
ку
Rr
Rr
эр
Ss
Ss
эс
Tt
Tt
тэ
Uu
Uu
У
Vv
Vv
фау
Ww
Ww
вэ
Xx
Xx
икс
Yy
Уy
ипсилон
Zz
Zz
цэт
Lektion A - Немного о произношении
Начиная изучать любой иностранный язык, нужно помнить, что он отличается от родного не только грамматикой - числом падежей, типов склонения и спряжения и т.п. или лексикой - составом слов, но и тем, как эти слова произносятся, как звучит новый язык. Пренебречь особенностями иноязычного произношения нельзя, так как произносительные ошибки, сильный иностранный акцент могут исказить смысл до неузнаваемости.
Ниже излагается упрощенная методика работы над произношением, в основе которой лежат два принципа:
• перенос произносительных навыков из родного языка и их приспособление к немецкому;
• специальная гимнастика органов артикуляции (губы, язык, мягкое нёбо), позволяющая научиться произносить звуки, отличающиеся от родного языка. Главной особенностью немецкого произношения является более сильное, чем в русском, мускульное напряжение всего речевого аппарата, более напряжённый выдох воздуха. В результате немецкие звуки, прежде всего согласные, произносятся напряженно и интенсивно, что создаёт особый ритм немецкой речи. В дальнейшем мы будем использовать для обозначения звуков не только буквы алфавита, но и специальные транскрипционные знаки с пояснениями, которые сведены в таблице в разделе "Правила чтения".
14
Среди главных особенностей произношения гласных и согласных звуков можно выделить следующие.
Согласные звуки
* Глухие согласные p, t, k сопровождаются, особенно в конце слов, сильным выдохом - придыханием:
[th ath] Tat дело
[th akh] Tag день
[maphe] Mappe папка
* Все глухие согласные остаются в любой позиции глухими в отличие от русского языка, где возможно их озвончение в соседстве со звонкими согласными: госбанк произносится как [гозбанк]. Наприzмер: das Buch книга произносится [das bux], но не [daz bux].
Знак [s] обозначает глухой согласный, a [z] - звонкий, похожий на русский з, [x] соответствует русскому x.
* Особую сложность в овладении немецким произношением представляет перенос в него из русского языка мягких согласных. Эта особенность проявляется особенно сильно после таких гласных как [i], [e]. Произнесите, например, медленно русские слова: тень, тишина, тётя, Петя, пень и вы почувствуете, что звук [t] как бы "размазывается" по нёбу. Есть лишь один способ справиться с этим: плотно прижмите кончик языка к корням верхних зубов и, резко оторвав его, произнесите с сильным шумом придыхания слоги, чередуя в них гласные: [ta - te - ti / ti - te - ta]. То же самое проделайте и с другими звуками, следя за силой соответствующей смычки губ или языка: [ра - ре - pi / pi - pe - ра].
15
Щелевые звуки [s], [?] (русское ш), [z], [3] (ж), [f], [v] (русское в) следует произносить удлиненно: [ssa / sse / ssi], [ffa / ffe / ffi] и т.д.
* Следствием большой напряжённости артикуляции является частичная, а иногда и полная потеря звонкости согласных в начале слов: Buch книга, Dach крыша, Dom собор произносятся как бы с полузвонкими согласными [b, d].
* Звонкие согласные в конце слов оглушаются и ни при каких обстоятельствах не озвончаются. Сравните русское дуб [dup] в сочетании дуб зелёный. В немецком языке это не допускается: Tag день - [tak], ob ли - [op].
Гласные звуки
* Гласные в начале слова или ударного слога произносятся с интенсивным началом, похожим на покашливание и не сливаются с предшествующими звуками. Сравните русское театр и немецкое Theater [te'ater]. Знак ['] обозначает это явление - твёрдый приступ,
* В немецком языке различают долгие и краткие
гласные. Нередко от этого зависит значение слова:
Kahn - kann [ka:n - kan] лодка - (я) могу
offen - Ofen [(fen - o:fen] открыто - печь
Знак [ : ] обозначает долгую гласную.
После кратких гласных согласные произносятся более
интенсивно и продлённо, чем после долгих:
k
a:
n
k
a
n
16
* Безударные гласные в немецком языке произносятся почти всегда как слабый, неотчётливый звук, похожий на [е]. В транскрипции в словарях его обозначают [?]. В русском языке часто слышно в безударных слогах [о] или [а]. Произнесите, например, молоко.
Звуки, отсутствующие в русском языке
Немецкое произношение характеризуется не только своими особенностями, но и звуками, которых нет в русском языке. К ним относится ряд гласных и согласных звуков.
Гласные звуки
* Гласные долгий [o:] и краткий [?]. На письме они обозначаются буквой o. Этот звук можно образовать правильно, если при произнесении [е] округлить губы, как при [о].
Попробуйте произнести слоги: po, bo, do, to, mo, no, fo, wo, ko, go.
Следите за напряжением согласных, чтобы не было их смягчения (палатализации).
* Гласные [у:] и [Y] (буквенное обозначение u) произносятся как [i] (русское и) сокруглением губ как при [u] (русское у). Произнесите: pu, bu, du, tu, mu, nu, fu, wu, ku, gu.
* Сложные звуки - дифтонги произносятся с помощью резкого движения от первого гласного ко второму. [аe] - от [а] к [е] или [i], похоже на русское сочетание au. Буквенное обозначение: ei.
[аo] - от [а] к [о] или [и], похоже на русское сочетание ау. Буквенное обозначение: аu. [(o] - от [о] к [o] или [i], похоже на русское сочетание ой. Буквенное обозначение: eu, au.
17
Прочитайте следующие слова, энергично выделяя движения языка и губ от звука к звуку:
Ei, mein, dein, sein, Wein, kein, Bein, fein
Baum, Zaun, Raum, taufen, tauen, bauen
Leute, Beute, Keule
Baume, Raume, Zaune
Согласные звуки
* Звук [?] - это носовой звук, похожий на [n] - н, но отличается от него тем, что кончик языка прижат к нижним, а не к верхним зубам, а его задняя часть (спинка) прижата к мягкому нёбу, как если бы вы хотели произнести [g] - г. На письме звук обозначается двумя буквами: ng. Лучше всего работать перед зеркалом. Откройте широко рот, убедитесь, что кончик языка у нижних зубов и произносите медленно гласный [а:]. После этого поднимите заднюю спинку языка, сомкните её с мягким нёбом и произнесите получившийся при этом носовой звук. Следите, чтобы рот оставался открытым, а кончик языка был у нижних зубов. Для тренировки произнесите следующие слоги. Гласный в них краткий, а [?] продлённый, интенсивный: [u?, о?, а?, i?].
Постарайтесь, чтобы гласные не получили носовой окраски.
* Сложные звуки - аффрикаты похожи на русские согласные и отличаются от них большей интенсивностью.
[ts] - похоже на русское ц, на письме - z, tz
[t? ] - похоже на русское ч, на письме - tsch
[pf] - похоже на русское пф, на письме - pf
Прочитайте слова:
Zahn sitzen
Deutsch Pferd
18
* Звуки [c] и [х] - два звука, похожие на русские. [c] - на мягкий хь, как в слове химия [х] - на твердый х, как в слове хорошо. Звук [C] произносится после гласных i, е, o, u и после сонорных согласных m, n, l, r. Звук [х] произносится после гласных а, о, u.
На письме оба звука обозначаются буквами ch. Иногда звук [c] обозначается буквой g (в суффиксе -ig).
Прочитайте слова:
ich
mich
ach
acht
dich
wichtig
Tochter
Buch
echt
Tochter
Bach
Dach
Bucher
manche

* Звук [h] произносится только в начале слов или слогов. Он не похож ни на один русский звук и произносится как лёгкий выдох, как если бы вы дышали на стекло, чтобы оно запотело. Сделайте несколько таких выдохов: ha - ha - ha.
Прочитайте слова:
haben
heben
hoben
Hugo
hell
hinter
* Звук [l] не соответствует русским мягкому ль и твердому лъ. Язык при его произнесении занимает промежуточное положение. Чтобы найти правильное положение языка, произнесите твёрдое "ллл..." и скользните кончиком языка от зубов к нёбу, к "льльль..." и обратно. Скольжение должно быть медленным, и где-то посередине вы найдёте нужное положение. Для контроля произнесите слово лампа и немецкое Lampe. Немецкое la ближе к русскому мягкому ль, но не должно быть лямпе.
19
* Самый интересный и характерный для немецкого и русского произношения звук [R] (русское р). Раскатистое p наиболее характерный признак русского акцента. Немецкое [R] произносится не языком, а маленьким язычком как во французском языке, т.е. картаво. Его произносят обычно только в начале слов и слогов: Rabe, Rampe, Rube, gerade. Для тренировки [r] следует полоскать рот тёплой водой, запрокинув голову и стараться произнести при этом звук [а]. Затем это упражнение можно выполнять без воды. Во всех остальных случаях [R] заменяется тёмным гласным [?], похожим на [а], произносимым с оттянутым назад языком. Это явление называется вокализацией и является характерной особенностью современного немецкого произношения. В транскрипции обозначается значком [?]:
war
[va:?]
был
wer
[ve:?]
кто
dir
[di:?]
тебе
Ohr
[o:?]
ухо
Uhr
[u:?]
часы
Произнесение немецких слогов
Наша речь никогда не состоит из отдельных звуков. Звуки объединяются в слоги, которые образуют слова. В немецком языке два типа слогов: открытые, оканчивающиеся на долгие гласные, и закрытые с краткими гласными, после которых следуют согласные звуки. Согласные после долгих гласных произносятся кратко и малошумно, после кратких - продлённо и интенсивно. Чередование этих слогов создает особый ритм - стаккато - более чёткий и отрывистый, чем в русском языке.
20
Интонация
Под интонацией понимают всё, что оформляет нашу звучащую речь в законченное высказывание - мелодию, ударение, паузы. Главное средство интонации - мелодия, то есть повышение или понижение тона голоса в конце предложения или в конце части сложного предложения. В русской речи мелодия повышается на каждом ударном слоге, как бы образуя волны:

В немецком языке нет таких "волн". Тон голоса относительно ровно снижается от одного ударного слога к другому "ступеньками" и резко падает вниз на последнем ударном слоге. Наш пример немец произнес бы так:

Точно также произносятся предложения - вопросы с вопросительным словом и восклицания:

21

Вопросы без вопросительных слов отличаются резким подъёмом тона голоса в конце предложения:

Самостоятельно очень трудно добиться правильного мелодического оформления речи. Нужно больше слушать магнитофонные записи и имитировать.

Lektion B - Правила чтения
Не каждой букве соответствует один звук. Например, буква S может читаться как русские с, з и ш. Нередко один звук обозначается разными буквами. Например, [?] (русское ш) обозначается как sch, sh, s. Особые трудности имеют те люди, которые ранее изучали английский язык. Они должны обратить внимание на следующее.
* Буква w в немецком языке читается просто и ненапряжённо, звук приблизительно соответствует русскому звуку в в словах "вол", "ванна".
* Буква v чаще всего читается как [ф].
* Буква z всегда соответствует глухому звуку, приближённому к русскому [ц].
* Буква I читается значительно мягче, чем в английском языке, особенно в конце слова.
* Буква j (йот) читается как й в слове "мой", произнесённом шёпотом, но напряженно.
* Немецкие гласные читаются, не меняя своего качества в разных позициях. Лишь в открытом слоге они читаются более продолжительно и закрыто.
23
* Удвоенные согласные читаются как один звук:
bitte
пожалуйста
Anna
kommen
приходить
nennen
называть
will
(я) хочу
bummeln
бродить
Affe
обезьяна
wissen
знать
essen
есть
nett
милый
* Буквосочетание ck читается как один звук [k] :
backen лечь packen упаковывать
Ecke
угол
decken
накрывать
gucken
смотреть
Zucker
сахар
* Буква h в начале слова читается как лёгкий звук-выдох:

haben
иметь
Hals
шея
hart
жесткий
Hafen
порт
Halle
зал
Hut
шляпа
hungern
голодать
holen
приносить
helfen
помогать
Herbst
осень
Hilfe
помощь
hinter
позади
Himmel
небо

* Буквосочетание ch после гласных a, o, u читается как звук [х] в словах "шахта", "бах", но более резко и шумно. В немецком языке этот звук называют Ach-Laut [x:]
machen
делать
noch еще
hoch
высоко
acht восемь
nach
после
Macht сила
Kuchen
торт
Woche неделя
lachen
смеяться
Buch книга
Tuch
платок
betrachten рассматривать
24
* Буквосочетание ch после гласных i, e, o, u, a, а также после согласных l, m, n, r читается как звук [хь] в слове "хихикать", но более шумно. В немецком языке этот звук называют Ich-Laut [c]:
ich
я
mich
меня
nicht Milch Licht
немолокосвет
durch Gedicht Nachricht
через стихотворение новость
gerecht rechnen
справедливо считать
Pech Kirche
неудача церковь
* Суффикс -ig в конце слова читается как ich. Тот же звук и в суффиксах -lich, -chen:
wenig
мало
richtig правильно
wichtig
важно
fertig готово
billig
дешево
notwendig необходимо
traurig
печально
hoffentlich возможно
* Буквосочетание sch читается приближённо к русскому звуку [ш] в слове "шуба":
schade schmal
жаль узкий
schaffen falsch
творить ложный
schon
уже
waschen
мыть
Tasche
сумка
Tisch
стол
schwimmen
плавать
Schule
школа
Mensch
человек
Schwester
сестра
Geschichte
история
frisch
свежий
fischen
ловить рыбу

* Буква s перед согласными p и t в начале корня тоже читается как [ш]:

stellen
ставить
Sportler
спортсмен
Spion
sprechen
говорить,
Stadt
город
разговаривать
spanisch
испанский
starten
стартовать
25
stumm
глухой
studieren
изучать
Stock
этаж
Studio
студия
Sprache
язык
Stunde
час
Stipendium
стипендия
sparen
экономить
Sparkasse
сберкасса
bestellen
заказывать
Standard
Spitze
острие


* В середине и в конце слова буква s перед p, t и другими согласными читается как русское с:
Kunst
искусство
Gast
гость
fast
почти
listig
хитрый
Frost
мороз
Schwester
сестра
gestern
вчера
Geschwister
братья и сестры


Osten
пасха
Westen
запад


* Удвоенные буквы ss всегда читаются глухо, как русское с:
wissen
знать
essen
есть
Interessant
lassen
Tasse
Wessen
Messe
интересно позволять
чашка
чей
месса
Kissen
Passen
Wasser
Kasse
Подушка
подходить
вода
касса

* Иногда удвоенные согласные ss заменяются на письме буквой ? (Eszet). Эта буква никогда не употребляется в начале слова и всегда читается как глухой звук [s]. По новым правилам немецкой орфографии эта буква встречается только после долгих и удвоенных гласных и дифтонгов: Ma?, Ma?es, au?en, gie?en. После кратких гласных по новым правилам следует писать всегда только ss: раньше - Ru?land, da? сейчас - Russland, dass Россия, что (союз)
26
* Буква s перед гласными всегда читается звонко, как з в слове "роза":

Rose
Matrose матрос
Hase
заяц
Hose брюки
sagen
сказать
suchen искать
Sonne
солнце
Nase нос
Sommer
лето
Silber серебро
Sorgen
забота
sammeln собирать
Person
персона
gesund здоровый
besuchen
посещать
besonders особенно
sollen
быть должным
Sonntag воскресенье
rasieren
бриться
Bluse блузка
* Буквосочетание ei читается приближённо к [ай] в слове "дай":
ein
один
dein
твой
sein
его
Ei
яйцо
nein
нет
klein
маленький
Seite
страница
beide
оба
drei
три
zwei
два
Zeit
время
wei?
белый
streiken
бастовать
Seife
мыло
hei?en
зваться
Teil
часть
bereit
готов
Reise
поездка
Preis
цена
Fleisch
мясо
Eis
лед
Heimat
родина
Leiter
руководитель

* Гласная буква е после i не читается, она лишь обозначает долготу звука. Долгий немецкий [i:] напоминает русское u в слове "виза", но он более протяжённый:
wieder снова
sieben семь
diese эта Pionier
27
dienen
служить
Ziel
цель
nie
никогда
Wiese
лужайка
lieben
любить
Gebiet
область
Diesel
wie
как
flie?en
течь
frieren
замерзать
griechisch
греческий
liegen
лежать
Mitglied
член
schie?en
стрелять
rasieren
Brief
письмо
Galerie
галерея
siegen
побеждать
Bier
пиво
hier
здесь
viel
много

* Безударные гласные в конце слова всегда читаются как [?]:

Katze
кошка
bitte
пожалуйста
heute
сегодня
Blume
цветок
Просмотрите ещё раз внимательно правила чтения и выполните следующие упражнения.
{ Прочитайте следующие цифры, помня, что:
ei = [ae], ie = [i:], ch = [x], v = [f].
1 - eins
2 - zwei
3 - drei
4 - vier
7 - sieben
8 - acht 11 - elf
28
{ Выполните следующие математические действия.
Eins plus zwei ist drei. Zwei plus zwei ist vier. Drei plus vier ist sieben.

Один плюс два будет три.

Решите примеры.
4 + 4 = _
3 + _ = 7
7 + 4 = _
1 + _ = 3
{ Запомните и решите.
Sieben minus drei ist vier.
7 - 3 = _
Vier minus eins ist drei.
8 - 7 = _
4 - _ =1

{ Запомните:
Ist das richtig? Это правильно?
Ja, das ist richtig. Да, это правильно.
Nein, das ist nicht richtig. Нет, это не правильно.
Das ist falsch. Это неправильно (ложно).
{ Проверьте примеры и ответьте на вопрос: Ist das richtig?
2 + 1 = 3 Ja, das ist richtig.
2 + 1 = 4 Nein, das ist falsch / das ist nicht richtig.
3-2 = 7
8-4 = 3
7+1 = 8
8-3 = 11
29
Was machen wir? Что мы делаем?
Wir rechnen. Мы решаем.
Ist das leicht? Это легко?
Ja, das ist leicht. Да, это легко.
Nein, das ist nicht leicht. Нет, это не легко.
Das ist schwer. Это трудно.
Прочитайте (Lektion А) об интонации вопросов и ответов и постарайтесь следовать при чтении этим рекомендациям.
Lektion С - Guten Tag! - Приветствие
{ Прочитайте приветствия, соблюдая долготу и краткость ударных гласных звуков. Долгота обозначается чертой ( u ) под буквой.
Guten Morgen! Доброе утро!
Guten Tag! Добрый день!
Guten Abend! Добрый вечер!
Gute Nacht! Доброй ночи!
Правила чтения
* Буквосочетания eu, au читаются приближённо как сочетание [ой] в слове "мой":
neu
новый
heute
сегодня
neun
девять
Bedeutung
значение
leuchten
светиться
deutlich
отчетливо
Europa
Европа
Deutsch
немецкий
feucht
сырой
treu
верный
lauft
бежит
euch
вам
Baume
деревья
Hauser
дома (мн.ч.)
bedeuten
означать

31
* Буквосочетание au читается как дифтонг [ао], близко к русскому ау:
auf
на
aus
из
Auto
автомобиль
schlau
хитрый
grau
серый
Augen
глаза
Frau
женщина
Haus
дом
bauen
строить
laufen
бежать
tauen
таять
sauber
чистый
schauen
смотреть
Raum
помещение
* Буква a читается очень открыто, похоже на русское [э] в слове "эта". Звук может быть долгим и кратким в зависимости от типа слога. Транскрипционное обозначение: [?]. Следите, чтобы звук не скользил как в русском "эти" - [иеэти]:
spat
поздно
Baren
медведи
Madchen
девочка
glanzen
блестеть
Warme
теплота
Gemalde
картина
Marz
март
Starke
сила
Manner
мужчины
Marchen
сказка
Sage
пила
saen
сеять
Ratsel
загадка
machtig
мощно
lacheln
улыбаться
Halfte
половина
Ganse
гуси
gefallt
нравится
Danemark
Дания
Kase
сыр
* Буква o передаёт при чтении долгий и краткий звуки, соответствия которым в русском языке нет. Описание произношения звуков [o:] и [?] дано ранее (Lektion А). Прочитайте:
ode
пустынный
bose
злой
Lowe
лев
konnen
МОЧЬ
Mobel
мебель
losen
решать
32
horen
слушать
offnen -
открывать
vollig
полностью
Loffel
ложка
Korper
тело
Worter
слова
storen
мешать
Flote
флейта
Vogel
птицы
romisch
римский
Okologie
экология
Gro?e
размер
toten
убивать

* Буква u обозначает звуки, которые также отсутствуют в русском языке (краткий и долгий). Описание произношения звуков [у:] и [Y] приведено ранее (Lektion А). Прочитайте:
uber
над
Muller
funf
пять
fullen
наполнять
dunn
тонкий
Mucke
комар
uben
тренировать
lugen
лгать
Suden
юг
kussen
целовать
Fu?e
ноги
mude
усталый
Gluck
счастье
su?
сладкий
uberall
везде
Tur
дверь
Schuler
ученик
punktlich
пунктуально
nutzlich
полезно
luften

стр. 1
(всего 13)

СОДЕРЖАНИЕ

>>