<<

стр. 4
(всего 13)

СОДЕРЖАНИЕ

>>

nehmen
du nimmst
er nimmt
давать
geben
du gibst
er gibt
есть (о людях)
essen
du isst
er isst
есть (о животных)
fressen
du frisst
er frisst
бросать
werfen
du wirfst
er wirft
слыть, считаться
gelten
du giltst
er gilt
входить
treten
du trittst
er tritt
встречать
treffen
du triffst
er trifft
умирать
sterben
du stirbst
er stirbt
забывать
vergessen
du vergisst
er vergisst
* Еще ряд глаголов с буквой а в корне получают умлаут во втором и третьем лице единственного числа. Их тоже нужно запомнить.




ехать
fahren
du fahrst
er fahrt
падать
fallen
du fallst
er fallt
нести
tragen
du tragst
er tragt
ловить
fangen
du fangst
er fangt
держать
halten
du haltst
er halt
спать
schlafen
du schlafst
er schlaft
мыть
waschen
du waschst
er wascht
расти
wachsen
du wachst
er wachst
95
бежать
laufen
du laufst
er lauft
бить
schlagen
du schlagst
er schlagt
копать
graben
du grabst
er grabt
печь
backen
du backst
er backt
жарить
braten
du bratst
er brat
* Нужно также знать, что эти глаголы меняют свой корневой гласный и в том случае, если у них появляются приставки.
* Особенно внимательным нужно быть к чередованию гласных в корне, когда разговор идет на "ты" и глагол стоит в единственном числе.
говорить
sprechen
du sprichst
er spricht
обещать
versprechen
du versprichst
er verspricht
ехать
fahren
du fahrst
er fahrt
узнавать
erfahren
du erfahrst
er erfahrt

Hilfst du deiner Mutter?
Ja, ich helfe meiner Mutter gern.
Sprichst du Deutsch gut?
Nein, ich spreche Deutsch schlecht und langsam.
Liest du jeden Tag
Nein, ich lese selten
Zeitungen?
Zeitungen.
Nimmst du Bucher
Ja, ich nehme Bucher oft
in der Bibliothek?
in unserer Bibliothek.
Gibst du deiner Katze Fisch?
Ja, ich gebe ihr Fisch.
Sie frisst ihn gern.
Isst du Torte gern?
Nein, ich esse keine Su?igkeiten.
Fahrst du morgen nach Moskau?
Ja, ich fahre morgen um 8 Uhr.
Laufst du morgens schnell?
Nein, ich laufe sehr langsam.
96
{ Сформулируйте подобные вопросы и запишите их. Используйте следующие слова.
am Morgen утром
morgens по утрам, утром
morgen завтра
и глаголы: tragen, waschen, backen, essen, schlafen.
1.__________________________ ?
2. ____________________________ ?
3. _____________________________ ?
4. ___________________________ ?
5. ____________________________________ ?
Если вы занимаетесь вдвоем, задайте друг другу эти вопросы и обсудите возможные варианты правильных ответов.
Повелительное наклонение
* Изменение корневого гласного у глагола нужно учитывать и при образовании повелительного наклонения.
Der Imperativ - повелительное наклонение, как и в русском языке выражает просьбу, совет, приказ, разрешение, а с отрицанием - запрет. Императив имеет четыре формы.
I. Lies! Читай! Второе лицо единственного числа при обращении к одному лицу, с которым разговаривают на "ты". Образуется от основы глагола во втором лице единственного числа при помощи окончания -е или без него.
Lerne gut! Учись хорошо!
Frag bitte! Пожалуйста, спроси!
Gib mir Zeit! Дай мне время!
97
Глаголы с корневыми гласными a, au не получают умлаута.
Du fahrst.
Ты едешь.
Fahre!
Поезжай!
Du laufst.
Ты бежишь.
Laufe!
Беги!
Окончание -е никогда не употребляется у глаголов, изменяющих во втором лице е на i и у глаголов kommen приходить и lassen оставлять, заставлять, поручать.
Iss Suppe!
Ешь суп!
Nimm das Buch!
Возьми книгу!
Komm rechtzeitig!
Приходи вовремя!
Lass mich in Ruhe!
Оставь меня в покое!
С повелительным наклонением часто употребляется частица mal "-ка".
Sieh mal!
Посмотри-ка!
Hor mal!
Послушай-ка!
Warte mal!
Подожди-ка!
Sag mal!
Скажи-ка!
II. Вторая форма повелительного наклонения обращена к двум или нескольким лицам, с которыми мы на "ты".
Ihr lest.
Вы читаете.
Lest laut!
Читайте громко!
Ihr schreibt.
Вы пишете.
Schreibt richtig!
Пишите правильно!
III. Третья форма повелительного наклонения - вежливая. Она совпадает с третьим лицом множественного числа, но личное местоимение Sie стоит после глагола.
Lesen Sie!
Читайте!
Sagen Sie bitte!
Скажите, пожалуйста!
98
IV. Четвёртая форма совпадает с первым лицом множественного числа, но местоимение wir стоит после глагола.
Wiederholen wir! Давайте повторим!
Sagen wir das alle Скажем это все вместе! zusammen!
Der Imperativ часто употребляется в школьном обиходе.
Steht auf!
Встаньте!
Setzt euch!
Садитесь!
Zahlt alle mit!
Считайте все вместе!
Komm an die Tafel!
Подойди к доске!
Nimm die Kreide!
Возьми мел!
Lege die Kreide hin!
Положи мел!
Wische die Tafel ab!
Сотри с доски!
Entschuldige bitte!
Извини, пожалуйста!
{ А теперь познакомьтесь со школой, в которой учится Максим и преподаёт Эмма Карловна. Но сначала...
Worter und Wendungen
diese
эта
nicht weit von
недалеко от
das Gebaude
здание
sich befinden
находиться
durch
через
die Tur
дверь
das Erdgeschoss
первый этаж
die Eingangshalle
вестибюль
die Fensterbank
подоконник
fuhren
вести
Gehen wir die Treppe hinauf!
Поднимемся по
лестнице!
99
О значении некоторых других слов догадайтесь по контексту.
Maxims Schule - Школа Максима
Diese neue moderne Schule liegt in der Mininstra?e nicht weit von Scharows Haus. Es ist ein gro?es dreistockiges Gebaude. Durch die breite Tur kommen wir in die Eingangshalle. Links ist die Garderobe. Im Erdgeschoss befinden sich das Sekretariat, die Bibliothek, die Turnhalle, der Lesesaal und der Speiseraum. Gehen wir die Treppe hinauf. Jetzt sind wir im ersten Stock. Hier befinden sich viele Klassenzimmer. Dort stehen viele Schulbanke und Stuhle. Die wei?e Tur rechts fuhrt ins Lehrerzimmer. Hier sehen wir viele Tische und einen Schrank. Auf den Fensterbanken stehen Blumen. Der gro?e Saal (die Aula) befindet sich im zweiten Stock. Und in diesem Klassenraum sehen wir Emma Karlowna. Sie unterrichtet Mathematik. Ein Schuler steht an der Tafel. Er zeichnet verschiedene Formen.

der Kreis
das Rechteck
das Quadrat

das Dreieck
100

101
{ Еще раз внимательно прочитайте текст, посмотрите на схему здания школы и определите, где что находится. Напишите названия кабинетов и помещений на табличках.

* Вы обратили внимание, что первый этаж по-немецки Erdgeschoss (букв.: этаж на земле) и только потом следует erster Stock и zweiter Stock.
102
{ Представьте себе, что ваш немецкий гость первый раз в этой школе. Помогите ему узнать, как пройти туда, куда ему нужно. Вы стоите на первом этаже в вестибюле. О чем и как он может вас спросить? Прослушайте и прочитайте.
Entschuldigung, wie komme ich


zum Lehrerzimmer?
zum Direktor?
zur Toilette?1
zum Sekretariat?


Entschuldigung, ich suche




das Lehrerzimmer.
die Toilette.
das Sekretariat.
den gro?en Saal.


Entschuldigung, wo ist hier




das Lehrerzimmer?
das Sekretariat?
der gro?e Saal?
die Toilette?

[toaleta]
103
Как можно ответить?
Gehen Sie
links / rechts1
dann geradeaus2
die Treppe hoch / runter3

Das Lehrerzimmer ist



im ersten / zweiten Stock
gleich hier im Erdgeschoss /
im ersten Stock4
im Zimmer / Raum 125


Ich wei? das leider auch nicht.6
Выберите нужные высказывания и постройте со своим партнером / партнершей небольшой диалог.
1 налево/направо
2 потом, прямо
3 по лестнице вверх/вниз
4 прямо здесь на первом /втором этаже
5 комната/помещение 12
6 Я не знаю это тоже, к сожалению.
104
{ Попробуйте себе представить, что вы - учитель в школе. Какие советы вы можете дать ученикам? Что вы их можете попросить сделать?
Merken Sie sich!
Глагол sein (быть) образует повелительное наклонение по-особому:
Sei aufmerksam!
Будь внимателен!
Seid still!
Не шумите!
(Дословно: Будьте тихими!)
Seien Sie so gut!
Будьте так добры!
Итак, вы - учитель. Предлагайте, советуйте, просите что-либо сделать. Запишите свои советы.
{ Lernen Sie das Sprichwort.

Wie ist es auf Russisch? Schreiben Sie das!
Lektion 5 - Числительные
An der
Wand hangt ein Kalender,
Er zeigt:
Heute ist der funfte Oktober.
Januar ist der erste Monat.
Februar ist der zweite Monat.
Marz ist der dritte Monat.
April ist der vierte Monat.

Поговорим о грамматике
Порядковые числительные
* Обратите внимание на выделенные слова. Это числительные. В немецком языке, как и в русском или английском, различают количественные и порядковые числительные. После цифры, обозначающей порядковое числительное, всегда должна быть точка.
106
Прочитайте следующую таблицу.
Количественные Порядковые числительные числительные
1
eins
1. der erste
один
первый

am 1.- am ersten

первого числа
2
zwei
2. der zweite

am 2. - am zweiten
3
drei
3. der dritte

am 3. - am dritten
4
vier
4. der vierte

am 4. - am vierten
7
sieben
7. der siebente

am 7. - am siebenten

(или siebten)
10
zehn
10. der zehnte

am 10. - am zehnten
20
zwanzig
20. der zwanzigste

am 20. - am zwanzigsten
21
einundzwanzig
21. der einundzwanzigste

am 21. - am einundzwanzigsten
30
drei?ig
30. der drei?igste

am 30. - am drei?igsten
{ Прочитайте словосочетания, найдите незнакомые слова в словаре.
die erste Liebe, die zweite Ehe, das dritte Kind, der vierte Sohn, das zweite Zimmer, die einunddrei?igste Reihe, der sechste Zahn
107
* Порядковые числительные употребляются главным образом с определённым артиклем. Они изменяются по падежам так же, как и прилагательные после определённого артикля.

f
m
n
pl
Nom.
die erste
der erste
das erste
die ersten
Gen.
der ersten
des ersten
des ersten
der ersten
Dat.
der ersten
dem ersten
dem ersten
den ersten
Akk.
die erste
den ersten
das erste
die ersten
{ Переведите на русский язык.
Der erste September ist ein Feiertag.
Am ersten September feiert man in Russland den Tag des
Wissens.
Der erste Januar ist ein Feiertag.
Am ersten Januar feiert man das neue Jahr.
Der achte Marz ist ein Feiertag.
Am achten Marz feiert man in Russland den Frauentag.
Der neunte Mai ist ein Feiertag.
Man feiert am neunten Mai in Russland den Tag des Sieges.
Merken Sie sich!
Man feiert. - Празднуют. Man - неопределенно-личное местоимение, на русский язык не переводится. В предложении является подлежащим.
Man sagt, er ist krank.
Говорят, что он болен.
Man spricht in Osterreich deutsch.
В Австрии говорят по-немецки.
Man lacht.
Смеются.
Man weint.
Плачут.
108
{ Прочитайте текст, найдите в нём порядковые числительные.
Lida studiert an der Universitat - Лида учится в университете
Lida erzahlt:
Ich bin im dritten Semester. Das Studium gefallt mir. Ich studiere viele Facher: Russisch, Literatur, Geschichte, Deutsch, Englisch. Ich lerne Deutsch mit Interesse. Meine Mutter ist Deutsche, also bin ich auch ein bisschen Deutsche. Leider spricht sie schlecht deutsch. Ich helfe der Mutter. Sie arbeitet in der Schule. Ich werde auch in der Schule arbeiten. Der Vater fahrt bald nach Deutschland, auch er braucht Deutsch. Ich helfe dem Vater gern. Jetzt studiere ich meinen Stundenplan. Morgen ist der sechste Oktober, Mittwoch. Ich habe vier Stunden. Die erste Stunde beginnt um acht Uhr. Die zweite beginnt um 9.40 (neun Uhr vierzig). Die dritte - um 11.30 (halb zwolf). Die vierte - um 13.10 (zehn nach eins). Die vierte Stunde ist Deutsch. Ich werde zwei Texte lesen und Grammatik wiederholen.
Merken Sie sich!
1 Будущее время образуется очень просто: при помощи вспомогательного глагола werden, который изменяется по лицам и стоит на втором месте, и основного глагола в неопределённой форме, занимающего самое последнее место. Посмотрите таблицу спряжения глагола werden в первом уроке.
Ich werde in der Schule arbeiten. Er wird nach Deutschland fahren.
109
Am Abend holt Oleg Petrowitsch sein Notizbuch und macht einige Notizen fur die Zukunft,
Вечером. Олег Петрович достает записную книжку и делает несколько заметок на будущее.
Am Abend holt Oleg Petrowitsch sein Notizbuch und macht einige Notizen fur die Zukunft,
Вечером. Олег Петрович достает записную книжку и делает несколько заметок на будущее.

Am 17.
November ist der Geburtstag (день рождения) meiner Mutter. Ich werde ihr eine neue Jacke kaufen.
Am 8.
Dezember ist der Geburtstag meiner Frau. Ich werde ihr eine schone Tasche kaufen.
Am 11.
Januar ist der Geburtstag meines Vaters. Ich werde ihm einen Hut kaufen.
Am 2.
Marz ist der Geburtstag meines Sohnes. Ich werde ihm einen neuen Malkasten kaufen.
Am 28.
Mai ist der Geburtstag meiner Tochter. Ich werde ihr eine Armbanduhr kaufen.
{ А вы помните даты рождения ваших родных и близких? Перечислите их по-немецки. Запишите в своем ежедневнике дни рождения ваших родственников и друзей и подарки, которые вы им купите.
Am ___
Geburtstag meiner Mutter
_______________

Am ___
_____________________
neue Rollschuhe

(роликовые коньки)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Am ___
Geburtstag meines ______
________________


110
{ Gibt es viele Probleme mit den Geschenken?
Есть проблемы с подарками?
Merken Sie sich!
Оборот es gibt есть, имеется иногда не переводится. Es gibt viele Probleme in в моей жизни много meinem Leben. проблем.
После оборота es gibt существительные стоят в винительном падеже, обычно с неопределённым артиклем.
Was gibt es in einer Damentasche?
f
eine Puderdose
пудреница


eine Fahrkarte
проездной билет


eine Brille
очки


eine Haarburste
щётка для волос
m
einen Pass
паспорт


einen Schlussel
ключ


einen Lippenstift
губная помада


einen Kamm
расчёска


einen Spiegel
зеркало
n
ein Taschentuch
носовой платок


ein Notizbuch
записная книжка


ein Portemonnaie
кошелёк


Parfum
духи

111
Was gibt es meiner Herrenaktentasche?
f
eine Streichholzschachtel eine Zeitung eine Zeitschrift eine Brieftasche
коробка спичек газета журнал бумажник
m
einen Aktendeckel einen Schlusselbund
папка - обложка связка ключей
einen Kalender einen Regenschirm
календарь зонтик
n
ein Feuerzeug ein Notizbuch
зажигалка записная книжка
ein Zigarettenetui Kolnischwasser
портсигар одеколон
Was gibt es in einer Schulmappe?
f
eine Karte
карта


eine Ansichtskarte
открытка


eine Brotdose
коробка для бутербродов
m
einen Bleistift
карандаш


einen Radiergummi
ластик


einen Kugelschreiber
ручка


einen Filzstift
фломастер
n
ein Buch
книга


ein Tagebuch
дневник


ein Heft
тетрадь


ein Lineal
линейка


ein Schreibmappchen
пенал
112
[1] Перечислите предметы, которые есть в вашем портфеле или сумке.
Hier gibt es ______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
der Schlusselbund, die Zeitung, das Taschentuch, der Kugelschreiber, das Notizbuch, die Brieftasche

Lektion 6 - Личные местоимения
Поговорим о грамматике
Личные местоимения
"Ich verstehe nicht", sagt Maxim zu seiner Schwester. "Wann sagt man mich, wann mir, wann dich und wann dir?" Lida antwortet: "Ich bilde zwei Beispiele und du wirst alles verstehen".
* Das erste Beispiel
Ich liebe dich. Du liebst mich. Wir beide lieben Mutter. Wir lieben sie. Wir lieben auch Vater. Wir lieben ihn. Wir lieben unsere Gro?eltern. Wir lieben sie. Die Gro?eltern lieben uns. Sie sagen oft: "Wir lieben euch".
Das ist der Akkusativ (винительный падеж).
Fur den Akkusativ ist die Frage wen? oder was? (кого?
что?)
* Das zweite Beispiel
Ich helfe dir, du hilfst mir. Wir beide helfen unserer Mutter. Wir helfen ihr. Wir helfen auch unserem Vater. Wir helfen ihm. Wir helfen den Gro?eltern. Wir helfen ihnen. Die Eltern helfen uns. Sie sagen uns: "Wir helfen euch!"
i Das ist der Dativ (дательный падеж).
l Fur den Dativ kommt die Frage wem? (кому? чему?)
114
* Постарайтесь запомнить таблицу склонений личных местоимений.

Nom.
Dat.
Akk.
я
ich
mir
mich
ты
du
dir
dich
он
er
ihm
ihn
она
sie
ihr
sie
оно
es
ihm
es
мы
wir
uns
uns
вы
ihr
euch
euch
они
sie
ihnen
sie
вежливая форма
Sie
Ihnen
Sie
* Еще раз обратите внимание на вежливую форму.
Она образуется от третьего лица множественного
числа.
Ich liebe sie. Я люблю их.
Ich liebe Sie. Я Вас люблю.
Ich helfe Ihnen. Я Вам помогу.
* Вы, вероятно, заметили, что некоторые формы местоимений совпадают?
ihr - вы ihr - ей ihr - её
В предложениях эти формы различают по смыслу. Кстати, где родительный падеж? Формы личных местоимений в родительном падеже, как мы уже знаем, употребляются редко. Поэтому мы не будем уделять им особого внимания.
115
{1 Попытайтесь поставить местоимения в нужном падеже.
1. Ich sage ______________(dich oder dir?)
2. Wir sehen _____________(ihn oder ihm?)
3. Er versteht _____________ (Sie oder Ihnen?)
4. Du horst ____________ (mich oder mir?)
5. Ich frage ______________(dich oder dir?)
{2 Was ist richtig, was ist falsch?
1. Ich bitte dich mir alles zu erzahlen.
2. Ich bitte dir mich alles zu erzahlen.
3. Ich empfehle Ihnen dieses Buch zu lesen.
4. Ich empfehle Sie dieses Buch zu lesen.
{ Прочитайте текст, постарайтесь его понять. Какие проблемы главы семейства Олега Шарова вам близки и понятны?
Оleg ist Programmierer - Олег работает программистом
Oleg erzahlt:
Ich bin Programmierer. Ich arbeite in einer gro?en Firma. Unsere Firma liefert viele Waren: Benzin, Ol, Lack, Farben. Wir haben Partner nicht nur in unserem Land, sondern auch im Ausland. Wir haben viele Kontakte mit Deutschland, Osterreich, England. Ende Mai oder Anfang Juni fahre ich nach Deutschland. Leider spreche ich nur eine Fremdsprache - Englisch. Die deutsche Sprache gefallt mir, ich verstehe aber sehr wenig. Meine Kollegen besuchen Sprachkurse, ich lerne selbstandig Deutsch. Alle lernen Deutsch in meiner Familie. Die Kinder helfen
116
uns Erwachsenen. Jeden Abend setze ich mich an den Tisch und arbeite zwei Stunden. Ich suche Worter im Worterbuch nach, lese Texte, mache verschiedene Ubungen. Besonders gern lerne ich deutsche Sprichworter. Ich kenne schon viele Sprichworter. Sie helfen mir bei der Arbeit. Ich versuche, einige Texte zu ubersetzen. Die Ubersetzung fallt mir besonders schwer.
Отделяемые и неотделяемые приставки глаголов
Ich verstehe nichts!
Anna macht das Buch auf.
Анна делает книгу на ...
Die Gaste ziehen Marmelade vor.
Гости тянут мармелад перед ...
Ich ziehe die Uhr auf.
Я тяну часы на ...
Wir schlagen Igor vor die Freunde zu besuchen.
Мы бьём Игоря перед посещением друзей ...
Sie kommen ohne Geld aus.
Они приходят без денег
из ...
Das Problem geht jeden an.
Проблема идёт каждый к ...
Was fur ein Unsinn? Что за чепуха?
Увы, с такой чепухой сталкиваются многие при переводе с немецкого языка. Вся хитрость состоит в том, -что в немецком языке существует удивительное грамматическое явление: отделяемые приставки. Некоторые приставки в простом повествовательном предложении отделяются от глаголов и стоят в конце предложения. Для того, чтобы понять предложение, нужно отыс-
117
кать приставку и мысленно поставить ее на место. Только после этого можно найти нужный глагол в словаре.
* Правильно было бы перевести так:
Анна открывает книгу.
aufmachen machen
открывать делать
Гости предпочитают мармелад.
vorziehen
предпочитать
Я завожу часы.
aufziehen

заводить
(часы)


ziehen
тянуть
Мы предлагаем Игорю посетить друзей.
vorschlagen schlagen
предлагать бить
Они обходятся без денег.
auskommen kommen
обходиться приходить, приезжать
Проблема касается каждого.
angehen gehen
касаться идти
* Все ли приставки отделяются? Нет, не все. Запомните неотделяемые приставки.
bе- ge- er- zer- ver- emp- emp- miss-
* Неотделяемые приставки безударны. Иногда они полностью изменяют значение глагола.
stehen
стоять
verstehen
понимать
horen
слушать
gehoren
принадлежать
sprechen
говорить
entsprechen
соответствовать
118
* Отделяемые приставки стоят под ударением. Мы уже убедились в том, что они тоже могут в корне изменить значение глагола. Все отделяемые приставки запомнить трудно, их очень много. Чаще других встречаются следующие приставки.
an- auf- bei- durch- ein-
mit- nach- vor- zu-
* Некоторые приставки в зависимости от значения глагола могут быть отделяемыми и неотделяемыми.
durch- uber- um- unter-
ubersetzen
переправить
ubersetzen
переводить
untergraben
закапывать
untergraben
подрывать, вредить
* Если глагол сложный, т.е. состоит из глагола и другой какой-либо части речи, то первая часть сложного глагола всегда стоит в самом конце предложения.
der Teil
часть
nehmen
брать
teilnehmen
принимать участие
Wir nehmen an der Arbeit teil.
Мы принимаем участие в работе.
* Аналогично ведет себя неопределенная форма глагола в сочетании с другим глаголом:
kennen
знать
lernen
учиться
kennen lernen
знакомиться
Er lernt ein schones Madchen kennen.
Он знакомится с красивой девушкой.
119
* Научитесь отыскивать отделяемые приставки и другие отделяемые части глаголов, и перевод с немецкого языка перестанет казаться вам сложным.
[3] Вы познакомились с Олегом Шаровым, а сейчас постарайтесь рассказать о себе.
Ich hei?... . Ich bin ... . Ich arbeit... in ein... Firma. Die Firma hei?... "______________". Wir hab... gute Kontakte mit.... Ich spreche zwei Fremdsprach...: Englisch und .... Die deutsche Sprache ... (gefallen) mir. Ich lerne Deutsch gern. Zwei Mal in der Woche besuch... ich Sprachkurse. Dort ... (sprechen) man und ... (lesen) man viel. Das fallt mir....
Устали от грамматики?
Тогда познакомьтесь с пословицами, которые помогают Олегу Шарову в изучении языка. Может быть, они пригодятся и вам?

Lektion 7
Поговорим о грамматике
Возвратные глаголы
{ Прочитайте глаголы. Постарайтесь не делать ошибок в ударении.
Помните, что неотделяемая приставка ver- безударна.
verbringen
проводить (о времени)
versprechen
обещать
verstehen
понимать
verlassen
покидать
verandern
изменять
verdienen
заслуживать
verkaufen
продавать
sich versammeln
собираться
sich vereinigen
объединяться
sich verspaten
опаздывать
Отделяемая приставка vor- находится под ударением.
vorhaben
намереваться
vorschlagen
предлагать
vorbereiten
подготавливать
vorstellen
представлять
vorziehen
предпочитать
vorkommen
происходить
121
* Вероятно, у вас возник вопрос, почему перед некоторыми глаголами стоит sich, что это должно обозначать? Sich - это возвратное местоимение. Оно употребляется только в третьем лице (единственного и множественного числа) и в форме вежливости. В 1 -м и 2-м лице единственного и множественного числа употребляются соответствующие формы личных местоимений. Посмотрите следующую таблицу.
sich irren
ошибаться, заблуждаться
ich
irre
mich
wir
irren
uns
du
irrst
dich
ihr
irrt
euch
er
irrt
sich
sie
irren
sich
sie
irrt
sich
Sie
irren
sich
es
irrt
sich

* Глаголы с местоимениями sich переводятся на русский язык обычно глаголами на -ся.
sich freuen
радоваться
sich argern
огорчаться
sich setzen
садиться
sich waschen
мыться
sich befinden
находиться
* Возвратные глаголы в русском и немецком языке не всегда совпадают.
sich erholen
отдыхать
sich erinnern
вспоминать
sich verspaten
опаздывать
klagen
жаловаться
122
* Иногда возвратное местоимение sich следует употреблять в дательном падеже, на что указывается в словарях - после sich стоит (Dat.).
sich (Dat.) die Regel merken запоминать правило













Merken Sie sich diese Regel!
Запомните это правило!
* В дательном падеже местоимение sich стоит после некоторых глаголов.
sich (Dat.) ansehen
смотреть, просматривать
Ich sehe mir diesen Film gern an.
Я охотно посмотрю этот фильм.
sich (Dat.) anhoren
слушать, прослушивать
Horst du dir diese Oper gern an?
Тебе нравится слушать эту оперу?
* В предложении местоимение sich стоит всегда непосредственно после спрягаемой части сказуемого. Между глаголом в личной форме и местоимением sich может стоять только личное местоимение.
Im Sommer erholen wir uns sehr gut.
Летом мы хорошо отдыхаем.
123
* После некоторых глаголов возвратное местоимение sich может стоять и в винительном, и в дательном падеже, в зависимости от значения глагола.
sich vorstellen
представляться
Stellen Sie sich bitte vor!
Представьтесь, пожалуйста!
Stelle dich bitte vor!
Представься, пожалуйста!
sich (Dat.) etwas vorstellen
представлять себе что-либо
Stelle dir diese Situation vor!
Представь себе эту ситуацию!
Stellen Sie sich diese Situation vor!
Представьте себе эту ситуацию!
Worter und Wendungen
luften
проветривать
sich rasieren
бриться
sich anziehen
одеваться
fruhstucken
завтракать
verlassen
покидать
wecken
будить
Fruhsport machen,
Morgengymnastik machen
делать зарядку
das Fruhstuck zubereiten
готовить завтрак
sich befinden
находиться

124
{Прочитайте текст. Подчеркните в нём возвратные глаголы.
Am Morgen
Утром
Jeden Morgen steht Oleg Petrowitsch um 6 Uhr auf. Er luftet das Zimmer und macht Fruhsport. Nach der Morgengymnastik wascht er sich, rasiert sich und zieht sich an. Dann fruhstuckt er und verlasst das Haus. Er fahrt mit dem Auto zur Arbeit. Emma Karlowna steht um sieben Uhr auf. Manchmal macht sie Morgengymnastik. Sie hat am Morgen viel zu tun. Sie bereitet das Fruhstuck zu, weckt die Kinder, macht sich schon. Um halb acht verlasst sie das Haus. Emma Karlowna und Max gehen zu Fu? in die Schule. Die Schule befindet sich nicht weit von ihrem Haus. Lida fahrt mit dem Bus zur Universitat. Sie verspatet sich manchmal.
Kurze Gesprache am Morgen
- Max, wasche dich schneller und ziehe dich an. Es ist schon spat!
- Lida, telefoniere nicht so lange, sonst verspatest du dich!
- Tusik, lass die Katze in Ruhe! Beruhige dich, friss Suppe!
- Oleg, vergiss nicht, wir gehen heute ins Warenhaus. Wann treffen wir uns?
- Um funf Uhr. Ich warte auf dich am Eingang.

125
Предлоги с дательным падежом
* С возвратными глаголами всё понятно. А вот как быть с предлогами? Их в немецком языке много и так сложно разобраться, какие артикли после них надо употреблять! Есть в этом какая-то закономерность? Да, есть. И постичь эту закономерность можно.
* Запомните предлоги, употребляющиеся только с дательным падежом.
mit nach aus zu von bei seit
au?er entgegen gegenuber
* Вспомните формы артиклей в дательном падеже.
Dativ
f
m
n
pl
Wo?
der
dem
dem
den
einer
einem
einem
-
* У немецких школьников есть специальное стихотворение, которое помогает запомнить эти предлоги.
Von Ausbeimit nach Vonseitzu fahrst du immer mit dem Dativ zu.
Из (города) Аузбаймит в Фонзайтцу всегда доедешь с дательным падежом.

126
mit
с


mit der Katze
с кошкой


mit dem Hund
с собакой


mit den Freunden
с друзьями


соответствие виттельному и предложному падежам


Ich schreibe mit dem Bleistift.
Я пишу карандашом.


Sie fahren mit dem Bus.
Они едут на автобусе.
zu
к


zu den Freunden
к друзьям
aus
из


aus dem Theater
из театра
nach
после


nach dem Krieg
после войны


через
nach einem Monat
через месяц


по


nach dem Alphabet
по алфавиту


B


nach Moskau
в Москву


nach Deutschland
в Германию
von
от


von dem Onkel
от дяди
127
bei
у

bei der Tante
у тёти
при, во время

bei 20 Grad
при 20 градусах
bei dem Essen (beim)
во время еды
seit
с

seit diesem Jahr
с этого года
au?er
кроме
au?er diesem Madchen
кроме этой девочки
entgegen
против, вопреки
вопреки моему
meinem Vorschlag entgegen
предложению
gegenuber
напротив

dem Haus gegenuber
напротив дома

Два последних предлога употребляются в немецком языке после существительных. ,
128
Предлоги с винительным падежом
* В немецком языке есть предлоги, употребляющиеся только с винительным падежом.
durch fur ohne gegen um entlang
* Артикль в винительном падеже.
Akkusativ
f
m
n
pl
Wohin?
die
den
das
die
eine
einen
ein

durch
через




durch den Wald
через лес
по

durch die Stra?en
по улицам
fur
для, за




fur den Frieden
fur die Tochter
за мир
для дочери
ohne
без

ohne ein Wort
ohne Hilfe (существительное
без единого слова
без помощи обычно без артикля)
entlang
вокруг, вдоль




um den Tisch
die Stra?e entlang
вокруг стола
вдоль улицы
129
* Некоторые предлоги могут сливаться с артиклем.
zu +
[dem
= zum
zum Beispiel
zur Schwester vom Bruder
beim Arzt
к примеру, например
к сестре от брата
у врача
zu +
der
= zur]









von +
dem
= [vom]




bei +
dem
= [beim]




{1 Заполните пропуски.
1. Das ist ein Geschenk fur ___________ (du).
2. Gehen Sie __________ (der Korridor) entlang.
3. Tamara kommt aus __________ (die Ukraine).
4. Maxim fahrt gern mit __________ (das Auto).
5. Die Studenten sitzen um ________ (der Tisch).
6. Meine Schwester ist Studentin seit _________ (dieses Jahr).
7. Nach ______ (die Schule) laufen die Kinder nach Hause.
8. Ohne ______ (deine Hilfe) kann man das nicht machen.
9. Das Kind lauft durch ________ (das Zimmer).
10. Au?er _______ (ein Text) lerne ich noch neue Worter.
* В немецком языке есть предлоги, которые требуют и дательного, и винительного падежа. Но о них мы поговорим позднее.
130
Устали от грамматики?
Прочитайте пословицы. Когда их можно употребить?
Die, Liebe geht durch den Magen.
Ein Staat ohne Recht ist wie ein Leib ohne Seele.
Der Apfel fullt nicht weit vom Stamm. Es fullt kein Meister vom Himmel.
Lektion 8 - Worter und Wendungen
die Hochzeit (-en)
свадьба
sich vereinigen
соединяться
der Vertreter (-)
представитель
was mich betrifft
что касается меня
auf Schritt und Tritt
на каждом, шагу
passend
подходящий
der Gegenstand (-"e)
предмет
das Vokabelheft (-e)
словарная тетрадь
Oma lernt Deutsch - Бабушка учит немецкий язык
Emma Karlowna erzahlt:
Ich bin Deutsche, aber mein Vaterland ist Russland. Die Sprache meiner Mutter war Deutsch, meine Muttersprache aber ist Russisch. Leider kann ich nur schlecht Deutsch. Meine Eltern sind schon langst tot. Ihr Schicksal war tragisch, wie das Schicksal von vielen sowjetischen Deutschen. Ich hatte keine Moglichkeit Deutsch zu lernen. Mein Geburtsname ist Schulz. Seit der Hochzeit ist mein Familienname Scharowa. Zwei. Nationen vereinigen sich in meinen Kindern. Jetzt lernt unsere ganze Familie Deutsch. Mein Mann braucht Deutsch fur seinen Beruf. Bald fahrt er als Vertreter seiner
132
Firma nach Deutschland. Unsere Kinder helfen uns beim Lernen der deutschen Sprache. Was mich betrifft, so habe ich meine eigene Methode. Ich frage mich auf Schritt und Tritt: "Was mache ich?" und versuche alle Handlungen deutsch zu benennen. Ich suche auch im russisch-deutschen Worterbuch passende Verben. Ich versuche, alle Gegenstande um mich herum deutsch zu benennen.
Was gibt es in meinem Zimmer? Was gibt es im Badezimmer? Alle Worter schreibe ich ins Vokabelheft und lerne sie zwanzig Minuten lang vor dem Schlafengehen.
{ А действительно, что имеется в нашей ванной комнате? Давайте назовем предметы, с которыми мы сталкиваемся каждый день.

Was ist in unseren Badezimmer?
f
die Wanne
ванна


die Zahnpasta
зубная паста


die Zahnburste
зубная щётка


die Seife
мыло


die Fu?matte
коврик, мат


<<

стр. 4
(всего 13)

СОДЕРЖАНИЕ

>>