<<

стр. 2
(всего 13)

СОДЕРЖАНИЕ

>>

проветривать
* Следует обратить внимание на то, что буква h после всех гласных не читается и служит лишь для обозначения долготы звука (как буква е после i). Иногда буквы h и е употребляются вместе - ieh:
ihn
его
ihm
ему
Vieh
скот
ihr
ей
erziehen
воспитывать
sehr
очень
Ihnen
Вам
nehmen
брать
gehen
идти
stehen
стоять
sehen
смотреть
Ehe
брак (супружеский)
33
Lehrer
учитель
fehlen
отсутствовать
fahren
ехать
Zahne
зубы
zahlen
считать
Bahn
дорога
Jahr
год
nah
близко
Strahl
луч
Aufnahme
снимок
Fahne
знамя
ohne
без
froh
радостно
Wohnung
квартира
Ohren
уши
drohen
угрожать
Lohn
зарплата
Kuh
корова
Ruhm
слава
Buhne
сцена
bluhen
цвести
fuhlen
чувствовать
* Буква h после гласных читается только в том случае, если она стоит в начале корня, после приставок bе-, gе-, zu-; либо в сложных наречиях, первая часть которых оканчивается на о или на а. Обычно это ударный слог:
behalten
оставлять
behandeln
обращаться с кем-либо
behaupten
утверждать
beherrschen
овладевать
gehoren
принадлежать
Gehalt
зарплата
Zuhorer
слушатель
wohin
куда
woher
откуда
dahin
туда
* Буквосочетания ng, nk передают звук [?], не имеющий соответствия в русском языке. Его произношение описано ранее (Lektion А).
lang
длинный
sang
(он) пел
eng
узко
fangen
ловить
Schlange
змея
lange
долго
singen
петь
hangen
висеть
Ordnung
порядок

34
Если после n следует буква k, то произносится и носовой звук и согласный [?k]:
Bank
банк
Dank
благодарность
danken
благодарить
sinken
тонуть
* Буква X, а также буквосочетание chs читаются как [ks]:
Мах
Rex
Marx
sechs
шесть
wachsen
расти
Fuchs
лис(а)
Erwachsene
взрослый
Wachs
воск
Wachstum
возрастание
Wuchs
рост
Buchse
банка
Kodex
wechseln
раз(об)менивать деньги
* Буквосочетание qu читается как русское кв:
Quadrat
Aquarium
Antiquariat
bequem удобно
qualen мучить
Qualitat качество
quaken квакать
Quark творог
Quartett
* Буквосочетание ph читается как русское ф:
Physik (у = [у:])
Philosoph
Phanomen
Phrase
Phonetik
{ Прочитайте новые числительные, помните, чтоs - это звук [z] "з", а не [s] "с", a z - [ts] "ц".

5
-
funf
10
-
zehn
9
-
neun
12
-
zwolf
6
-
sechs

35
Wir zahlen. Мы считаем. Просчитайте от 1 до 12!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.
Числительные от 13 до 19 - сложные слова:
drei + zehn
=
dreizehn
mpu+ десять- тринадцать
14
-
vierzehn
15
-
funfzehn
16
-
sechzehn
(но не sechs..., то есть чи-тается не кс, а хь)
17
-
siebzehn
(но не sieben... )
18
-
achtzehn
19
-
neunzehn
20
-
zwanzig
(с суффиксом -zig, который читается как цихь)
{ Решите примеры.
2 + 8 = _
8 + 7 = _
6 + _ = 9
11 + 4 = _
20 - 4 = _
_- 1 = 11
18 - 3 = _
14 - 7 = _
{ Ответьте на вопрос: Ist das richtig?
14 + 4 = 18
17 + 3 = 19
17-3 = 15
12 + 3 = 16
20 - 8 = 12
15-9 = 6
Решите эти примеры правильно и прочитайте их.
36
В начале урока мы научились приветствовать друг друга в разное время суток (у немцев нет универсального "Здравствуйте"). А теперь поблагодарим друг друга за приятную совместную работу:
Danke! Спасибо!
Danke schon! Большое спасибо!
Bitte! Bitte sehr! Пожалуйста!

Извинимся за ошибки:

Entschuldigen Sie bitte! Verzeihen Sie bitte!
Извините, пожалуйста!

И попрощаемся ...

Auf Wiedersehen!
До свидания!
Bis bald!
Пока!
Bis nachher!
До скорого!
Tschuss!
Пока! (Разговорное)
... оставив свой телефон: Meine Telefonnummer ist: zwo / zwo / vier / funf/ eins / sieben (22-45-17) zwo / acht / sechs / drei / vier / neun / eins (286-34-91) Номер телефона называется по отдельным цифрам, а не по группам: "два/два", а не "двадцать два". Цифра 2 для отчётливости по телефону произносится как "zwo", а не как "zwei".

Lektion D - Правила чтения
Долгий гласный [е:] напоминает русский звук е в слове "пей", отличаясь от него большей длительностью и напряжённостью. Он произносится:
* в открытых слогах

Peter
Meter
Zentimeter
Kilometer
Thermometer
Barometer
geben
давать

* при обозначении долготы буквой h
sehr
очень
mehr
больше
sehen
видеть
gehen
идти
* при обозначении двумя буквами ее
leer
пусто
Tee
чай
Beet
грядка

* в закрытых слогах в коротких словах, особенно перед буквой r
er
он
wer
кто
der
(артикль)
Erde
земля
den
(артикль)
werden
становиться
dem
(артикль)
Pferd
лошадь
38
Ach, diese Zahlen! - Ох, эти числа!
Если вы хотите хорошо знать немецкий язык, попытайтесь освоить мир цифр. Цифровая информация занимает большое место в общем информационном пространстве: телефонные номера, стоимость товаров, меры длины, веса и объёма, даты, время - все это числа.
Итак, немецкие числа.
Обратите особое внимание на б - 16 - 60. Звук [ks] меняется на Ich-Laut при выпадении буквы s. Помните о правилах чтения.
0 - null
10 - zehn
1 - eins
11 - elf
2 - zwei
12 - zwolf
3 - drei
13 - dreizehn
4 - vier
14 - vierzehn
5 - funf
15 - funfzehn
6 - sechs
16 - sechzehn
7 - sieben
17 - siebzehn
8 - acht
18 - achtzehn
9 - neun
19 - neunzehn
20 - zwanzig
Все десятки, кроме 30, образуются с суффиксом (zig), а 30 - с суффиксом (-?ig).
20 - zwanzig
30 - drei?ig
40 - vierzig
50 - funfzig

60 - sechzig
70 - siebzig
80 - achtzig
90 - neunzig

39
И дальше:
100 - hundert или einhundert
200 - zweihundert
300 - dreihundert usw. (u т.д.)
1000 - tausend или eintausend
10000 - zehntausend
100000 - hunderttausend
1000000 - Million
Wir rechnen. Мы решаем.
2 + 3 = 5 zwei plus drei ist gleich1 funf
8-5 = 3 acht minus funf ist gleich drei
3x5 = 15 drei mal funf ist funfzehn
20 : 4 = 5 zwanzig durch vier ist funf
7 + 8 = _
1 + 11 = _
_ - 1 = 6
4 + _ = 13
13 + _ = 17
8+3=| |
_+5 = 17
_ + 2 = 18
20 - _ = 11
18 + 1 = _
5 + 4 = _
18-5 = _
10 + 3 =
14 + 5 = _
11-6 = _
2x2= _
6 х 2 = _
7 х 2 = _
ЗхЗ=_
4х5 = _
6 х З = _
20 : 5 = _
16 : 4 = _
12 : 5 = _
9:3 = _
18:2 = _
14 : 7 = _
_ x 3 = 12
8 : _ = 4
30 : 10 = _
Слово gleich (равняется) можно опустить.
40
Двузначные числа читаются, начиная с единиц, то есть справа налево:
2 + 20 = 22 zwei und zwanzig ist zweiundzwanzig (und - u вместо plus)
{ Прочитайте.
funf
plus
zwanzig
ist
funfundzwanzig
(25)
drei
plus
vierzig
ist
dreiundvierzig
(43)
funfzig
plus
funf
ist
funfundfunfzig
(55)
sieben
plus
achtzig
ist
siebenundachtzig
(87)
sechzig
plus
sechs
ist
Sechsundsechzig
(66)
neunzig
plus
eins
ist
einundneunzig
(91)
drei?ig
plus
eins
ist
einunddrei?ig
(31)
{ Прочитайте следующие вопросы и ответы. Запомните значения выделенных слов.
Wir lernen Deutsch.
Мы учим немецкий.
Ist das interessant?
Это интересно?
Ja, das ist interessant.
Да, это интересно.
Ist das angenehm?
Это приятно?
Ja, das ist angenehm.
Да, это приятно.
Ist das leicht?
Это легко?
Ja, das ist leicht.
Да, это легко.
Ist das schwer?
Это трудно?
Ja, das ist schwer.
Да, это трудно.
Ist das nutzlich?
Это полезно?
Ja, das ist nutzlich.
Да, это полезно.
Was machen wir?
Что мы делаем?
41
Wir machen Ubungen.
Wir lesen und schreiben.
Wir zahlen und rechnen.
Das ist langweilig.
Мы делаем упражнения.
Мы читаем и пишем.
Мы считаем и решаем.
Это скучно.
{ Заполните пробелы в следующих предложениях.
l. Ist das _____________?
Это трудно?
2. Nein, das ist nicht ____ .
Нет, это не трудно.
3. Das ist ____________ .
Это легко.
4. Ist das ____________?
Это интересно?
5. Nein, das ist nicht ___ .
Нет, это не интересно.
6. Ist das ___________?
Это приятно?
7. Nein, das ist nicht ___ .
Нет, это не приятно.
8. Das ist ___________ .
Это скучно.
9. Ist das ___________?
Это полезно?
10. Ja, das ist
Да, это полезно.
11. Das ist__________ . und _____________ .
Это интересно и полезно.
12. Das ist __________ aber ______________ .
Это скучно, но полезно.

42
Тебя спросили:
Was machst du?
Что ты делаешь?
Ты отвечаешь:
Ich lerne Deutsch.
Я учу немецкий язык.
Ich lese und schreibe.
Я читаю и пишу.
Ich zahle und rechne.
Я считаю и решаю.
Ich mache Ubungen.
Я делаю упражнения.
Ich mache Fehler.
Я делаю ошибки.
Ich brauche Hilfe.
Мне нужна помощь.
Глагол в первом лице единственного числа имеет
окончание (-e)
ich lerne ich mache ich lese
{ Сравните перевод выражений.
Ich brauche Hilfe.
Дословно:
Я нуждаюсь в помощи.
Правильно:
Мне нужна помощь.
Ich hei?e Pawel.
Дословно:
Я зовусь Павел.
Правильно:
Меня зовут Павел.
Помните о том, что грамматика и лексика в разных языках не обязательно совпадают, и поэтому перевод не всегда может быть дословным.
{ Запомните глагол brauchen и скажите, в чем нуждается человек, который говорит:
Ich brauche Geld. Ich brauche Zeit.
43
Ich brauche Geduld.
Ich brauche Liebe und Sorge.
Ich brauche Aufmerksamkeit.
Как вы это скажете по-русски?
{ В любой стране, где говорят по-немецки, очень употребителен глагол brauchen:
Ich brauche zwei Kilo Tomaten. Ich brauche funf Kilo Kartoffeln. Ich brauche zehn Liter Benzin. Ich brauche vier Meter Stoff. Ich brauche acht Prozent Gewinn.
Переведите эти предложения.
Меры длины и веса в Германии и Австрии
Прочитайте, запомните их названия. Найдите отличия от русских мер.
Ein Meter (m) hat 100 Zentimeter (cm).
Ein Zentimeter hat 10 Millimeter (mm).
1000 (tausend) Meter sind ein Kilometer (km).
Ein Kilogramm / ein Kilo (kg) hat 1000 Gramm (g).
Ein Kilogramm hat 2 Pfund, 1 Pfund ist 500 g oder ein halbes Kilo (полкило).
1 Gramm hat 100 Milligramm (mg).
50 Kilogramm sind ein Zentner (Ztr).
100 Kilogramm sind ein Doppelzentner
(двойной центнер, по-русски просто "центнер").
1000 Kilogramm hei?en eine Tonne.
44
{Хорошая пословица всегда украшает речь. Прочитайте, запомните и найдите правильный русский эквивалент с помощью дословного перевода.

Ende gut, alles gut.
Geduld bringt Rosen.
Ubипg macht den Meister.
Ohne Flei? kein Preis.
Конец хороший, все хорошо. (дословно) Терпение приносит розы. (дословно) Упражнение делает мастера. (дословно) Без усердия нет награды. (дословно)
Lektion E - Wie geht es Ihnen?
Wie geht es Ihnen?
Danke, es geht mir gut!
Danke, es geht!
Как поживаете?
Как дела?
Спасибо, хорошо!
{ Повторите правила чтения цифр и прочитайте.
58, 24, 83, 44, 32, 57, 71, 39, 92, 67, 18,
11, 26, 17, 75, 98, 13, 100
Десятичные дроби читаются так.
1,5 - eins Komma funf (Komma - запятая)
3,7 - drei Komma sieben
{ Попытайтесь прочитать небольшой текст и догадаться о значении незнакомых слов.
Jedes Jahr hat zwolf Monate.
Sie hei?en:

Januar, Februar, Marz, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember.
Jedes Jahr hat vier Jahreszeiten.
Sie hei?en: Der Winter, der Fruhling, der Sommer, der Herbst.
Jeder Monat hat vier Wochen.
Jede Woche hat sieben Tage.
Sie hei?en:
Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag (oder Sonnabend), Sonntag.
46
[1] Вставьте нужные слова, прочитайте и переведите текст.
Es ist _________________________ (осень). Es ist _____________________ (сентябрь).
Heute ist _________________ (понедельник). Morgen ist _________________ (вторник). Der _________________ (осень) ist warm.
* В мире чисел немалую роль играют деньги. Познакомьтесь с некоторыми купюрами и монетами.
die Banknote
der Geldschein
die Munze (das Geldstuck)
банкнота купюра монета
Запомнить названия денежных единиц несложно и полезно.
Deutschland - Германия
Eine Deutsche Mark hat 100 Pfennig (l DM = 100 Pf)

47
Osterreich Австрия
Ein Schilling hat 100 Groschen (l oS = 100 g)

С 2002 года в наличном обороте стран Евросоюза вводится единая валюта Евро - Euro.

48
* Для обобщения правил чтения предлагаем вам сводную таблицу.
В ней приводятся транскрипционные знаки звуков, их характеристика, варианты написания. Транскрипция не так важна для немецкого языка, как для английского, но, тем не менее, она нередко встречается в словарях и знать её полезно.
Звук
Произношение
Написание
Примеры
[a]
краткий звук "а"
А, а
ab, Mann, Anna
[a:]
долгий звук "а"
а, аа, ah
Rat, Saal, kahl
[?]
краткий "э"
A, a, E, e
andern, echt
[?:]
долгий "э"
a, ah
spat, ahnlich
[e:]
долгий "е"
E, e, ее, eh
eben, Meer, Mehl
[i]
краткий звук "и"
I, i
ich, Tisch
[i:]
долгий звук "и"
i, ie, ih, ieh, иногда у
mir, viel, ihnen ziehen, Baby
[(]
краткий звук "о"
O, о
oft, doch
[o:]
долгий звук "о"
о, оо, oh
schon, Zoo, Ohr
[?]
краткий звук "o"
O, o
Loffel
[o:]
долгий звук "o"
o, oh иногда ое, ей
Ol, Sohne Goethe, Ingenieur
[u]
краткий звук "у"
U, u
und
[u:]
долгий звук "у"
u, uh
gut, Uhr
[y]
краткий звук "u"
U, u
Mutze
[y:]
долгий звук "u"
u, uh, у
fur, Muhle, Typ
[ae]
дифтонг "ай"
ei, ey, ai, ay
ein, Meyer, Mai, Bayern
49
[ao]
дифтонг "ay"
au, auh
aus, rauh
[(o]
дифтонг "ой"
eu, au
neun, Hauser
[?]
безударный "е"
e
bekommen
[b]
звонкий "б"
B, b, bb
Bahn, Ebbe
[p]
глухой "п"
P, p, pp, b
Paar, Mappe, ab
[d]
звонкий "д"
D, d, dd
Dom, Widder
[t]
глухой "т"
T, t, tt, th, dt
Tat, Stadt,Theater, Brett
[v]
звонкий "в"
V, v, W, w
Valuta, Wetter
[f]
глухой "ф"
F, f, ff, v,w, ph
fern, Stoff,Vater, Kiew,Phonetik
[g]
звонкий "г"
G, g, gg
geben, Egge
[k]
глухой "к"
k, g, сk,ch, с
Kind, Tag,Ecke, Chor,Cola
[c]
мягкий "хь"
ch, g
ich, Chemie,einig
[x]
глухой "х"
ch
nach
[J]
похожий на "й"
J, j
Jahr
[z]
звонкий "ж"
sh, g
Shiguli, Genie
[?]
глухой "ш"
sсh, sp, st,sh, ch
schon, spat,stellen, Shaw,Shampoon,Chef
[z]
ЗВОНКИЙ "3"
S, s
Sohn
[s]
глухой "с"
s, ss, ?
es, essen,Fluss, wei?
[h]
звук-выдох
H, h
haben
[l]
полумягкий "л"
L, l, II
Lampe, wollen
50
[m]
НОСОВОЙ "M"
M, m, mm
Mann, Mumm
[n]
НОСОВОЙ "H"
N, n, nn
an, Mann
[?]
носовой звук
Ng, nk
Ubung, Bank
[r]
язычковый звук
R, r, rr, rh
Rand, Herren, Rhythmus
[?]
вокализованный "p"
r
er, wer, dir
[t?]
аффриката "ч"
tsch, ch
Tscheche, Chile
[ts]
аффриката "ц"
Z, z, zz, tz, с
Zahn, Jazz, sitzen, Cent
[pf]
аффриката "пф"
Pf
Apfel
Поговорим о грамматике
Имя существительное.
Артикль. Личные местоимения.
Суффиксы существительных
* В немецком языке все имена существительные пишутся с заглавной буквы, поэтому их сразу можно отличить в тексте от остальных частей речи. Немецкие существительные имеют артикли, которые служат для связи слов в предложении. Подобную функцию в русском языке выполняют окончания. Система окончаний в немецком языке развита слабо, поэтому для указания рода, числа и падежа служат артикли.
* Существительные женского рода имеют в именительном падеже артикль die, мужского рода - der, среднего - das. Во множественном числе все существительные имеют артикль - die.
51
* В некоторых словарях род существительного указывается одной буквой:
Женский род - f (Femininum)
Мужской род - m (Maskulinum)
Средний род - n (Neutrum)
Множественное число - Pl (Plural)
Род имени существительного в немецком языке может не совпадать с родом в русском языке: das Buch книга (ж.р.) der Brief письмо (ср.р.) die Decke потолок (м.р.)
* Существительные мужского рода могут заменяться личным местоимением er, существительные женского рода - местоимением sie, среднего рода - местоимением es. Это важно учитывать при переводе на русский язык имён существительных, род которых не совпадает с родом в русском языке.
Das Buch liegt dort. Книга лежит там. Es ist interessant. Она интересная.
* Кроме рода, числа и падежа артикль в немецком языке обладает также значением определённости и неопределённости, не свойственным русскому существительному.
В именительном падеже определённому артиклю der соответствует неопределённый артикль ein, артиклю das - тоже ein, артиклю die - eine. Во множественном числе неопределённого артикля не бывает, он просто опускается. Кстати, произошёл неопределённый артикль от количественного числительного eins - один.
* Неопределённый артикль указывает собеседнику на то, что речь идёт о каком-то новом предмете, о кото-
52
ром в данной ситуации упоминается впервые. Определённый артикль указывает на то, что речь идёт о предмете, известном собеседнику, о нём уже шла речь, или он является единственным в своём роде.
Das ist ein Buch. Это книга.
Das Buch ist interessant. (Эта) книга интересная.
Der Himmel ist blau. Небо голубое.
* Определённый и неопределённый артикли изменяются по падежам. Падежей в немецком языке - четыре:
Nominativ Именительный Genitiv Родительный Dativ Дательный Akkusativ Винительный Артикли склоняются следующим образом:
Падежи
Вопросительные слова
f
m
n
pl

Ж. р.
M. p.
Cp.p.
Мн. ч.
Nominativ
wer? was?
die
der
das
die
кто? что?
eine
ein
ein
-
Genitiv
wessen?
der
des
des
der
чей, чья,
einer
eines
eines
-
чьё, чьи?


Dativ
wem?
der
dem
dem
den
кому? чему?
einer
einem
einem
-
Akkusativ
wen? was?
die
den
das
die
кого? что?
eine
einen
ein
--
53
• Артикль не употребляется в следующих случаях.
• Перед существительным, если оно является составной частью именного сказуемого и обозначает профессию, партийную принадлежность, национальность, а также время года, время суток:
Er ist Dozent. Он доцент.
Es ist Winter. Зима.
Ich bin Russe. Я русский.
Es ist Nacht. Ночь.
• Перед именами собственными, личными, перед большинством географических названий:
Puschkin lebte in Boldino.
Пушкин жил в Болдино.
Moskau ist die Hauptstadt Russlands.
Москва столица России.
Иногда определенней артикль употребляется перед именами собственными, особенно в молодёжной среде, что чаще звучит панибратски и даже пренебрежительно.
Das ist der Klaus.
Его зовут Клаус.
• Часто перед именами абстрактными и вещественными:
Zeit ist Geld. Время - деньги.
Wissen ist Macht. Знание - сила.
Ich brauche Zucker. Мне нужен сахар.
• Следует помнить, что если перед вышеперечисленными существительными появляется определение, то может употребляться артикль, определённый или неопределённый, в зависимости от ситуации.
Er ist ein guter Dozent. Он хороший доцент. Der gro?e Puschkin lebte in Boldino.
Великий Пушкин жил в Болдино.
54
• Артикль не употребляется, если перед существительным стоит местоимение, которое заменяет артикль, или количественное числительное.
Dieses Buch ist dick. Эта книга толстая.
Meine Katze ist schon. Моя кошка красивая.
Hier liegen zwei Hefte Здесь лежат две тетради.
* По падежам изменяются в немецком языке не только имена существительные, но и местоимения. Познакомьтесь со склонением личных местоимений.
Падежи
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Вопроси-
тельные
wer? was?
wessen?
wem?
wen? was?
кто?что?
чей, чья,
кому?
кого? что?
слова
чьё, чьи?
чему?
Местоимения
ich
meiner
mir
mich

мой
мне
меня
du
deiner
dir
dich
ты
твой
тебе
тебя
er
seiner
ihm
ihn
он
его
ему
его
sie
ihrer
ihr
sie
она
ее
ей
её



es
seiner
ihm
es
оно
его
ему
его
wir
unser
uns
uns
мы
наш
нам
нас
ihr
euer
euch
euch
вы
ваш
вам
вас
sie
ihrer
ihnen
sie
они
их
им
их
55
Merken Sie sich!
Родительный падеж личных местоимений употребляется чрезвычайно редко и переводится в зависимости от контекста.
Немецкая вежливая форма произошла от местоимения sie они, а не от вы, как в русском или английском языках. Вежливые местоимения пишутся с большой буквы. Сравните:
Kommen Sie morgen?
Бы придёте завтра?

Kommen sie morgen?
Они придут завтра?
* Род имён существительных.
Для того, чтобы правильно употребить существительное, необходимо знать его грамматический род. Почему земля - женского рода, а дядя - мужского? Это вопрос, который может задать нам немец. Не меньше вопросов и у нас к нему. В ряде случаев род помогают определить суффиксы. Вот некоторые из них.
Суффиксы имён существительных мужского рода
-er
-ler
-ner
der Vater
der Sportler
der Lugner
der Bruder
der Sammler
der Gartner
der Arbeiter
der Tischler
der Maler
der Bastler
der Lehrer
der Kunstler

-?smus
-ent
-?st
der Egoismus
der Patient
der Galerist
der Kapitalismus
der Agent
der Materialist
der Sozialismus
der Abonnent
der Publizist
der Korrespondent
der Alpinist
der Abiturient
der Polizist
56
-ant
-eur
-ling
(читается or)
der Aspirant der Laborant
der Redakteur der Kommandeur
der Liebling der Fruhling
der Praktikant
der Friseur
der Sperling
der Brillant
der Masseur
der Feigling
der Demonstrant
der Ingenieur
der Schadling
-graph -graf
-loge
-ar
der Paragraph
der Biologe
der Revolutionar
der Fotograf
der Philologe
der Milizionar

-or
-ar
-soph
der Professor
der Bibliothekar
der Philosoph
der Aggressor

der Direktor

Суффиксы имён существительных женского рода
-e
-in
-ei
die Bluse
die Lehrerin
die Wascherei
die Erde
die Schulerin
die Polizei
die Ernte
die Freundin
die Konditorei
die Karte
die Arbeiterin
die Backerei
die Katze
die Bibliothekarin
-schaft
-heit
-keit
die Gesellschaft
die Menschheit
die Sauberkeit
die Wissenschaft
die Freiheit
die Moglichkeit
die Freundschaft
die Wahrheit
die Tatigkeit
die Wirtschaft
die Gesundheit
die Ehrlichkeit
die Mannschaft
die Faulheit
57
-tat
-ur
-age

[аже]
die Genialitat
die Apparatur
die Reportage
die Universitat
die Diktatur
die Massage
die Zensur

-ie
(почти всегда ударен [i:])
(иногда не ударен [i?])
die Akademie
die Tragodie
die Harmonie
die Komodie
die Chemie
die Industrie
die Okologie
die Biologie

-ik
(чаще всего под ударением)
(но может быть и не ударен)
die Mathematik
die Fabrik
die Logik
die Technik
die Musik
die Mechanik
die Physik
die Politik
die Plastik
die Poliklinik

-tion -sion
-ung
[цьон]
всегда ударен)
die Demonstration
die Zeitung
die Tradition
die Kleidung
die Delegation
die Wohnung
die Diskussion
die Regierung
die Exkursion
die Verfassung
58
Суффиксы и приставки имён существительных среднего рода
-chen -lein
-ment
(придают уменьшительное и ласкательное значение)
(ударен)
das Madchen
das Dokument
das Katzchen
das Argument
das Hundchen
das Buchlein

-um
-ial
das Museum
das Material
das Mausoleum
das Lineal
das Zentrum
das Areal
das Sanatorium
das Technikum
Приставка
gе-
(всегда безударна)
das Gedicht
das Geschenk
das Gebaude
das Gesicht
das Gemuse
Lektion 1 - Новые слова
Имена существительные
f
die Familie
семья
die Mutter
мать
die Gro?mutter
бабушка
die Tochter
дочь
die Katze
кошка
m
der Vater
отец
der Gro?vater
дедушка
der Sohn
сын
der Hund
собака
der Feind
враг
der Freund
друг
n
das Foto
фотография
das Bild
картина
60
Глаголы
sehen
видеть
liegen
лежать
sitzen
сидеть
fehlen
отсутствовать
stehen
стоять


Имена прилагательные
gro?
большой
krank
болен
klein
маленький
gesund
здоров
alt
старый
angenehm
приятно
jung
молодой


Предлоги
auf
на
in
в

Наречия
vorn
впереди
hinten
сзади

Вопросительные слова
Was?
Что?
Wer?
Кто?
Wie?
Как? Какой? Какая?
Warum?
Почему?
Was ist los?
Что случилось?
61
Familie Scharow - Знакомьтесь: семья Шаровых
Das ist ein Bild. Auf dem Bild sehen wir eine Familie. Die Familie ist gro?. Die Mutter sitzt. Die Gro?mutter sitzt auch. Der Vater steht hinten. Der Sohn und die Tochter stehen auch. Der Gro?vater fehlt. Er ist in Moskau. Die Katze und der Hund liegen vorn.
- Was ist das? Ist das ein Foto?
- Nein, das ist kein Foto. Das ist ein Bild.

62
{ Прочитайте вопросы и ответы.

Was sehen wir?
Wir sehen eine Familie.
Ist die Familie gro??
Nein, sie ist nicht gro?.
Wer sitzt?
Die Mutter sitzt.
Die Gro?mutter sitzt.
Wer steht?
Die Tochter steht.
Der Sohn steht.
Der Vater steht.
Wer fehlt?
Der Gro?vater fehlt.
Warum fehlt er?
Was ist los? Ist er krank?
Nein, er ist gesund. Er ist in Moskau.
Wer liegt?
Die Katze liegt. Der Hund liegt.
Ist der Hund alt?
Nein, er ist jung.
Ist die Katze alt?
Nein, sie ist auch jung.
Wie hei?t der Vater?
Er hei?t Oleg Petrowitsch Scharow.
Wie alt ist er?
Er ist 48 Jahre alt.
Wie hei?t die Mutter?
Sie hei?t Emma Karlowna.
Wie alt ist sie?

<<

стр. 2
(всего 13)

СОДЕРЖАНИЕ

>>